《青年法》第53/2005/QH11号

本法规定了从16岁至不满30岁的青年的权利和义务,以及对16至18岁青年群体的保护和发展政策。本法明确了青年组织在团结和发挥青年在国家建设与保卫中的作用方面的作用。

Số hiệu53/2005/QH11
Loại văn bản法律
Cơ quan ban hành内务部
Người kýNguyễn Văn An — Chủ tịch Quốc hội
Cập nhật17/06/2026
Ngành内务
Lĩnh vực青年工作
Ngày ban hành29/11/2005
Ngày áp dụng01/07/2006
Ngày hết hiệu lực01/01/2021
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

本法规定了从16岁至不满30岁的青年的权利和义务,以及对16至18岁青年群体的保护和发展政策。本法明确了青年组织在团结和发挥青年在国家建设与保卫中的作用方面的作用。

Đối tượng áp dụng

从16岁至不满30岁的越南青年,以及有关国家机关、家庭和社会。

Các điểm cốt lõi

  • 青年的权利和义务
  • 对16至18岁青年群体的保护和发展政策
  • 青年组织在团结和发挥青年在国家建设与保卫中的作用方面的作用
  • 对从16岁至不满18岁的青年适用《国际儿童权利公约》
  • 自2006年7月1日起生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 为保护和发展青年提供法律依据
  • 明确青年在社会中的权利和义务。
  • 发挥青年组织在团结和发挥青年在国家建设与保卫中的作用方面的作用

❓ Câu hỏi thường gặp

本法适用于谁?

从16岁至不满30岁的越南青年,以及有关国家机关、家庭和社会

法律的主要内容是什么?

关于青年的权利和义务的规定,对16至18岁青年群体的保护和发展政策,青年组织在团结和发挥青年在国家建设与保卫中的作用方面的作用

本法何时生效?

自2006年7月1日起

Toàn văn

第一章:

总则

条 1. 青年

本法所称青年是指年满十六周岁至三十周岁的越南公民。

第二条 调整范围和适用对象

1. 本法规定青年的权利和义务;国家、家庭和社会对青年的责任;青年组织。

2. 本法适用于国家机关、政治组织、政社组织、政经社职业组织、社会组织、社经职业组织、经济组织、事业单位、人民武装单位和越南公民(以下简称机关、组织和个人)。

3. 外国机关、组织和个人,居住在国外的越南人在中国领土上与越南青年有关的活动,也适用本法的规定;在越南社会主义共和国是成员的国际条约有不同规定的,则适用该国际条约的规定。

条 3. 青年的权利和义务

1. 青年享有宪法和法律规定的所有公民权利和义务以及本法规定的特定权利和义务。

2. 不论民族、性别、社会成分、信仰或宗教、文化程度或职业,青年都受到尊重和平等对待其权利和义务。

条 4. 国家、家庭和社会对青年的责任

1. 青年是国家的未来,是强大的社会力量,具有巨大的潜力,在建设和发展保卫祖国的事业中起先锋作用。培养、提高和发挥青年的作用是国家、家庭和社会的责任。

2. 国家制定政策为青年的学习、劳动、娱乐、体能和智力发展、道德修养、民族传统、公民意识、为实现富强民主文明的目标而奋斗的精神提供条件。

3. 各机关、组织、家庭和个人有责任积极支持青年的成长、培养和发挥其作用。

条 5. 国家管理青年工作的内容

1. 国家管理青年工作的内容包括:

a) 制定并组织实施关于青年发展的法律法规、战略、政策和计划;

b) 培养、提高从事青年工作的干部队伍建设;

c) 监督检查、处理申诉和控告,并处理违反青年工作政策和法律的行为;

d) 管理国际青年合作活动。

2. 国家管理青年工作的责任如下:

a) 政府统一管理全国青年工作;

b) 各部、委员会根据政府的分工负责管理青年工作;

c) 各级人民政府根据政府的分级负责地方青年管理工作。

条 6. 越南青年国家委员会

越南青年国家委员会是总理顾问机构,负责青年事务。该委员会的组织和活动由总理规定。

条7. 国际青年事务合作

1. 国际青年事务合作应基于平等、尊重主权的原则,符合各国法律和国际惯例。

2. 国际青年事务合作的内容包括:

a) 制定和实施国际青年事务合作项目;

b) 参与国际组织,签署、加入并执行有关青年事务的国际条约;

c) 青年交流;信息和经验交流。

条 8. 禁止的行为

1. 严禁青年从事以下行为:

a) 运输、购买、销售、藏匿、非法使用毒品;

b) 从事卖淫、赌博及其他社会恶习;

c) 购买、销售、交换、藏匿、使用有害内容的文化产品;

d) 扰乱公共秩序。

2. 严禁任何组织和个人引诱、拉拢、强迫青年从事本条第1款规定的行为。

第二章:

青年的权利和义务

条9. 青年在学习中的权利和义务

1. 享有学习机会,并且这些机会是平等的。

2. 积极学习完成普及教育课程,并努力提升至更高层次的学习;持续提高学术水平、专业知识和职业技能;参与校园文化建设;诚实学习。

3. 积极参与教育和发展计划,建设学习型社会。

条10. 青年在劳动中的权利和义务

1. 劳动以立身立业,合法致富,为国家建设贡献力量。

2. 主动获取劳动力市场信息;选择适合自身能力和社会需求的工作和工作地点。

3. 锻炼职业作风,提高管理、商业能力,遵守劳动纪律;发挥创新精神,改进技术;提升职业技能,满足科学技术发展要求。

4. 积极参与经济和社会发展计划,在条件困难地区和特别困难地区。

条11. 青年在保卫祖国中的权利和义务

1. 保卫祖国是青年神圣的义务和崇高的权利。

2. 接受国防教育;履行兵役义务,根据法律规定参加武装力量。

3. 参与全民国防建设,保守国家机密,积极斗争反对危害国家安全和社会秩序的行为。

条12. 青年在科技活动和保护资源环境中的权利和义务 1. 享有科学研究和技术应用的权利,将先进技术应用于生产和生活。

2. 在科学研究和技术应用中保持诚实和合作精神。

3. 参与环境保护和合理利用资源的活动;反对破坏资源和环境的行为。

条13. 青年在文化、艺术、娱乐活动中的权利和义务

1. 享有参与健康的文化、艺术、娱乐活动的权利。

2. 培养道德、作风和文明行为;践行文明生活方式。

3. 维护和发扬民族文化遗产;积极参与社区文化生活建设。

3.保持民族文化的特色和发扬,保护文化遗产;积极参加建设社区文化生活。

条 14. 年轻人在保护健康、体育活动中的权利和义务

1. 获得保护、照顾,指导提高健康水平,培养健康的生活技能,预防疾病。

2. 获得发展体质的关心;积极参加体育锻炼和体育活动,锻炼身体。

3. 防治艾滋病;防止毒品和其他社会恶习。

条 15. 年轻人在婚姻家庭中的权利和义务

1. 获得关于婚姻家庭的知识教育,实行自愿进步的一夫一妻制婚姻,夫妻平等,建设幸福家庭。

2. 维护和发扬越南家庭的良好传统;尊敬祖父母、父母和长辈;照顾、教育家庭中的子女和弟妹。

3. 模范执行婚姻家庭法、人口与计划生育法。

条 16. 年轻人在国家管理和社会治理中的权利和义务

1. 提高公民意识,遵守法律,为建设人民当家作主的社会主义法治国家贡献力量。

2. 根据法律规定,有被提名为各级人民代表大会代表候选人的权利;向机关、组织表达意见、愿望和建议;参与制定涉及年轻人和其他政策法规的意见征询。

3. 参与宣传动员民众执行国家政策法规。

第三章:

国家、家庭和社会对年轻人的责任

条 17. 在学习和科学技术活动中

1. 国家制定政策,为年轻人完成普及教育课程、接受职业培训、提升更高层次的学习机会创造条件;减免学费,提供奖学金;提供贷款以支持年轻人学习;提供教科书,帮助贫困家庭的年轻人完成普及教育课程;为年轻人参与科技活动、将技术进步应用于生产和生活提供条件;支持年轻人在科技活动中实现创新想法;鼓励组织和个人帮助年轻人学习和科学研究。, 提供信贷以资助青年学习;提供教科书并支持贫困家庭的青年完成普及教育课程的生活需求;为青年参与科技活动创造条件,将技术进步应用于生产和生活中,支持在科技活动中实现创新想法;鼓励组织和个人帮助青年在学习和科学研究中的贡献。

2. 学校负有全面培养德智体美目标的责任;进行就业指导,提高年轻人自主学习能力、实践技能和科学思维方法。

3. 家庭负责关心年轻人学习,完成普及教育课程,发展才能;与学校合作教育正确的学习态度,培养学习习惯并为年轻人的职业选择提供指导。

条 18. 在劳动中

1. 国家制定政策,鼓励组织和个人解决年轻人就业问题;通过税收优惠、信贷、土地政策促进职业教育,满足年轻人多样化的技能培训需求;发展咨询服务系统,帮助年轻人进入劳动力市场;优先为农村青年、退伍军人、完成经济和社会发展项目任务的志愿者提供技能培训和就业;贫困家庭的年轻人可以从国家就业基金、扶贫基金和优惠信贷中获得资金,用于生产、经营和服务,自谋生路。

2. 国家建立机制和政策,让青年组织动员年轻人参与经济和社会发展项目,在经济和社会条件困难地区以及特别困难地区和其他项目中,为年轻人提供奋斗、磨练、立业的机会。

3. 国家通过税收优惠、信贷、土地政策,鼓励企业为年轻员工提供住房,个人或组织以分期付款方式合理价格在集中大量年轻劳动力的地方建造出租或出售给年轻人。

4. 家庭负责教育年轻人的劳动意识,尊重他们的职业选择;为年轻人就业创造条件。

条19. 在保卫国家的活动中

1. 国家有责任保障青年获得国防教育、爱国主义传统教育和建设及保卫社会主义祖国的意识。

            2. 各机关、组织和个人在其职能范围内以及家庭有责任动员、教育并为青年完成普通军事训练课程、履行现役和后备役义务、参加民兵自卫队提供条件,依照法律规定执行。

条20. 在文化、艺术、娱乐活动中

1. 国家制定政策发展并鼓励组织和个人投资建设满足青年精神文化需求的文化、艺术、娱乐设施;支持青年从事文化、艺术活动;为青年保持和发扬民族文化遗产、吸收人类优秀文化精华创造条件。

2. 各级人民政府负责为青年建设文化、艺术、娱乐设施。

不得将用于青年的文化、艺术、娱乐设施挪作他用,影响青年的利益。

3. 家庭有责任教育青年的人格,培养文明生活方式,指导青年预防和抵制社会不良现象。

条21. 在保护健康和体育活动中

1. 国家制定政策投资并鼓励组织和个人建设医疗设施和体育设施;提高对青年的健康护理质量,组织营养、心理健康、生殖健康、生活技能、毒品预防、艾滋病预防、性传播疾病和其他社会疾病的咨询。

2. 家庭有责任提高青年的身体健康水平,促进其体质发展,鼓励青年锻炼身体、参与体育活动,养成卫生、健康的生活习惯。

3. 青年组织有责任动员青年不酗酒、不醉酒、不吸烟。

条22. 在婚姻和家庭中

1. 家庭有责任尊重青年在婚姻和家庭中的权利;教育青年友谊、爱情和组织家庭所需的能力。

2. 国家制定政策鼓励组织和个人参与发展关于爱情、婚姻、家庭的咨询服务,实施计划生育服务,以满足青年的需求。

3. 共青团中央和其他青年组织与学校、家庭合作宣传和动员青年实行进步婚姻,建立幸福家庭。

条23. 在参与国家和社会管理中

1. 国家制定规划、培训、提升和使用青年人才的政策,旨在建设年轻干部管理队伍;为青年参与国家和社会管理创造条件。

2. 各机关、组织在决定涉及青年的方针和政策之前,有责任征求青年或青年组织的意见。

3. 共青团中央和其他青年组织有责任研究青年的需求和愿望,并向国家机关提出建议,解决这些问题,为青年的发展创造条件。

条24. 国家对少数民族青年的政策

1. 提高寄宿制民族中学、半寄宿制民族中学和预科大学教育质量;实施定向招生政策,确保对象准确并符合所需行业和职业培训要求;根据法律规定免除学费、提供教科书和其他优惠政策,为经济和社会条件特别困难地区的少数民族青年创造学习机会,获取信息。

2. 鼓励和支持少数民族青年保持和发展民族文化特色,建设文明生活方式,反对落后习俗和习惯。

3. 优先进行职业技能培训,解决就业问题,并提供贷款支持生产发展,将先进技术应用于生产和生活,激发少数民族青年在劳动生产中的积极性,提高生活质量。

4. 培养和提升优秀少数民族青年的能力,以培养管理干部和领导人才。

条25. 国家对志愿青年的政策

1. 国家制定机制和政策,发挥志愿青年在执行经济发展和社会进步项目以及国家紧急任务中的先锋作用,确保志愿青年完成分配的任务所需的条件。

2. 国家对志愿青年干部和队员实行以下政策:

a) 免除公益劳动义务;在和平时期,当正在从事经济和社会条件困难地区或特别困难地区的工作时,暂时推迟征兵;

b) 在执行任务期间牺牲或受伤的情况下,根据法律规定被认定为烈士,并享受与伤残军人相同的待遇;

c) 创造条件,使他们能够提高文化水平、职业技能,参与文化艺术、娱乐、体育活动,保护健康;优先解决完成任务后的就业问题。

条26. 国家对有才能青年的政策

1. 国家制定机制和政策,发现、培养、提升和使用那些在学习、科学和技术活动、劳动生产、商业管理、安全和国防、文化和艺术、体育方面表现出色的青年,使其成为有才能的人。

2. 尊重和创造条件让有才能的青年发展和工作,以充分发挥其对国家的贡献。

条27. 国家对残疾青年、艾滋病病毒感染者、戒毒后青年和改造后青年的政策 吸毒戒毒后的青年,改造后的青年

1. 对残疾青年和残疾青年提供文化教育、技能培训、适当就业机会,享受医疗服务;公立教育机构免收或减收学费;公立医院免收或减收诊疗费用;参加社会活动、文化体育活动。

2. 艾滋病病毒感染者、戒毒后青年和改造后青年获得治疗、护理、康复服务、文化教育、技能培训、就业机会,消除自卑感,融入社区。

没有依靠的艾滋病病毒感染者或家庭无法照顾的艾滋病病毒感染者由国家、组织和个人按照法律规定建立的机构进行照顾。

3. 鼓励机关、组织、家庭和个人参与照顾和帮助残疾青年、残疾青年、艾滋病病毒感染者、戒毒后青年和改造后青年融入社区。

第四章:

国家、家庭和社会在保护和培养十六岁至十八岁以下青年方面的责任

条28. 国家的责任

1. 制定政策确保年满十六周岁未满十八周岁的青年完成普及教育课程;创造学习职业、选择工作、娱乐、文化、艺术、体育活动的条件,符合其能力和年龄;减免参观博物馆、历史、文化和革命遗迹的费用。

2. 保护年满十六周岁未满十八周岁的青年不受性侵害和过度劳动剥削。

3. 确保对年满十六周岁未满十八周岁的青年实施刑事、行政、民事政策,依照法律规定保护并为这些青年健康发展创造便利条件。

条29. 家庭的责任

1. 关心、保护、培养并创造条件使年满十六周岁未满十八周岁的青年完成普及教育课程、学习职业、职业导向、娱乐、文化、艺术、体育活动,符合其年龄。

2. 父母和其他家庭成员有责任建设温暖幸福、平等进步的家庭环境,为年满十六周岁未满十八周岁的青年全面发展人格提供健康环境。

3. 负责管理、教育年满十六周岁未满十八周岁的青年不擅自辍学、离家流浪;不吸烟、饮酒或酒精浓度达14%以上的饮料;预防和打击社会恶习,不违法。

条30. 学校的责任

1. 建设健康的教育环境,为年满十六周岁未满十八周岁的青年创造热爱学习、渴望求知、积极培养道德和生活方式的条件。

2. 提高体育和美学教育计划的质量;指导年满十六周岁未满十八周岁的青年保健、生殖健康、友谊、爱情、预防校园疾病和社会恶习的技能。

3. 协同机关、组织、家庭创造条件让学生参与文化、体育、娱乐及其他课外活动。

条31. 对年满十六周岁未满十八周岁的青年适用国际儿童权利公约 十八周岁

国家执行越南社会主义共和国已批准的国际儿童权利公约,适用于年满十六周岁未满十八周岁的青年,符合越南国情。

第五章:

青年组织

条32. 青年组织

1. 青年组织是青年自愿组成的组织,旨在团结、集合青年,保护青年的合法权益;发挥青年在建设与保卫社会主义越南国家中的作用。

2. 青年组织包括中国共产主义青年团、中华全国青年联合会、中华全国学生联合会以及其他根据组织章程并在宪法和法律框架内组织和开展活动的青年组织。

条33. 共产主义青年团胡志明

共产主义青年团胡志明是越南青年的政治社会团体,在青年运动中发挥核心作用;组织和指导少年、儿童的活动,负责胡志明少年先锋队。

条34. 越南青年联合会

越南青年联合会是广泛团结越南各阶层青年的社会团体,旨在为建设社会主义越南和保卫国家事业而奋斗,保护青年的合法权益。

章6:

实施条款

条35. 生效日期

本法律自2006年7月1日起生效。

条36. 实施细则

政府将详细规定并指导实施本法律。

本法律已于2005年11月29日由越南社会主义共和国第十一届国会第八次会议通过。

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 17
11/2018/TT-BNV Thông tư số 11/2018/TT-BNV Ban hành Bộ chỉ tiêu thống kê về thanh niên Việt Nam Còn hiệu lực 140/2017/NĐ-CP Nghị định số 140/2017/NĐ-CP Về chính sách thu hút, tạo nguồn cán bộ từ sinh viên tốt nghiệp xuất sắc, cán bộ khoa học trẻ Hết hiệu lực 112/2017/NĐ-CP Nghị định số 112/2017/NĐ-CP Quy định về chế độ, chính sách đối với thanh niên xung phong cơ sở ở miền Nam tham gia kháng chiến giai đoạn 1965 - 1975 Còn hiệu lực 78/2017/NĐ-CP Nghị định số 78/2017/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2007/NĐ-CP ngày 23 tháng 7 năm 2007 của Chính phủ hướng dẫn thi hành một số điều của Luật thanh niên Hết hiệu lực 13/2021/NĐ-CP Nghị định số 13/2021/NĐ-CP Quy định về đối thoại với thanh niên; cơ chế, chính sách và biện pháp thực hiện chính sách đối với thanh niên từ đủ 16 tuổi đến dưới 18 tuổi Còn hiệu lực 18/2014/TT-BNV Thông tư số 18/2014/TT-BNV Quy định việc xác nhận phiên hiệu đơn vị thanh niên xung phong đã được thành lập và hoạt động trong các thời kỳ đối với đơn vị thanh niên xung phong chưa được xác định phiên hiệu Còn hiệu lực 7/2020/TT-BNV Thông tư số 7/2020/TT-BNV Quy định báo cáo thống kê về thanh niên Việt Nam Còn hiệu lực 12/2011/NĐ-CP Nghị định số 12/2011/NĐ-CP Về tổ chức và chính sách đối với thanh niên xung phong Còn hiệu lực 17/2021/NĐ-CP Nghị định số 17/2021/NĐ-CP Quy định về chính sách đối với thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện Còn hiệu lực 98/2014/NĐ-CP Nghị định số 98/2014/NĐ-CP Quy định việc thành lập tổ chức chính trị, các tổ chức chính trị - xã hội tại doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế Còn hiệu lực 01/2012/NQLT-CP-BCHTWĐTN Nghị quyết liên tịch số 01/2012/NQLT-CP-BCHTWĐTN Ban hành Quy chế phối hợp công tác của Chính phủ và Ban Chấp hành Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 13/2013/QĐ-TTg Quyết định số 13/2013/QĐ-TTg Về chế độ, chính sách đối với cán bộ Đoàn thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh, Hội sinh viên Việt Nam, Hội Liên hiệp Thanh niên Việt Nam trong các cơ sở giáo dục và cơ sở dạy nghề Còn hiệu lực 05/2020/QĐ-UBND Quyết định số 05/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý nhà nước về thanh niên Hết hiệu lực 02/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2020/NQ-HĐND Quy định chức danh, số lượng, mức phụ cấp chức danh, phụ cấp kiêm nhiệm chức danh đối với người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã; mức khoán kinh phí hoạt động của các tổ chức chính trị - xã hội ở cấp xã và mức phụ cấp chức danh, phụ cấp kiêm nhiệm chức danh đối với người hoạt động không chuyên trách ở thôn, tổ dân phố; mức bồi dưỡng người trực tiếp tham gia công việc của thôn, tổ dân phố; mức hỗ trợ kinh phí hoạt động của thôn, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn Hết hiệu lực 11/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2008/NQ-HĐND Về một số giải pháp chủ yếu thực hiện chương trình phát triển thanh niên Quảng Trị giai đoạn 2008- 2010, định hướng đến năm 2015 Hết hiệu lực 96/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 96/2013/NQ-HĐND Về một số mục tiêu, giải pháp nâng cao hiệu quả công tác phòng, chống vi phạm pháp luật và tội phạm trong thanh niên, thiếu niên trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh Hết hiệu lực 06/2012/QĐ-UBND Quyết định số 06/2012/QĐ-UBND Ban hành chương trình phát triển thanh niên Gia Lai đến năm 2020 Còn hiệu lực
53/2005/QH11
《青年法》第53/2005/QH11号
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 6
06/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 06/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ CHÍNH SÁCH ƯU ĐÃI ĐẦU TƯ XÂY DỰNG NHÀ Ở CHO NGƯỜI THU NHẬP THẤP TẠI KHU VỰC ĐÔ THỊ, NHÀ Ở CHO CÔNG NHÂN LAO ĐỘNG TẠI CÁC KHU CÔNG NGHIỆP THUÊ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN Còn hiệu lực 11/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2008/NQ-HĐND Về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội tỉnh Đăk Nông năm 2009 Hết hiệu lực 05/2020/QĐ-UBND Quyết định số 05/2020/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ báo cáo định kỳ phục vụ mục tiêu quản lý nhà nước trong lĩnh vực xây dựng trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc Hết hiệu lực 96/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 96/2013/NQ-HĐND Về mục tiêu, giải pháp thực hiện nhiệm vụ kinh tế - xã hội, quốc phòng - an ninh và Quy định giá các loại đất tỉnh Đồng Nai năm 2014 Hết hiệu lực 02/2020/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 02/2020/NQ-HĐND VỀ CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19 VÀ CHO CHỦ TRƯƠNG VỀ MỘT SỐ CHẾ ĐỘ ĐỂ PHỤC VỤ CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19; HỖ TRỢ NGƯỜI LAO ĐỘNG BỊ TÁC ĐỘNG BỞI DỊCH COVID-19 TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.