通知第50/2021/TT-BGDĐT号令修改和补充关于在初中和高中之间转学及接收学生的若干规定。该文件延长了在国外的越南学生以及返回越南学习的外国学生的年龄限制。
적용 범위
初中、高中;转学者;与教育相关的组织和个人
핵심 사항
- 学生进入初中就读必须持有成绩册或学习成绩证明书(第八条)。
- 回国申请入学的国外越南学生可比各年级规定的年龄上限多三岁(第九条)。
- 在越南申请入学的外国学生可比各年级规定的年龄上限多三岁(第十四条)。
- 前一学年的成绩册或学习成绩证明书须翻译成中文并公证(第十条、第十五条)。
- 废除有关转学条件的一些规定(第二条)。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 延长从国外回来的学生的年龄限制有助于他们有更多时间适应并继续学习。
- 要求将学习成绩证明文件翻译成中文增加了从国外转学学生的困难。
❓ 자주 묻는 질문
回国的国外越南学生申请入学时是否可以延长年龄?
可以,回国申请入学的国外越南学生可比各年级规定的年龄上限多三岁。
成绩册或学习成绩证明书需要翻译成中文吗?
需要,成绩册或学习成绩证明书须翻译成中文并公证。
전문
通知
修改和补充关于初中和普通高中学生转学和接收学习的规定的若干条款
生物学在内的初中和普通高中阶段
附随的决定 决定号51/2002/QĐ-BGDĐT 二日5 月 12 年 2002
教育部部长颁布
根据2019年6月14日《教育法》;
根据政府2017年5月25日颁布的第69/2017/NĐ-CP号法令关于教育部职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据2018年9月21日政府第127/2018/NĐ-CP号法令关于教育管理国家责任的规定; 负责教育管理的国家机关;
根据中学教育司司长的建议;
教育部颁布修改和补充关于初中和普通高中学生转学和接收学习的规定的若干条款的通知修改、补充有关转学和接收学生在各学校学习的规定中的若干条款 教育部2002年12月5日第51/2002/QĐ-BGDĐT号决定发布的初中和普通高中学生转学和接收学习的规定 决定号51/2002/QĐ-BGDĐT 二日2002年12月5日 教育部部长
第一条 修改和补充关于初中和普通高中学生转学和接收学习的规定的若干条款
一、对第八条第一款进行修改、补充如下:
"1. 初中
初中
2. 修改、补充第9条第1款如下:
学生进入初中学习必须持有成绩册或以前班级学习成绩的确认书,并附有学校关于升入更高年级的确认。
3. 修改、补充第十条第二款第一项如下:
(a)以前班级学习成绩的成绩册或确认书(经验证的越南语翻译本)。
四、修改和补充第十四条第二款如下:
"2. 年龄条件
年龄条件
在越南申请入学的外国学生可比规定的学习年龄多延长三年。
四、修改和补充第十五条第四款如下:
第二条 撤销并替换教育部部长于2002年12月25日发布的第51/2002/QĐ-BGDĐT号决定所附《关于转学和接收学生在各初中和普通高中阶段学习的规定》中的若干点和若干短语
第二条 废除关于初中和普通高中学生转学和接收学习的规定的若干条款中的某些点和替换某些条款中的某些短语
一、废除第五条第一款c)、d)、g)、h)和i)点;第十条第二款đ)点。
条 3. 生效
本通知自2022年2月15日起生效。
第四条 责任实施
教育部办公厅主任、基础教育司司长、教育部相关单位负责人、各市教育局局长、教育科科长、初中校长、普通高中校长、完全中学校长、实施普通教育课程的教育机构以及与此相关的组织和个人负责执行本通知。/。
副部长
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: