✦ 스마트 요약
文化体育部决定第82/2006/QĐ-BVHTT号颁布实施《反腐败法》的行动计划。该决定自签发之日起十五日后生效。
핵심 사항
- 文化体育部颁布的行动计划旨在实施《反腐败法》
- 该决定自签发之日起十五日后生效
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:增强文化信息行业执行反腐败法律法规的效果。
- 消极影响:可能给文化体育部下属单位增加工作负担。
❓ 자주 묻는 질문
该行动计划的主要内容是什么?
公文中未详细说明行动计划的内容,仅提及颁布行动计划以实施《反腐败法》。
该决定从何时起生效?
该决定自签发之日起十五日后生效。
负责执行本决定的对象是谁?
部办公厅主任、部监察局局长、计划财务司司长、部属各单位负责人及文化信息行业的各单位负责人。
本决定依据什么制定?
根据政府令第63/2003/NĐ-CP号和政府实施《反腐败法》的行动计划。
该行动计划是否有具体期限?
决定中未提及该行动计划的具体期限。
전문
文化和旅游部
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:82/2006/QĐ-BVHTT
越南社会主义共和国文化体育与旅游部
决定
二零零六年十月十日
||| 关于颁布文化体育与旅游部执行《反腐败法》行动计划的决定
_____________________
文化和信息部部长
根据二零零三年六月十一日国务院令第63/2003/NĐ-CP号关于文化部职能、任务、权限及组织结构的规定;
根据政府关于执行《反腐败法》行动计划的决定(第30/2006/QĐ-TTg号,2006年2月6日签发);
鉴于监察长办公室的建议。
决定
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带颁布文化体育与旅游部执行《反腐败法》的行动计划。
条 2. 本决定自签署之日起十五日后生效。
条 3.部办公厅主任、部监察局局长、计划财务司司长、各部属单位负责人及文化体育与信息行业各单位负责人负责执行本决定。/。
部长
聂文俊
汝导合
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 2
63/2003/NĐ-CP
Nghị định số 63/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hoá - Thông tin
만료됨
30/2006/QĐ-TT
Quyết định số 30/2006/QĐ-TTg Về việc ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Luật Phòng, chống tham nhũng
시스템에 없음
82/2006/QĐ-BVHTT
决定第82/2006/QĐ-BVHTT号关于颁布文化体育部实施《反腐败法》行动计划
已失效
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다:
Tiếng Việt
Quyết định số 82/2006/QĐ-BVHTT Về việc ban hành Chương trình hành động của Bộ Văn Hóa - Thông tin về thực hiện Luật Phòng, chống tham nhũng
English
Decision No. 82/2006/QĐ-BVHTT on the issuance of the Action Program of the Ministry of Culture and Information to implement the Law on Prevention and Combating Corruption
한국어
결정 번호 82/2006/QĐ-BVHTT에 의한 문화체육관광부의 부패방지법 시행을 위한 행동계획 발포에 관한 결정