决定第76/2010/QĐ-TTg规定了在越南组织和管理国际会议和研讨会的事项,适用于越南和外国机关、组织。该决定确定了审批权限、组织程序、管理责任以及对组织国际会议和研讨会违法行为的处理。
Đối tượng áp dụng
越南机关、组织(各部、相当于部级的机关、政府直属机关;各省、直辖市人民委员会;各人民团体中央机关)和已在越南领土上获得许可开展活动的外国机关、组织。
Các điểm cốt lõi
- 越南和外国机关、组织需向总理或中央、地方主管机关申请举办国际会议和研讨会。
- 总理批准高级别或涉及政治、国家安全、国防、民族、宗教、人权、边界领土问题的国际会议和研讨会。
- 越南机关、组织在总理权限内举办国际会议和研讨会时,须履行征求意见、提交报告和组织方案、会后结果报告等程序。
- 中央、地方主管机关决定本机关、地方举办的国际会议和研讨会,并允许下属单位、外国组织举办不属于总理权限范围内的国际会议和研讨会。
- 管理机关负责审查内容,检查国家机密保护规定的执行情况并处理违法行为。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:通过会议和研讨会加强国际合作,提高参与各方的认识和理解。
- 消极影响:对越南机关、组织造成组织费用负担;如果不遵守规定,存在泄露国家机密的风险。
❓ Câu hỏi thường gặp
哪些人需要申请才能举办国际会议和研讨会?
越南和外国机关、组织需向总理或中央、地方主管机关申请举办国际会议和研讨会。
组织国际会议和研讨会需要办理哪些手续?
越南机关、组织必须书面征求外交部和其他相关机关的意见;提交报告(附带组织方案)报总理批准。外国机关、组织必须将组织计划提交有权机关批准。
提前多少天提交国际会议和研讨会的组织方案或计划?
越南和外国机关、组织需至少提前20天提交组织方案或计划。
国际会议和研讨会的组织方案或计划中应明确哪些内容?
应明确组织理由、名义、目的;时间、地点;形式和技术手段(在线会议和研讨会的情况);内容、议程和边会活动;组织和参加人员;资金来源。
违反组织国际会议和研讨会的规定将如何处理?
根据违规性质和程度,违规的组织和个人将依法处理。
Toàn văn
决定
关于在越南组织和管理国际会议、研讨会
__________________________
国务院总理
根据2001年12月25日《政府组织法》;
经外交部部长提议,
决定:
第一章
总则
第一条 调整范围
本决定调整范围内的国际会议、研讨会是指在越南领土上以直接会面或至少有一个视频会议点位于越南领土上的在线形式举行的具有外国因素的会议活动,包括:
1.由越南机关、组织举办并有外国参与或资助的会议。
2.由外国机关、组织举办的会议。
国际新闻发布会不在本决定的调整范围内。
第二条 调整对象
一、越南机关、组织:
(a)各部、相当于部级的机构、政府直属机构(以下简称中央机关)。
(b)各省、直辖市人民政府(以下简称地方)。
(c)各人民团体中央机关:包括群众团体、政治社会团体、社会组织和其他一些组织。
二、外国机关、组织(以下简称外国组织),已经获得越南有权机关批准在越南境内开展活动。
第二章
关于组织和管理国际会议、
研讨会的规定
第三条 组织国际会议、研讨会的许可权限
1.总理批准以下国际会议、研讨会的举办:
(a)高级别国际会议、研讨会,参与者为各国、地区、国际组织的国家元首或部长级官员及以上级别官员。
(b)内容涉及政治、安全、国防、民族、宗教、人权、边界领土问题或属于国家机密的国际会议、研讨会。
2.中央机关、地方负责人决定本机关、地方的国际会议、研讨会的举办,并允许下属单位、外国组织举办不属于第1款规定的国际会议、研讨会,符合现行规定下的管理职责。
3.各人民团体中央机关根据中共中央政治局、中央书记处的规定组织国际会议、研讨会。
第四条 国际会议、研讨会的组织程序
1.当越南机关、组织举办需经总理批准的国际会议、研讨会时,应按照以下程序进行:
(a)书面征求外交部及相关机关的意见。被征求意见的机关应在收到请求之日起15日内书面回复。
(b)提交报告(附组织方案)呈送总理审批。报告和方案同时抄送外交部汇总、跟踪。提交时间应至少提前20天。
组织方案应明确:
- 会议、研讨会的理由、名义、目的;
- 会议、研讨会的时间和地点;参观考察地点(如有);
- 组织形式和技术手段(如为线上会议);
- 内容、议程及周边活动;
- 组织方:越南方面、外国方面、赞助方(如有);
- 参会人员:数量和代表结构,包括越南代表和外国代表;
- 资金来源;
- 外交部及相关机关的意见(书面)。
(c)按照总理批准的议程和方案执行会议、研讨会;严格遵守现行财务支出和结算规定。
(d)在会议、研讨会结束后15日内向总理报告组织结果摘要,并抄送外交部汇总(附件1)。
2.当机关举办需经中央机关、地方负责人批准的国际会议、研讨会时,应按照以下程序进行:
(a)书面征求相关机关的意见。被征求意见的机关应在收到请求之日起15日内书面回复。
(b)提交报告(附组织方案或计划)呈送中央机关、地方负责人审批。提交时间应至少提前20天。
组织方案或计划应明确:
- 会议、研讨会的理由、名义、目的;
- 会议、研讨会的时间和地点;参观考察地点(如有);
- 组织形式和技术手段(如为线上会议);
- 内容、议程及周边活动;
- 组织方:越南方面、外国方面、赞助方(如有);
- 参会人员:数量和代表结构,包括越南代表和外国代表;
- 资金来源;
- 相关机关的意见(如有)。
(c)按照已批准的议程和方案执行会议、研讨会;严格遵守现行财务支出和结算规定。
(d)在会议、研讨会结束后15日内向中央机关、地方负责人报告组织结果摘要。
3.外国组织举办国际会议、研讨会时,应按照以下程序进行:
(a)将组织计划提交第3条第2款规定的有权机关审批。提交时间应至少提前20天。
组织计划应明确:
- 会议、研讨会的理由、名义、目的;
- 会议、研讨会的时间和地点;参观考察地点(如有);
- 组织形式和技术手段(如为线上会议);
- 内容、议程及周边活动;
- 组织方:外国方面、越南方面、赞助方(如有);
- 参会人员:数量和代表结构,包括外国代表和越南代表。
收到外国组织提交的会议、研讨会组织计划后,有权机关应书面征求相关机关的意见;根据外国组织的申请作出是否举办会议、研讨会的决定,或者如果超出其权限,则上报总理。被征求意见的机关应在收到请求之日起15日内书面回复。
(b)按照已批准的议程和方案执行会议、研讨会。
c) 在会议、研讨会结束后15日内,向有审批权的机关提交会议、研讨会成果摘要报告。
第五条 国际会议、研讨会管理责任
一、国务院统一管理全国范围内的国际会议、研讨会,并授权部长、相当于部级机构的首长、省人民政府主席、直辖市人民政府主席在其管辖范围内管理国际会议、研讨会。
二、外交部是牵头部门,协助总理统一管理在越南举行的国际会议、研讨会;每年定期向总理报告越南国际会议、研讨会的组织情况。
三、批准组织国际会议、研讨会的有权机关负责管理已批准的国际会议、研讨会。会议、研讨会管理机关的责任包括:
a) 审查国际会议、研讨会的内容和组织方案。
b) 要求会议、研讨会组织机构对其发布的与会议、研讨会相关的资料、报告、讨论稿、参考资料、数据等承担责任。
c) 检查保密国家机密、信息宣传的规定在会议、研讨会前、中、后的执行情况。
d) 发现并处理违反法律法规或本决定规定的个人和组织的行为。超出职权和分级管理权限时,向上一级主管机关报告并协调相关机关指导处理违规行为。
四、有权为外国组织颁发活动许可的机关负责审查这些组织提出的国际会议、研讨会内容及相关活动,在按照本决定规定进行程序之前。
五、如果发现组织国际会议、研讨会存在违法迹象和违反本决定规定的情况,外交部或与会议、研讨会内容相关的领域管理机关有权发出书面通知,要求第三条所述的有权机关暂停组织国际会议、研讨会。
六、中央和地方机关应在每年12月31日前将本机关、本地区的会议、研讨会组织和管理情况综合报告外交部,以便向总理报告(附表2)。
第三章
实施条款
第六条 奖励和处罚
一、在执行本决定中有显著成绩的单位和个人,按法律规定给予奖励。
二、违反本决定规定的单位和个人,根据违法行为的性质和程度,依法予以处理。
条 7. 生效
本决定取代2001年8月21日由总理签发的第122/2001/QĐ-TTg号决定,并自2011年1月15日起生效。
条 8. 责任实施
一、中央和地方机关应审查、修改和完善其对外活动制度,其中包括关于组织和管理国际会议、研讨会的规定。
二、外交部长、各部部长、相当于部级机构的首长、直属政府的机构首长、各省人民政府主席、直辖市人民政府主席以及有关机构首长负责执行本决定。/。
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: