令号78/2007/法令-CP关于以建设-经营-转让合同、建设-转让-经营合同和建设-转让合同方式进行投资的规定

令号78/2007/法令-CP规定了以建设-经营-转让合同(BOT)、建设-转让-经营合同(BTO)和建设-转让合同(BT)方式进行的投资。适用于基础设施建设项目,规定了条件、程序、优惠和国家与投资者的义务。

Số hiệu78/2007/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành财政部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật28/06/2026
Ngành投资与计划
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành11/05/2007
Ngày áp dụng19/06/2007
Ngày hết hiệu lực15/01/2010
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

令号78/2007/法令-CP规定了以建设-经营-转让合同(BOT)、建设-转让-经营合同(BTO)和建设-转让合同(BT)方式进行的投资。适用于基础设施建设项目,规定了条件、程序、优惠和国家与投资者的义务。

Đối tượng áp dụng

国家主管机关、投资者(包括企业、个体工商户、个人)、项目公司、省级人民政府、行业主管部门。

Các điểm cốt lõi

  • 投资者必须自行筹集资金,并至少筹集总投资额的10%(低于75亿越盾的项目除外)。
  • 国家主管机关应成立跨部门工作组进行项目合同谈判。
  • 项目清单每年定期编制并公布,征求相关部门意见后。
  • 投资者必须按照项目合同提供履约担保,最低比例为总投资额的1%(低于75亿越盾的项目除外)。
  • 项目公司可免缴土地使用费,直至项目完成。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 为参与基础设施建设项目的企业创造机会,吸引外资。
  • 通过技术转让和人员培训减少工程建设和运营成本。
  • 支持企业提供公共服务,但可能对管理和保持工程质量造成压力。

❓ Câu hỏi thường gặp

投资者必须筹集多少自有资本?

如果总投资额低于75亿越盾,投资者不得少于总投资额的30%。如果在75亿越盾至1500亿越盾之间,不得少于总投资额的20%。如果超过1500亿越盾,不得少于总投资额的10%。

投资者可以如何使用国有资金?

国有资金可以参与出资或支持项目实施,比例不超过投资者自有资本的49%。这种支持资金不计入项目实施的资金来源。

投资者如何履行项目合同义务?

投资者必须按照项目合同提供履约担保,最低比例为总投资额的1%(低于75亿越盾的项目除外)。

项目公司是否可以免缴土地使用费?

是的,项目公司可以在整个项目期间免缴土地使用费,前提是该土地由国家分配或免租。

在什么情况下投资者不需要重新办理营业执照手续?

已经在本令生效前成立并使用国内投资资金的项目公司无需重新办理营业执照手续。

Toàn văn

 

 

 

 

关于建设-经营-转让、建设-转让-经营、建设-转让合同形式的投资

建设-转让-经营、建设-转让合同

中华人民共和国国务院

根据《国务院组织法》(第32/2001/QH10号法),2001年12月25日颁布;

根据2005年11月29日第59/2005/QH11号《投资法》

根据《建筑法》(第11/2002/QH11号法),2003年11月26日颁布;

根据《企业法》(第60/QH11号法),2005年11月29日颁布;

考虑到计划与投资部部长的建议。

令:

第一章

总则

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 调整范围

一、本条例规定建设-经营-转让、建设-转让-经营、建设-转让合同形式的投资领域、条件、程序、手续和优惠措施。

二、总理决定实施其他类似合同形式。

条 2. 术语解释

在本法令中,下列词语具有以下含义:

1. 建设-经营-转让合同(以下简称BOT合同)是指国家授权机关与投资者之间为在一定期限内建设并经营基础设施工程而签订的合同;合同期满后,投资者无偿将该工程移交给越南国家。

2. 建设-转让-经营合同(以下简称BTO合同)是指国家授权机关与投资者之间为建设基础设施工程而签订的合同;工程建成后,投资者无偿将该工程移交给越南国家;政府给予投资者在一定期限内经营该工程的权利,以回收投资资金和获取利润。

3. 建设-转让合同(以下简称BT合同)是指国家授权机关与投资者之间为建设基础设施工程而签订的合同;工程建成后,投资者将该工程移交给越南国家;政府为投资者提供条件,使其通过实施其他项目回收投资资金和获取利润,或根据BT合同约定向投资者支付款项。

4. “项目合同”指BOT合同、BTO合同或BT合同。

5. “有权签署项目合同的国家机关”(以下简称国家机关)指各部、相当于部级的机构、政府直属机关、省、直辖市人民政府(以下简称省级人民政府)或这些机关授权签署项目合同的下属机构。

6. “投资者”指实际出资实施项目的组织和个人,包括:

(一)根据2005年《企业法》成立的企业;

(二)个体工商户、个人;

(三)根据《合作社法》成立的合作社、合作社联合体;

(四)已在越南注册并运营的外商投资企业;

(五)2005年《企业法》生效前成立的国有企业;

(六)外国组织和个人、居住在国外的越南人;常住越南的外国人。

7. “项目”指与出资新建、运营基础设施工程,或改造、扩建、现代化、运营和管理现有工程有关的一系列提议,按照本条例规定的BOT、BTO和BT合同形式进行。

8. “基础设施工程”指根据本条例第三条规定鼓励实施的工程。

9. “其他项目”指投资者为回收投资资金和利润而实施的项目,可以在完成基础设施工程的同时或之后进行。其他项目应按照法律规定实施,并享受本条例规定的优惠或根据项目合同约定。

10. “BOT企业”、“BTO企业”、“BT企业”(以下简称项目企业)指投资者根据越南法律规定设立的企业,负责管理和经营项目。BOT企业和BTO企业可以直接管理经营项目工程,也可以委托其他组织管理,但企业必须承担全部管理责任。

条 3. 项目实施领域

一、政府鼓励实施以下新建设、运营基础设施工程,或改造、扩建、现代化、运营和管理现有工程的项目:

(一)公路、桥梁、隧道及相关设施;

(二)铁路、有轨电车;

(三)航空港、海港、河港、渡口;

(四)供水厂、排水系统、污水处理和垃圾处理设施;

(五)发电厂、输电线路;

(六)政府总理决定的其他基础设施工程。

二、政府保护投资者根据本条例和相关法律规定实施项目的所有权和其他合法权益。

三、投资者和项目企业有权根据项目合同约定收回投资资金和利润。

组织实施 项目资金来源

一、投资者或项目企业应根据项目合同约定自行筹集项目所需资金,政府鼓励具有财务、技术和管理能力的投资者共同筹集资金实施项目。

二、投资者用于实施项目的自有资本应按项目合同约定进度筹集,并达到以下最低比例:

(一)对于总投资额低于75亿元人民币的项目,投资者的自有资本不得低于项目总投资额的30%;

(二)对于总投资额在75亿元人民币至1500亿元人民币之间的项目,投资者的自有资本不得低于项目总投资额的20%;

(三)对于总投资额在1500亿元人民币及以上的项目,投资者的自有资本不得低于项目总投资额的10%;

3. 投资者或项目公司根据项目合同的约定,有义务筹集资金以按照项目合同中已承诺的进度实施项目,并承担与总投资额变动相关的所有责任,除非遇到不可抗力或其他合同中规定的特殊情况。

第五条。 使用国家资金参与出资或支持实施项目。

1. 根据具体情况,国家资金可以采取以下形式用于参与或支持实施项目:

a) 国有企业以不超过投资者自有资本49%的比例参与项目的出资,依据本条例第4条第2款的规定。

b) 具有相应权限的国家机关建设辅助工程或组织征地拆迁,以支持项目实施。这部分支持资金不计入本条例第4条规定项目的资金来源。

2. 根据本条第1款b项规定使用国家资金支持项目,应独立于BOT项目、BTO项目和BT项目另行制定项目,并须符合国家投资资金管理的规定。

3. 使用国家财政预算资金为国家机关具有相应权限的机构负责的活动或其他合同中规定的其他义务提供服务,应遵循财政部的指导。

条6. 联合工作组

1. 根据项目谈判和实施的需求,具有相应权限的国家机关可成立BOT项目、BTO项目和BT项目的联合工作组(以下简称联合工作组),包括:

a) 具有相应权限的国家机关领导代表担任组长;

b) 中央和地方相关机关的代表,这些机关位于项目预计实施的地方或与项目有关联。

c) 其他由具有相应权限的国家机关决定的独立法律、技术和财务专家。

2. 联合工作组的任务是:

a) 审查选择项目投资者谈判项目合同的标准,依据本条例第10条、第11条和第12条的规定;

b) 支持具有相应权限的国家机关谈判项目合同并执行本条例规定的任务;

c) 参与解决项目实施过程中出现的问题;

d) 执行具有相应权限的国家机关要求的其他任务。

3. 联合工作组的工作时间由具有相应权限的国家机关根据项目需求决定。

4. 联合工作组的运作经费,包括履行项目合同中具有相应权限的国家机关义务所需的费用,从国家预算中安排,并基于经批准的预算编制。

第二章

建立和公布项目目录

条7. 建立项目目录

1. 根据规划、各时期经济发展方向以及本条例第3条的规定,各部、相当于部级的机构、政府直属机构(以下简称行业主管部门)和省级人民政府建立并批准本行业和地区的项目融资目录。项目目录主要包括以下内容:

a) 项目名称;

b) 项目目标;

c) 预计实施地点;

d) 实施项目的主要技术参数摘要和预计总投资;

đ) 具有相应权限的国家机关的名称、地址、电话号码和传真号码。

2. 根据本条第1款所述的项目目录,需提交至国家发展和改革委员会、相关部委和省级人民政府,以便征求意见。

3. 各相关机构在本条第2款中的意见书必须明确项目必要性、目标、地点、设计能力、预计投资额、最低技术及财务要求、建议具有相应权限的国家机关和选择项目投资者谈判项目合同的形式。

4. 国家发展和改革委员会、相关部委和省级人民政府应在收到项目目录之日起30个工作日内对项目目录及相关问题提出意见。

条 8. 公布项目目录

1. 在与本条第7款第4项所列的相关机构达成一致后,各部委、行业主管部门和省级人民政府应在各自官方网站上发布项目目录,并在中央和地方的日报连续发布三次。

2. 项目目录每年定期公布一次,且必须包含本条例第7条第1款规定的主要内容。

3. 投资者可以直接联系项目目录中指定的具有相应权限的国家机关,了解项目的详细信息。

条9. 提出项目建议书

1. 根据公布的项目目录,具有相应权限的国家机关指定国内或国外咨询公司编制项目建议书和招标文件,以选择谈判项目合同的投资者。

2. 项目建议书主要包括以下内容:

a) 建设项目的必要性、有利条件和困难;

b) 预计生产能力、地点、建设面积、工程项目、土地使用需求;

c) 初步分析和选择技术、工艺、物资设备供应条件、原材料、能源、服务、基础设施、拆迁安置方案(如有)、项目对生态环境的影响、防火安全、治安;

d) 初步确定总投资、项目期限、资金筹措方案及其经济和社会效益。

3. 具有相应权限的国家机关审查并通过项目建议书。

4. 编制项目建议书和招标文件的费用从国家预算中安排。每年,各部委、行业主管部门和省级人民政府主动编制预算,以完成本条规定的任务。

第三章

选择谈判项目合同的

投资者

条10. 招标选择谈判项目合同的投资者

1. 除本决定第11条和第12条规定的情形外,有审批权的国家机关必须通过国内或国际公开招标选择项目谈判投资者。

2. 招标文件包括以下内容:

a) 对投标人的指引;

b) 项目的技术、商业、财务最低要求,评估标准,优惠条件,税收和其他条件;

c) 项目建议书;

d) 包括第15条规定内容的项目合同草案;

e) 根据有审批权的国家机关决定的其他相关文件。

3. 根据项目的规模和性质,有审批权的国家机关决定选择项目谈判投资者的招标方式。

4. 国家发展和改革委员会详细规定招标文件、招标方式、程序和手续,以选择项目谈判投资者。

条 11. 直接指定项目谈判投资者

只有在满足下列条件之一时,才能直接指定项目谈判投资者:

1. 有审批权的国家机关已经进行了初步筛选,但只有单一投资者符合初步筛选的要求。

2. 项目需要紧急实施以满足基础设施使用需求或确保产品和服务的连续性,无法进行招标选择项目谈判投资者。

3. 其他根据总理决定的情况。

条12. 投资者提出的项目

1. 投资者可以主动提出未列入本决定第八条规定的项目清单的项目,并需提交项目建议书。

2. 提交给有审批权的国家机关的项目建议书应包括以下内容:

a) 包括本决定第九条第二款规定内容的项目建议书;

b) 确认投资者法律地位和财务、技术能力的文件;

c) 解释项目建议书所需的其他必要文件。

3. 如果项目建议书符合已批准的规划,有审批权的国家机关应组织相关部门征求意见,并按照本决定第七条第二、三、四款的规定程序决定是否通过项目建议书。如果项目建议书不符合已批准的规划,有审批权的国家机关应将补充规划报行业主管部门审核或报总理批准。

4. 有审批权的国家机关应按照本条第二款的规定审查并决定是否通过项目建议书,并应在收到完整申请材料后45个工作日内书面通知投资者是否接受项目建议书。如果项目建议书被接受,有审批权的国家机关应按照本决定第四章的规定与投资者谈判项目合同。

5. 如果有两个或两个以上投资者同时提出同一项目,有审批权的国家机关应按照本决定第十条的规定进行招标选择项目谈判投资者。

第四章 实施细则

项目合同的谈判和签订

条 13. 编制和批准建设项目

1. 在按照本决定第十条、第十一条或第十二条的规定选定项目谈判投资者后,有审批权的国家机关应指导投资者编制建设项目作为谈判的基础。

2. 建设项目应按照建设法律法规的规定编制和批准。如果项目谈判成功,编制建设项目的费用将计入项目投资成本。

条14。 谈判和签订项目合同及相关合同

1. 有审批权的国家机关应主持与选定的投资者谈判项目合同和政府担保(如有)。对于需要政府担保的项目,有审批权的国家机关应在谈判项目合同前报总理批准政府担保要求。

2. 租赁土地、建设、安装设备、咨询服务、检验服务、采购原材料、销售产品和服务、提供技术服务、贷款、抵押和质押资产以及其他可能与项目合同同时谈判的合同。有审批权的国家机关应督促谈判相关合同,以确保其与项目合同一致。

3. 项目合同及相关合同应与投资项目证书的审查和颁发同时进行,按照本决定第十七条的规定。

条 15. 项目合同的内容

1. 项目合同应包括以下主要内容:

- 各方参与签署项目合同的名称、地址和授权代表;

- 项目的范围和目标以及相关项目;建设资金支付方式和进度(对于BT项目);

- 资金来源、财务能力、总投资额和项目进度;

- 生产能力、技术、设备、设计要求和技术标准;质量标准。

- 工程质量监督和检查的规定;

- 资源保护和环境保护的规定;

- 土地使用、基础设施建设和运营所需辅助设施的条件;

- 工程建设进度、项目公司运营期限和工程移交时间;

- 各方的权利和义务,各方之间的担保承诺和风险分担,因一方过错产生的风险处理措施;

- 关于价格、费用和收入的规定(包括确定价格、费用和收入的方法;调整价格、费用和收入的条件)。

- 维持工程正常运行的义务;

- 设计咨询、设备检验、施工验收、运营和维护的规定。

||| 技术条件、运营状况、移交时的工程质量、工程价值确定原则及工程移交程序;

||| 调整项目合同的各项条件;

||| 提前终止项目合同的情形及项目合同转让的条件;

||| 解决项目合同各方之间争议的方式;

||| 处理违反项目合同义务的行为;

||| 不可抗力情形及其处理原则;

||| 政府机构支持和承诺的规定;

||| 投资者和项目企业就技术转让、管理技能培训和技术培训以确保移交后工程运行的责任;

||| 项目合同的有效性;

||| 项目企业的权利和义务,以及项目企业和投资者之间的关系由各方在项目合同中协商确定。为确认这些问题,各方可以在项目合同中约定以下一种或多种方式执行,但必须遵守项目合同的所有规定。

||| 项目企业根据本决定第20条的规定成立后,与投资者共同作为项目合同的一方签订项目合同;

||| 项目企业承接与实施项目有关的投资者的权利和义务。该承接行为须通过项目企业、投资者和有权限的国家机关签署书面协议来合法化。该书面协议是项目合同不可分割的一部分。

||| 各方可以在项目合同中约定其他内容,包括贷款方在项目企业或投资者无法履行项目合同或贷款合同义务的情况下,可以接收项目企业部分或全部权利和义务(以下简称“接收项目”)的权利,前提是贷款方必须履行项目合同或贷款合同中规定的项目企业或投资者的相应义务。贷款方接收项目的条件、程序和内容应在贷款合同、担保文件或其他贷款方与项目企业或投资者签署的协议中明确规定,并需获得有权国家机关的批准。

条16。 ||| 应用外国法律调整项目合同关系

||| 对于外资投资项目,项目合同各方、承担项目合同义务保证责任的国家机关根据本决定第38条的规定以及与项目相关的其他合同各方,可以在项目合同中约定适用外国法律,但该约定不得违反越南基本法律规定。

条17. ||| 审查和颁发投资许可证

||| 1. 国家发展改革委负责组织审查并颁发投资许可证给各项目。

||| 2. 审查和颁发投资许可证的程序如下:

||| a) 投资者向国家发展改革委提交10套文件,其中至少包含1套原件,用于审查和颁发投资许可证。项目文件包括:

||| - 项目合同;

||| - 建设工程项目和其他项目(对于BT项目);

||| - 合资合同和项目企业章程(如有);

||| - 与项目实施有关的已签署或初步商定的购买原材料、销售产品等合同(如有)。

||| b) 自收到符合本条第1款a项规定的完整文件之日起3个工作日内,国家发展改革委征求相关部委、行业部门和省级人民政府的意见;

||| c) 自收到完整文件之日起15个工作日内,上述b项所述的机关对项目提出书面意见;

||| d) 自收到相关机关的书面意见之日起15个工作日内,国家发展改革委为项目颁发投资许可证。

条18. ||| 投资许可证的内容

||| 投资许可证应包括以下主要内容:

||| - 投资者和项目企业的名称和地址;

||| - 投资者的企业登记证编号和发证日期(如投资者已成立经济组织);

||| - 项目的宗旨和实施地点;

||| - 项目的总投资额;

||| - 符合项目合同的投资优惠和政府担保(如有)。

条19. ||| 履行项目合同义务的保证

||| 1. 投资者必须采取银行保函或其他形式的民事法律规定的履约保证措施,以确保履行项目合同义务。履约保证金额应达到以下最低比例:

||| a) 对于总投资额达150亿元人民币及以上的项目:最低为项目总投资额的1%;

||| b) 对于总投资额在7.5亿元人民币至150亿元人民币之间的项目:最低为项目总投资额的2%;

||| c) 对于总投资额低于7.5亿元人民币的项目:最低为项目总投资额的3%。

||| 2. 履行项目合同义务的保证自项目合同正式签订之日起生效,直至建设完成为止。

第五章

||| 实施项目

条20. ||| 项目企业的商业登记、成立和管理组织

||| 1. 对于使用国内资金的项目,在完成本决定第17条规定的手续后,投资者进行商业登记以成立项目企业或补充其商业登记(对于已经成立经济组织的投资者)。商业登记或补充商业登记的文件、程序和手续按照《公司法》的规定办理。

||| 2. 根据本决定第17条的规定,颁发给外国投资者的投资许可证同时作为项目企业的商业登记证明。

||| 3. 项目企业的管理机构、权力和责任由投资者根据《公司法》、《投资法》及相关法律法规的规定决定。

条 21. 条件实施项目

国家机关和投资者应在项目合同中商定实施项目的条件。

条22. 签订合同以实施项目

项目企业自行决定选择咨询承包商、采购货物、安装工程并签订其他合同以实施项目。选择承包商的结果必须通知有权限的国家机关。

条 23. 准备建设场地

1.项目企业负责,与有权限的国家机关和项目所在地省级人民政府合作,根据已批准的投资建设工程项目方案成立建设场地清理委员会。特殊情况由总理决定。

2.项目所在地省级人民政府负责完成土地交付或租赁手续,以便按照法律规定和项目合同中承诺的土地使用条件实施项目。

3.建设场地清理费用由项目企业支付,并计入项目总投资,除非国家财政资金用于支持建设场地清理费用,且项目合同没有其他规定。

条24。 制作技术设计和实施建设工程

项目企业应按照建设法律的规定制作技术设计,并提交给有权限的国家机关监督和检查。如果技术设计不符合已批准的基础设计,则项目企业必须向有权限的国家机关报告并请求决定。

条 25. 施工监督和工程验收

1.项目企业可以自行监督或聘请独立咨询机构进行施工监督和工程验收。

2.被聘请的咨询机构对项目企业的工程质量和法律责任负责。

条26. 工程管理和经营

按照本法令第二条第十款的规定,BOT企业、BTO企业或管理组织负责全面管理和经营项目工程。

条27。 价格和服务费

1.项目企业提供产品和服务的价格和服务费应根据成本补偿原则确定,并考虑市场价格关系,确保项目企业和使用者的利益,并应在项目合同中明确规定。

2.增加价格、服务费和其他收入的条件应在项目合同中约定。调整价格、服务费和其他收入时,项目企业必须提前30天通知有权限的国家机关。对于国家管理的产品和服务价格或超出项目合同范围的其他收入调整,必须得到有权限的国家机关的批准。

第二十八条. 收取服务费的支持

项目企业应获得所有有利条件,以确保从项目工程运营中收取合法的价格和服务费及其他收入。必要时,项目企业可要求有权限的国家机关协助收取服务费或其他收入。

第二十九条。 提供服务和运行工程的义务

项目企业有义务:

1.公平对待所有合法使用项目企业提供产品和服务的对象。禁止利用项目工程经营权进行歧视性待遇或拒绝服务。

2.按照项目合同规定的定期维护和修理工程,确保工程按设计运行。

3.在经营期间,按照项目合同约定的数量和质量提供产品和服务,直到工程移交为止。

4.确保按照项目合同规定的条件使用工程。

第六章

工程移交

和终止项目合同

条 30. 项目工程移交

1.对于BOT项目,在BOT合同规定的经营期结束后,投资者将项目工程及有关运营资料无偿移交给国家。移交资产不包括项目企业的债务。投资者和项目企业在移交前必须完成与项目相关的所有财务义务。

2.对于BTO或BT项目,在建设完成后,投资者根据BTO或BT合同和本法令第三十二条、三十三条的规定将工程移交给国家。

除本条款规定外,BT项目工程移交还须遵守本法令第三十一条第五款和第六款的规定。

条 31. BOT项目工程移交程序

1.在移交前一年,投资者必须在中央和地方日报上公布关于向国家移交工程的信息,包括合同终止程序、期限和债务清偿。

2.在合同规定的移交日期前一年,有权限的国家机关组织工程质量鉴定,确定任何损坏情况,并要求项目企业进行修复和保养。

3.只有当工程和相关运营设备、资产已经按照合同约定进行了保养和维修后,有权限的国家机关才接受移交。

4.投资者和有权限的国家机关应建立工程移交档案作为移交的法律依据。

5.投资者和项目企业必须确保移交的资产未用作履行财务义务的担保,也未被抵押或质押以保证项目企业产生的其他义务。

6.项目企业有责任实施技术转让和必要的业务培训指导,以确保由国家分配继续运营项目的单位能够正常运行工程。

7.项目企业有责任履行保修和定期维护义务,以确保工程的正常技术运行条件符合项目合同的要求。

条32. 工程移交条件

在移交工程时,有权机关和投资者必须审查是否满足项目合同规定的移交条件,包括以下问题:

1.工程移交时的状态;

2.移交资产清单,包括与调查、设计、建设、安装、运行、维护和管理工程相关的所有文件;

3.移交工程的价值和质量鉴定文件;

4.各方对继续运营移交工程的责任;

5.移交后工程维护和保修的时间及条件;

6.环境保护条件;

7.维持和运营工程所需的其他合同和必要条件。

第三十三条。 接收和使用移交后的工程

1.有权机关根据项目合同规定的条件接收工程,并准备接收机构,以便在移交后工程可以正常运行。

2.有权机关可以将工程移交给具有足够管理和技术能力的企业,以继续管理和经营。

条34. 项目合同的有效性

1.项目合同在约定的期限结束后失效。

2.如果工程未在约定的期限内开工建设,项目将停止运营,投资者需承担项目合同中规定的全部责任,除非项目合同另有规定。

第七章

对投资者和项目企业的投资优惠和保障

及项目企业

条35. 税收优惠

1. BOT企业和BTO企业可享受与特别鼓励投资领域项目相同的公司所得税优惠。这些企业的公司所得税税率优惠适用于整个项目执行期间。

2.项目企业和分包商为执行项目而进口货物可免征关税,按照有关出口税和进口税的法律规定执行。

3.正在保护期内的工业产权、技术秘密、工艺技术和技术服务,为执行项目而转移技术或收取版权费的相关税收可予以免除。

4.除本条第1、2、3款规定的税收优惠外,投资者和项目企业还需缴纳其他法定税费。

5.投资者为回收BT工程资金而实施的其他项目的税收优惠,应根据本条规定或项目合同中的相关协议执行,符合投资法及相关法律法规的规定,考虑到BT工程的资金回收时间和其他项目的盈利潜力。

第三十六条。 参与项目实施的承包商的税收

1.外国承包商(如有)参与项目实施,应缴纳各种税费并享受免税或减税优惠,按照有关外国承包商的法律规定执行。

2.国内承包商应按照有关国内企业的法律规定履行纳税义务。

第三十七条 土地使用优惠

项目企业对于国家分配的土地面积或免缴土地租金,在整个项目执行期间均可免缴土地使用费。

条38。 投资者、项目企业和其他企业的义务担保

根据项目性质,政府可根据需要指定有权机关代表政府为投资者、项目企业或其他参与项目实施的企业提供贷款担保、原材料供应、产品销售和其他合同义务的担保,并为国有独占企业购买原材料、采购产品和服务提供担保。

第三十九条。 财产抵押权

1.在项目执行过程中,项目企业可以根据法律规定对其财产和土地使用权进行抵押。

2.项目企业的财产抵押须经有权机关批准,并不得影响项目合同规定的项目目标、进度和活动,符合法律规定。

条40。 外汇购买权

1.在工程建设和经营过程中,投资者或项目企业可以在获得外汇业务许可的金融机构购买外汇,以满足经常项目交易、资本项目交易及其他符合外汇管理法规的交易需求,包括:

a) 支付从国外租赁设备和机器的费用;

b) 进口机器设备和其他产品和服务,以执行项目;

c) 支付外债(包括本金和利息);

d) 支付以外币借入的用于进口机器设备和其他产品和服务的外债(包括本金和利息);

e) 将投资清算款项、技术和服务提供的付款、知识产权收入和其他合法收入转移至国外(适用于外国投资者)。

2.政府保证能源项目、交通基础设施建设和废物处理项目的外汇平衡或提供外汇支持。

条41. 提供公共服务保障

1.项目企业可以根据法律规定使用土地、道路和其他辅助设施来执行项目。

2.在公共事业服务短缺或使用公共设施有限制的情况下,项目企业优先获得服务供应或优先获得使用公共设施的权利,以执行项目。

3.国家机关有权部门负责支持项目企业办理必要的手续和文件,以获得优先使用服务和公共设施的许可。

第四十二条。 纠纷解决

1.对于使用国内投资资金的项目,国家机关有权部门与投资者或项目企业之间的纠纷;项目企业与其他参与实施项目的经济组织之间的纠纷,首先应通过协商、调解解决。如协商、调解无法解决,各方可将争议提交仲裁机构或根据本法令第38条规定的越南法院裁决。

2.对于有外资参与的项目,所有争议首先应通过协商、调解解决。如协商、调解无法解决,各方可根据以下规定处理争议:

a)国家机关有权部门与外国投资者或项目企业之间的争议,除项目合同另有约定外,应通过仲裁或越南法院裁决;

b)项目企业与外国组织、个人或与越南经济组织之间的争议,或外国投资者之间的争议,按照《投资法》第十二条第三款的规定处理。

第四十三条。 资金和资产保障

1.投资者的投资资金和合法资产不得被国有化或行政没收。

2.在必要情况下,依照《投资法》第六条规定征用投资者的财产时,国家应按市场价格或双方同意的其他方式确保支付或赔偿投资者的资金和财产。

第八章

实施条款

第四十四条。 生效日期

本法令自发布之日起十五日后生效,并取代以下法令:

1.政府于1997年6月18日发布的第77号法令,关于国内投资采用建设-经营-转让(BOT)模式的规章;

2.政府于1998年8月15日发布的第62/1998/NĐ-CP号法令,关于外资在越南投资采用建设-经营-转让(BOT)、建设-转让-经营(BTO)、建设-转让(BT)模式的规章;

3.政府于1999年1月27日发布的第02/1999/NĐ-CP号法令,对外资在越南投资采用建设-经营-转让(BOT)、建设-转让-经营(BTO)、建设-转让(BT)模式的规章进行修改和补充。

条 45. 过渡规定

1.在本法令生效前已成立并使用国内投资资金的项目企业无需重新办理工商登记手续。

2.在本法令生效前已成立并使用外资的项目企业可以根据《企业法》第一百七十条第二款及相关规定重新登记或不重新登记。重新登记不应影响项目合同中的承诺。

3.在本法令生效前已获得投资许可证的项目无需重新办理投资确认书手续,除非投资者要求。

4.在本法令生效前签订项目合同但尚未获得投资许可证或投资确认书的投资者无需调整项目合同,但必须按照本法令的规定办理投资确认书手续。

条 46. 组织实施

1.国家发展改革委牵头,会同相关部委指导执行本法令。

2.各部部长、相当于部长级别的机构负责人、中央政府直属机构负责人、省、直辖市人民政府主席在其职能和权限范围内负责执行本法令。/。

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 18
59/2005/QH11 Luật Đầu tư số 59/2005/QH11 Hết hiệu lực 60/2005/QH11 Luật Doanh nghiệp số 60/2005/QH11 Hết hiệu lực 16/2003/QH11 Nghị quyết số 16/2003/QH11 Về việc thực hiện thí điểm chủ trương tổ chức quản lý, dạy nghề và giải quyết việc làm cho người sau cai nghiện ma tuý ở Thành phố Hồ Chí Minh và một số tỉnh, thành phố khác trực thuộc Trung ương Còn hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 149/2007/TT-BTC Thông tư số 149/2007/TT-BTC Hướng dẫn quản lý và sử dụng vốn ngân sách nhà nước cho các hoạt động của Cơ quan nhà nước có thẩm quyền trong quá trình quản lý các dự án đầu tư theo hình thức Hợp đồng Xây dựng - Kinh doanh - Chuyển giao, Hợp đồng Xây dựng - Chuyển giao - Kinh doanh, Hợp đồng Xây dựng - Chuyển giao Hết hiệu lực 27/2009/TT-BXD Thông tư số 27/2009/TT-BXD Hướng dẫn một số nội dung về quản lý chất lượng công trình xây dựng Hết hiệu lực 63/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 63/2007/NQ-HĐND Về việc ban hành chủ trương hình thức đầu tư của các dự án trên địa bàn tỉnh Kiên Giang giai đoạn 2007 - 2020 Còn hiệu lực 153/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 153/2009/NQ-HĐND Về các trạm thu phí và mức thu phí dự án BOT đường 768 Còn hiệu lực 2479/2007/QĐ-UBND Quyết định số 2479/2007/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu phí qua cầu Cống Đá xã An Thạnh, huyện Thạnh Phú Còn hiệu lực 19/2009/QĐ-UBND Quyết định số 19/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế Quản lý chất lượng thi công xây dựng các Dự án đầu tư theo hình thức Hợp đồng Xây dựng - Kinh doanh - Chuyển giao BOT), Hợp đồng Xây dựng - Chuyển giao - Kinh doanh (BTO), Hợp đồng Xây dựng - Chuyển giao (BT) Hết hiệu lực 44/2007/QĐ-UBND Quyết định số 44/2007/QĐ-UBND Về việc Ban hành danh mục các dự án đầu tư theo các hình thức đổi đất lấy cơ sở hạ tầng; hợp đồng xây dựng - kinh doanh - chuyển giao (BOT); hợp đồng xây dựng - chuyển giao - kinh doanh (BTO); hợp đồng xây dựng - chuyển giao (BT); trái phiếu công trình trên địa bàn tỉnh Kiên Giang Còn hiệu lực 12/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 12/2007/NQ-HĐND Thông qua chủ trương đầu tư nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 13, đoạn từ thị trấn An Lộc huyện Bình Long đến cửa khẩu quốc tế Hoa Lư huyện Lộc Ninh theo phương thức B.O.T Còn hiệu lực 11/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2007/NQ-HĐND Thông qua chủ trương đầu tư nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 14, đoạn Đồng Xoài - Chơn Thành theo phương thức B.O.T Còn hiệu lực 04/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2007/NQ-HĐND Thông qua mức thu và thời gian thu phí sử dụng đường bộ Dự án B.O.T nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 13, đoạn từ ranh giới tỉnh Bình Dương đến thị trấn An Lộc, huyện Bình Long Còn hiệu lực 03/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2007/NQ-HĐND Điều chỉnh phương án thu và mức thu phí sử dụng đường bộ Dự án B.O.T nâng cấp, mở rộng đường ĐT 741, đoạn Đồng Xoài - Phước Long Còn hiệu lực 49/2007/QĐ-UBND Quyết định số 49/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy định về mức thu phí sử dụng đường bộ Dự án B.O.T nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 13, đoạn từ ranh giới tỉnh Bình Dương đến thị trấn An Lộc, huyện Bình Long, tỉnh Bình Phước Hết hiệu lực 13/2007/QĐ-UBND Quyết định số 13/2007/QĐ-UBND V/v ban hành quy định nhà đầu tư tự bỏ vốn đầu tư xây dựng hạ tầng khu tái định cư phục vụ giải phóng mặt bằng các dự án trên địa bàn tỉnh Hà Nam Còn hiệu lực 01/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2008/NQ-HĐND Quy định một số loại phí, lệ phí áp dụng trên địa bàn tỉnh Bến Tre Hết hiệu lực
78/2007/NĐ-CP
令号78/2007/法令-CP关于以建设-经营-转让合同、建设-转让-经营合同和建设-转让合同方式进行投资的规定
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 9
13/2007/QĐ-UBND Quyết định số 13/2007/QĐ-UBND Về việc Thành lập các thôn: Trung Phước, Phong Hải thuộc xã A Dơi, huyện Hướng Hóa Hết hiệu lực 44/2007/QĐ-UBND Quyết định số 44/2007/QĐ-UBND Củng cố Ban quản lý rừng phòng hộ Chư Mố Còn hiệu lực 11/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2007/NQ-HĐND Về việc tái lập xã Lương Nghĩa và thành lập mới xã Vĩnh Viễn A trên cơ sở phân vạch và điều chỉnh địa giới hành chính xã Lương Tâm và xã Vĩnh Viễn thuộc huyện Long Mỹ, tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 12/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 12/2007/NQ-HĐND Về Tổ chức và chính sách hệ thống khuyến nông, khuyến lâm, khuyến ngư và khuyến công cơ sở đến năm 2010, chiến lược đến năm 2020 Hết hiệu lực 04/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2007/NQ-HĐND Về việc thông qua kết quả rà soát quy hoạch lại 3 loại rừng tỉnh Thái Nguyên năm 2006 Hết hiệu lực 49/2007/QĐ-UBND Quyết định số 49/2007/QĐ-UBND Củng cố Ban quản lý rừng phòng hộ xã Nam Còn hiệu lực 03/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2007/NQ-HĐND Quy hoạch, kế hoạch bảo vệ và phát triển rừng đến năm 2010, định hướng đến năm 2020 Hết hiệu lực 19/2009/QĐ-UBND Quyết định số 19/2009/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và biên chế của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 01/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2008/NQ-HĐND Về việc thông qua Đề án điều chỉnh địa giới hành chính huyện Đồng Hỷ để mở rộng thành phố Thái Nguyên, tỉnh Thái Nguyên Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.