✦ 智能摘要
国家银行越南国家银行决定第648/2003/QĐ-NHNN号关于处理各银行在国家银行借款时的抵押财产的规定,自登报之日起15日后生效。
适用范围
各银行借款于国家银行
要点
- 借款银行→按照国家银行规定处理抵押财产。
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:为处理抵押财产提供透明和有效的法律基础,帮助借款银行解决财务风险。
- 消极影响:如果规定过于严格或不符合银行业务实际情况,可能会给处理财产带来困难。
❓ 常见问题
该决定何时生效?
该决定自登报之日起15日后生效。
借款银行如何处理抵押财产?
借款银行根据国家银行的规定处理抵押财产,具体细节未在文本中详细说明。
该决定适用于借款于国家银行的各银行吗?
是的,该决定仅适用于借款于国家银行的各银行。
该决定的有效期是多久?
该决定自登报之日起15日后生效,有效期未在文本中明确说明。
借款银行需要采取什么措施来遵守该决定?
各单位负责人、国家银行省(直辖市)分行行长、各银行董事会主席及总经理(经理)需负责执行该决定。
全文
国家银行
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:648/2003/QĐ-NHNN
越南社会主义共和国河内市,二〇〇三年六月二十四日
决定
关于发布商业银行向国家银行借款的抵押资产处理规定的事项
_________________
国家银行行长
根据《越南国家银行法》和《组织信用机构法》,该两法于一九九七年十二月十二日颁布
根据二〇〇二年十一月五日国务院发布的第86/2002/NĐ-CP号法令,关于部委、相当于部级机关的职能、任务、权限和组织结构的规定
根据货币政策司司长的提议,
决定
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 发布商业银行向国家银行借款的抵押资产处理规定
条 2. 本决定自公布之日起十五日后生效。
条 3. 国家银行各直属单位负责人,各省、直辖市国家银行分行行长,各银行理事会主席及总经理(局长)负责执行本决定。/。
总督
副签发人: 副总督
副签发人: 副总督
聂文俊
傅克刻
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。
关系图
↑ 依据及影响本文件的文件
648/2003/QĐ-NHNN
决定第648/2003/QĐ-NHNN号关于处理各银行在国家银行借款时的抵押财产的规定
生效中
↓ 受本文件影响的文件
引用 2
251/2001/QĐ-NHNN
Quyết định số 251/2001/QĐ-NHNN Về việc ban hành Quy chế cho vay có bảo đảm bằng cầm cố giấy tờ có giá ngắn hạn của Ngân hàng Nhà nước đối với các ngân hàng
已失效
1085/2002/QĐ-NHNN
Quyết định số 1085/2002/QĐ-NHNN Về việc ban hành Quy chế thấu chi và cho vay qua đêm áp dụng trong thanh toán điện tử liên ngân hàng.
已失效
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本:
Tiếng Việt
Quyết định số 648/2003/QĐ-NHNN Ban hành Quy định về xử lý tài sản cầm cố của các ngân hàng vay vốn tại Ngân hàng Nhà nước
English
Decision No. 648/2003/QĐ-NHNN Issuing Regulations on the Disposal of Collateral Assets of Banks Borrowing from the State Bank
한국어
648/2003/QĐ-NHNN號決定發布銀行向國家銀行借款的抵押財產處理規定