新令对外国组织在越南的代表机构活动规定进行了修改和补充,包括许可、定期报告、国家管理以及相关方的责任。新令自2026年3月1日起生效。
Đối tượng áp dụng
在越南设立代表机构的外国组织、外交部、越南主管机关和各省、直辖市人民政府。
Các điểm cốt lõi
- 补充了代表机构定期报告的规定,以及越南主管机关和外交部的相关规定。
- 明确了外交部在颁发、修改、补充、延期和撤销代表机构设立许可证方面的具体责任。
- 确定了越南主管机关在其管辖范围内监督代表机构活动的具体责任。
- 要求省、直辖市人民政府为代表机构的活动提供便利,并在考虑许可申请时回复书面意见。
- 本令自2026年3月1日起生效,但在此日期前提交的文件将继续按照旧规定处理。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 加强对外国组织代表机构活动的国家管理,确保遵守越南法律法规。
- 改善各相关方在管理和监督代表机构活动中的合作效率。
- 确保代表机构活动信息得到及时更新,使政府能够据此作出适当的政策决定。
❓ Câu hỏi thường gặp
本令何时生效?
本令自2026年3月1日起施行。
在本令生效之前提交的文件将如何处理?
在本令生效之日前提交的设立、修改、补充、延期和撤销登记申请将继续根据政府第06/2005/NĐ-CP号令、外交部第10/2005/TT-BNG号通知和外交部第03/2025/TT-BNG号通知的规定审查和处理。
代表机构定期报告的责任是什么?
代表机构必须每年向外交部和越南主管机关报告其在越南的运营情况。
Toàn văn
| 中华人民共和国 | 社会主义共和国 独立 自由 幸福 |
| 第:62/2026/NĐ-CP号 | 北京,日期 13 二月零日26 |
决定
修改、补充若干条文的第06/2005/NĐ-CP号决定
关于设立和运行
外国合作研究组织代表机构的规定
的若干条款
根据《政府组织法》第63/2025/QH15号;
遵照外交部部长的建议;
政府发布关于修改、补充若干条文的第06/2005/NĐ-CP号决定,该决定于2005年1月19日由政府发布,关于设立和运行外国合作研究组织代表机构的规定。 的若干条款。
条1. 修改、补充第一条
“条1. 本决定规定外国合作研究组织在越南设立和运行代表机构(以下简称代表机构)的相关事项。
外国文化教育组织在越南设立和运行代表机构的相关事项不在本决定的调整范围内。”。
条2. 修改、补充第五条第二款
“2. 有计划在越南开展为期五年的活动项目。”。
条3. 修改、补充、废除第六条若干款
1. 修改、补充第一款如下:
“1. 外国组织在越南设立代表机构的申请书应按照本决定附件中规定的格式01填写。”。
2. 修改、补充第二款如下:
“2. 外国组织章程或活动规章:原件或直接提交或通过邮政服务提交的复印件,或在线提交的电子副本。”。
3. 修改、补充第三款如下:
“外国组织设立代表机构的许可文件或确认其法人资格的文件,由其总部所在国家的主管机关颁发:原件或直接提交或通过邮政服务提交的复印件,或在线提交的电子副本。”。
4. 废除第四款。
5. 修改、补充第五款如下:
“5. 代表机构负责人档案(自述)及由外国组织负责人任命为越南代表机构负责人的介绍信或任命书:原件或直接提交或通过邮政服务提交的复印件,或在线提交的电子副本。”。
条4. 修改、补充第七条
“第七条。外国组织申请设立代表机构时,应向外交部提交一份完整的纸质或邮寄或在线提交的申请材料。自收到申请材料之日起一个工作日内,受理机关应检查材料的完整性和合法性,并要求申请人对不合规的材料进行修改、补充和完善。受理机关应建立登记簿并出具接收证明,在材料齐全且合法的情况下告知结果。
自收到完整且合法的申请材料之日起不超过十四个工作日内,外交部将审查并决定是否发放设立代表机构许可证(以下简称许可证)。如拒绝发放许可证,外交部将以书面形式通知外国组织并说明理由。
设立外国组织代表机构许可证的内容细节应按照本决定附件中规定的格式03填写。”。
条5. 修改、补充第八条若干款
1. 修改、补充第一款如下:
“1. 外交部将外国组织设立代表机构的申请材料转送至越南主管机关、相关部委以及外国组织拟设代表机构所在地的省、直辖市人民政府:
a) 省、直辖市政府就外国组织在其拟设代表机构所在地的活动情况提出意见;
b) 相关部委就外国组织在其监管范围内的活动情况提出意见;
c) 越南主管机关就外国组织设立代表机构的申请提出意见;
d) 主管机关就拟任代表机构负责人的意见提出意见。”。
2. 修改、补充第二款如下:
“2. 自收到外交部文件之日起十个工作日内,各机关应提交意见。如果越南主管机关和其他相关机关的意见不同,外交部将征求越南主管机关和公安部的意见。各机关应在收到外交部文件之日起五个工作日内将意见提交外交部。外交部根据越南主管机关和公安部的一致意见决定是否发放代表机构许可证。”。
条6. 修改、补充第九条
“条 9。许可证的有效期根据外国组织的申请确定,但不得超过外国组织在越南合作研究项目的活动期限。如需延期,外国组织应在许可证到期前至少14个工作日内直接提交或通过邮政服务或在线国家公共服务门户网站向外交部提交一份完整的申请材料。接收机构应在收到申请材料之日起1个工作日内负责检查材料的完整性和合法性,并要求外国组织对不符合规定的材料进行修改、补充和完善。
一、所需材料包括:
(a)按照本法令附件中规定的第02号格式提出的延长许可证申请书。
(b)有关项目或承诺的新签署、修改、补充或延期的合作协议文本:原件或复印件(如直接提交或通过邮政服务),电子副本(如在线提交)。
二、外交部在听取越南主管机关、相关部委和地方人民政府的意见后,考虑是否延长代表处的许可证。具体如下:
(a)省、直辖市人民政府就外国组织在其设立代表处的地方的运营情况提出意见。
(b)相关部委就外国组织与其相关的项目运营情况提出意见。
(c)越南主管机关就代表处的许可证延期申请提出意见。
三、自收到外交部的文书之日起10个工作日内,各相关机关应提交意见。如果越南主管机关和其他相关机关的意见不一致,外交部将征求越南主管机关和公安部的意见。相关机关应在收到外交部文书之日起5个工作日内将意见送交外交部。外交部基于越南主管机关和公安部的一致意见决定是否延长外国组织代表处的许可证。外交部应在收到所有有效申请材料后的14个工作日内将审查结果通知外国组织。如拒绝延长许可证,外交部将以书面形式通知外国组织并说明理由。
条 7 修改、补充条 10
“条 10 当需要修改或补充许可证时,外国组织的代表处应直接提交或通过邮政服务或在线国家公共服务门户网站向外交部提交一份完整的申请材料。接收机构应在收到申请材料之日起1个工作日内负责检查材料的完整性和合法性,并要求外国组织对不符合规定的材料进行修改、补充和完善。
一、所需材料包括:
(a)按照本法令附件中规定的第02号格式提出的修改或补充许可证申请书。
(b)如果更换代表处负责人,拟任负责人的简历(自我陈述);或者由外国组织所在地区主管部门负责人出具的推荐信或任命为越南代表处负责人的决定:原件或复印件(如直接提交或通过邮政服务),电子副本(如在线提交)。
(c)如果扩大代表处的业务范围和期限,外国组织与越南主管机关之间签署的项目或合作协议的修改或补充文本:原件或复印件(如直接提交或通过邮政服务),电子副本(如在线提交)。
二、外交部在听取越南主管机关、相关部委和地方人民政府的意见后,考虑是否修改或补充代表处的许可证。具体如下:
(a)省、直辖市人民政府就外国组织在其设立代表处的地方的运营情况提出意见。
(b)相关部委就外国组织与其相关的项目运营情况提出意见。
(c)越南主管机关就代表处的许可证修改或补充申请提出意见。
d) 主管机关就拟任代表机构负责人的意见提出意见。”。
三、自收到外交部的文书之日起10个工作日内,各相关机关应提交意见。如果越南主管机关和其他相关机关的意见不一致,外交部将征求越南主管机关和公安部的意见。相关机关应在收到外交部文书之日起5个工作日内将意见送交外交部。外交部基于越南主管机关和公安部的一致意见决定是否修改或补充外国组织代表处的许可证。外交部应在收到所有有效申请材料后的14个工作日内将审查结果通知外国组织。如拒绝修改或补充许可证,外交部将以书面形式通知外国组织并说明理由。
条 8. 修改第11条
“条 11. 外国组织代表机构设立许可证在代表机构的活动不符合所颁发的许可证规定,违反本法令和其他相关越南法律法规或在越南开展的项目提前终止的情况下将被收回。在作出收回许可证的决定前,外交部应征求越南主管机关、代表机构所在地省或中央直辖市人民政府以及有关部委的意见。”
条 9. 修改第14条第2款
“2. 代表机构负责人对代表机构的所有活动和外国组织在越南的活动负责,每年定期向外交部和越南主管机关报告该组织在越南的运营情况,并在要求时负责向外交部和越南主管机关报告、提供材料或解释与其组织活动相关的事项。”
条 10. 在第三章之后增加第三章A
第三章A
定期报告制度
条 14a. 报告的对象、名称和内容
1. 报告对象:
a) 外国组织代表机构;
b) 越南主管机关;
c) 外交部。
2. 报告名称:
a) 对于代表机构:关于在越南运营情况的年度报告(报告年份);
b) 对于越南主管机关:关于与外国组织代表机构合作和管理情况的年度报告(报告年份);
c) 对于外交部:关于外国组织运营情况和管理工作情况的年度报告(报告年份)。
3. 报告内容要求:
a) 越南主管机关按照本法令附件中规定的第04号表格进行报告;
b) 代表机构按照本法令附件中规定的第05号表格进行报告;
c) 外交部按照本法令附件中规定的第06号表格进行报告。
条 14b. 接收报告的机构
1. 代表机构向外交部和越南主管机关提交报告。
2. 越南主管机关向外交部提交报告。
3. 外交部向总理提交报告;同时向有关部委、行业和省、中央直辖市人民政府提交报告。
条 14c. 提交报告的方式和期限
1. 提交报告的方式:选择以下方式之一:
a) 通过国家公文传输系统提交;
b) 通过外交部信息报告系统连接到国务院办公厅建立的政府信息报告系统提交;
c) 通过电子邮件系统提交;
d) 根据法律规定采用其他方式。
2. 提交报告的期限:
a) 代表机构和越南主管机关应在报告期最后一个月的20日前向外交部提交定期报告;
b) 外交部应在报告期最后一个月的25日前向总理提交报告。
条14d。 报告的频率和数据截止时间
1. 报告的频率:
a) 代表处每年定期提交报告;
b) 越南主管机构和外交部每年定期提交报告。
2. 数据截止时间:从报告期前一年的12月15日至报告期的12月14日。
3. 外交部和越南主管机构可以要求代表处提交临时报告。数据截止时间和报告提交期限按照要求报告的机关的要求执行。”
条11。修改第15条
“条15。 外交部是负责协助政府统一管理外国组织在越南设立代表处活动的主管机关,并负有以下职责:
1. 核发、修改、补充、延期和吊销外国组织设立代表处的许可证书。
2. 就涉及代表处业务领域的行业主管部门的意见,以及外国组织申请设立代表处所在地的省或直辖市人民政府的意见,以及相关部委的意见进行书面征求意见,当考虑核发、修改、补充、延期和吊销许可证书时。
3. 对与外国组织达成的协议文本内容提出意见。
4. 每年汇总并向总理报告外国组织代表处的活动情况和管理工作。
5. 定期和临时检查外国组织代表处的活动。”
条12。修改第16条
“条16。 越南主管机构负有以下责任:
1. 主持起草协议文本,征求外交部和其他相关部门的意见,并签署与外国组织相关的协议文本。
2. 监督、督促并检查其管辖领域内代表处的活动;指导并解决代表处在专业领域和与设立及运营有关的法律程序方面的问题,以确保代表处依法设立和运营。
3. 指导由其部门或行业管理的地方部门在管理代表处活动方面的职能。
4. 在考虑核发、修改、补充、延期和吊销许可证书的过程中,就代表处从事的行业或领域向外交部提供书面答复。
5. 每年向外交部提交关于其管辖范围内代表处合作和管理情况的报告。”
条13。修改第17条
“条17。 设立代表处的省或直辖市政府负有以下责任:
1. 根据国家管理职能和权限,管理和为代表处的活动提供便利条件。
2. 在考虑核发、修改、补充、延期和吊销许可证书的过程中,根据外交部的要求提供书面答复。”
条14。施行条款
1. 本法令自2026年3月1日起生效。
2. 在本法令生效之前提交的关于核发、修改、补充、延期和吊销登记证书的申请将继续按照政府第06/2005/NĐ-CP号法令、外交部第10/2005/TT-BNG号通知和外交部第03/2025/TT-BNG号通知的规定进行审议和处理。
条15. 执行责任
各部部长、相当于部级机构的主任、政府属下机构的主任、省和中央直辖市人民委员会主席负责执行本法令。
|
|
颁布 政府 签署 总理 副总理 (已签署) [daky]
阮青山 |
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: