决定第888/2005/QĐ-NHNN规定了设立、成立和终止商业银行交易所以及分行、代表处和事业单位的活动。该规定适用于在越南运营的商业银行,并自公布之日起生效。
Đối tượng áp dụng
在越南运营的商业银行包括国家商业银行和股份制商业银行。
Các điểm cốt lõi
- 商业银行必须根据规定建立内部管理制度,以管理交易所以及分行的活动。
- 商业银行为了设立交易所以及分行、代表处,需要满足法定资本、国家银行评级、不良贷款比率低于一定标准以及未受行政处罚等条件。
- 商业银行需在收到批准后的六个月内向国家银行提交设立交易所以及分行、代表处的申请文件。
- 商业银行的交易所以及分行被允许根据具体规定设立营业部、储蓄基金、服务点和信贷组织。
- 商业银行为了终止国内交易所以及分行、代表处和事业单位的活动,必须向国家银行提交文件并履行对债权人的义务。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:为商业银行扩大业务网络提供了便利,增强了客户服务能力。
- 消极影响:可能给商业银行带来行政手续负担和成本增加。
❓ Câu hỏi thường gặp
商业银行设立交易所以及分行需要满足哪些条件?
商业银行至少需要运营一年(除非是设在总部所在地的交易所),并且需要满足法定资本、国家银行评级、不良贷款比率不超过总贷款余额的5%,且未受行政处罚等条件。
商业银行如何提交设立交易所以及分行的申请文件?
商业银行必须向国家银行提交一份文件,包括董事长的书面文件和理事会关于设立交易所以及分行的决议。
商业银行在获得国家银行批准后,完成所需手续的时间期限是多少?
商业银行必须在收到批准文件之日起六个月内完成所有必要手续。
商业银行的交易所以及分行可以在哪里设立营业部、储蓄基金和服务点?
营业部、储蓄基金和服务点只能设立在设有交易所以及分行的省或直辖市,或者与设有交易所以及分行的省或直辖市相邻的省或直辖市。
商业银行在终止交易所以及分行的活动时需要履行哪些义务?
商业银行必须作出终止活动的决定并向国家银行提交文件,同时解决对债权人的义务。
Toàn văn
国家银行行长决定
制定关于设立、成立和终止商业银行交易所以及分支机构、代表机构和事业单位的规定。
编制依据为《越南国家银行法》和《组织信用机构法》(1997年12月12日);《修改补充〈越南国家银行法〉若干条款的法律》(2003年6月17日);《修改补充〈组织信用机构法〉若干条款的法律》(2004年6月15日);
______________________
国家银行行长
根据银行与非银行信用机构司司长的建议,
依据国务院令第52号2003年5月19日发布的《中国人民银行组织机构和职责规定》;
随附本决定发布“关于设立、成立和终止商业银行交易所以及分支机构、代表机构和事业单位的规定”。
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定自发布之日起十五日后生效。以下文件同时废止:
条 2. 一、国家银行行长于2001年2月7日发布的第90/2001/QĐ-NHNN号决定“关于设立、成立和终止商业银行交易所以及分支机构、代表机构和事业单位的规定”;
二、国家银行行长于2001年6月20日发布的第05/2001/CT-NHNN号指示“关于信贷机构在营业区域外放贷事宜”。
主任
条 3. 办公室主任,银行与非银行信用机构司司长,属于国家银行的相关单位负责人,各省、直辖市国家银行分行行长以及各商业银行董事会主席、总经理(经理)有责任执行本决定。 关于设立、成立和终止商业银行交易所以及分支机构、代表机构和事业单位
规定
(根据国家银行行长于2005年6月16日发布的第888/2005/QĐ-NHNN号决定制定)
本规定适用于在越南运营的商业银行,包括:
国有商业银行。
股份制商业银行。
第一章
总则
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 商业银行的交易所和分行是附属单位,拥有公章,并根据商业银行的授权执行部分银行业务职能。
商业银行的代表处是附属单位,拥有公章,负责执行商业银行的代理任务。代表处不得从事经营活动。
商业银行的事业单位是附属单位,拥有公章,负责执行研究和应用银行技术、培训和提升员工技能的任务,以及其他由商业银行根据法律规定分配的任务。
条 2. 在本规定中,下列术语具有以下含义:
商业银行必须建立并发布内部管理制度,以规范交易所和分行的活动,符合其组织规模和业务活动。该制度的内容必须确保以下基本原则:
设立总部与交易所、分行之间的在线管理系统,确保交易活动的安全性、准确性和有效性,以及更新附属单位的运营情况报告,满足管理监督工作的需求。
规定交易安全、金库管理和资金调拨、凭证管理和保管、防火灭火的要求,遵循国家银行和其他现行相关规定的标准。
条 3.
1. 明确商业银行内部控制制度的具体规定,确保对所有交易所和分行活动的内部控制要求。
规定风险管理信息系统的具体规定,确保商业银行总部能够控制交易所和分行运营中的各种风险。
规定交易所和分行的资产负债管理制度。
明确交易所和分行的职能、任务、授权范围和管理人员的标准。
其他根据每家商业银行管理监督要求的规定。
商业银行自行决定分行的分级,但必须遵守本条第一款的基本原则,以确保分行运营的安全性和有效性。
e. 明确规定营业机构、分支机构的管理人员和内部监督人员的职能、任务、授权范围及标准。
g. 按照各商业银行管理监督要求的其他规定。
2. 商业银行自行决定分支机构的分级,但必须遵守本条第1款规定的基本原则,以确保分支机构的安全和有效运行。
第二章
具体规定
编一
设立营业所、分行、代表机构
设立事业单位
组织实施 商业银行设立营业所、分行、代表机构,应当具备以下条件:
一、符合第三十三条第一款规定的条件。
二、有至少一年的经营时间(设立在总部所在地的营业所除外);
三、可设立的营业所、分行数量按照下列公式计算:
C - Co
n = -------------
20亿
其中:
- n为可设立的营业所、分行数量(包括已设立的数量),取整数部分;
- C为商业银行现有注册资本,以亿元计;
- Co为商业银行股份制银行最低法定资本要求,以亿元计,按申请设立营业所、分行时的规定计算;
- 20亿元为设立一个营业所或分行所需增加的资本。
本规定不适用于设立代表机构的情况。
四、由国家银行(以下简称国家银行)评定为A类(对于股份制商业银行)或确保银行业务安全条件(对于国有商业银行),且截至设立营业所、分行、代表机构时,不良贷款率不超过总贷款额的5%。
五、在过去一年内,未因违反银行业务安全规定而被处以累计超过5万元人民币的行政处罚。
六、制定内部管理制度,规范营业所、分行的业务活动,符合本规定第三条的要求。
第五条。 为了 设立营业所、分行、代表机构,商业银行应向国家银行(银行和非银行金融机构司)提交一份完整的申请材料,包括:
一、董事长关于设立营业所、分行、代表机构的书面申请;其中应概述设立的必要性、名称、地点、内容、经营范围,并确认符合设立营业所、分行、代表机构的条件。
二、董事会关于设立营业所、分行、代表机构的决议。
条6. 自收到国家银行批准文件之日起六个月内,商业银行必须完成所有必要的手续,以符合法律规定,使营业所、分行、代表机构开始运营。在营业所、分行、代表机构开业前,商业银行须根据法律规定进行公告,并同时向国家银行(银行和非银行金融机构司)提交报告,附上经公证的营业执照副本及营业所、分行、代表机构合法所有权或使用权证明文件的复印件。
条7. 商业银行变更营业所、分行、代表机构的地址,需获得所在省、市国家银行分支机构的批准。
条 8. 商业银行的营业所、分行可以设立交易室、储蓄基金、交易点、信贷组织,具体如下:
一、交易室、储蓄基金、交易点
(a)属于直接下属部门,独立核算并拥有自己的印章。商业银行应明确规定交易室、储蓄基金、交易点的业务范围(在营业所、分行允许的业务范围内)、职能和任务。
储蓄基金不得从事放贷业务。交易室、交易点可以通过以下方式放贷:
+ 以其自身的定期存款单、政府债券和国库券作为抵押,放贷额度由管理该交易室、交易点的营业所、分行授权。
+ 其他形式:对单一客户的放贷额度由商业银行确定,但不得超过500万元人民币。
(b)只能设在营业所、分行所在的省、市或与之相邻的省、市。
(c)必须保证交易、金库的安全以及资金调拨的安全,满足防火、灭火的要求。
二、信贷组织
(a)只能设在与营业所、分行所在的省、市相邻的省、市。
(b)只能从事客户研究、介绍、接受贷款申请、发放贷款和回收贷款的工作,这些工作是依据营业所、分行签订的信贷合同进行的。
3. 商业银行的营业所、分行应在开设交易室、储蓄基金、交易点、信贷组织后,向所在省、市国家银行分支机构登记,详见附件1。
条9. 为了 为了设立事业单位,商业银行应向国家银行(银行和非银行金融机构司)提交一份完整的申请材料,包括:
一、董事长关于设立事业单位的书面申请;其中应概述设立的必要性、名称、地点、内容、经营范围,符合商业银行的业务需求。
二、董事会关于设立事业单位的决议。
三、设立事业单位的方案。
四、事业单位的章程和内部管理制度。
自收到国家银行批准文件之日起六个月内,商业银行必须完成所有必要的手续,以符合法律规定,使事业单位开始运营。
第二节
在境外设立分支机构、代表机构
条10. 商业银行为在境外设立分支机构、代表机构,应向中国人民银行(银行和非银行金融机构司)提交一份申请材料,包括:
一、董事长关于设立境外分支机构、代表机构的书面文件,其中概述设立的必要性、名称及拟设办公地点。
二、对于国有商业银行,由董事会作出决议;对于股份制商业银行,由股东大会作出决议,关于设立境外分支机构、代表机构。
三、设立境外分支机构、代表机构的方案,其中详细说明设立的必要性、名称、办公地点;预计组织架构、业务内容和范围;以及未来三年的运营计划。
第三节
终止国内交易场所、分支机构、
代表机构、事业单位的活动
条 11. 商业银行为终止国内交易场所、分支机构、代表机构、事业单位的活动,应向中国人民银行(银行和非银行金融机构司)提交一份申请材料,包括:
一、董事长关于终止交易场所、分支机构、代表机构、事业单位活动的书面文件,其中明确列出终止的原因、交易场所、分支机构、代表机构、事业单位的名称和地址。
二、董事会关于终止交易场所、分支机构、代表机构、事业单位活动的决议。
三、终止交易场所、分支机构、代表机构、事业单位活动的处理方案。
条12.
1. 自收到中国人民银行批准文件之日起三十个工作日内,商业银行董事长必须作出终止交易场所、分支机构、代表机构、事业单位活动的决定。
二、终止活动的决定应当包含以下主要内容:
a) 被终止活动的交易场所、分支机构、代表机构、事业单位的名称和地址;
b) 终止活动的原因;
c) 终止活动的日期;
d) 商业银行对债权人的责任。
3. 商业银行终止交易场所、分支机构、代表机构、事业单位活动的决定,须送交中国人民银行(银行和非银行金融机构司;银行检查局;商业银行所在地的中国人民银行分行或中心支行),相关组织和个人;并在商业银行总部和被终止活动的交易场所、分支机构、代表机构、事业单位的办公地点公开张贴;按照法律规定,在中央和地方媒体上发布。
条 13. 对于有被终止活动的交易场所、分支机构、代表机构、事业单位的商业银行,有责任根据法律规定解决债权人的义务和其他相关遗留问题。
第四节
中央银行的责任
条14。 银行和非银行金融机构部门的责任:
自收到商业银行申请设立、成立或终止交易机构、分行、代表处、事业单位的完整文件之日起,最迟三十个工作日内,银行和非银行金融机构部门有责任征求相关单位的意见(省级或市级中央银行分支机构、银行业监管局),并呈送中央银行行长签署批准或不批准商业银行设立、成立或终止交易机构、分行、代表处、事业单位的文件:
一、设立、成立或终止交易机构、分行、代表处、事业单位。
二、在国外设立分行、代表处。
条 15. 银行业监管局的责任:
一、自收到银行和非银行金融机构部门的请求之日起五个工作日内,银行业监管局应对商业银行设立交易机构、分行、代表处的条件进行评估。
二、自交易机构、分行开业运营之日起三十日内,银行业监管局应对其遵守本规定、现行法律法规及商业银行内部规章制度关于交易机构、分行运营的规定情况进行检查。
条16。 省级或市级中央银行分支机构的责任:
商业银行设立交易机构、分行、代表处、事业单位的地方:
(a)管理监督商业银行在该地区组织开业运营、运营以及终止交易机构、分行、代表处、事业单位的行为。报告该地区交易机构、分行、代表处、事业单位的任何异常活动变动情况,以便及时处理;
(b)自收到中央银行(银行和非银行金融机构部门)关于商业银行设立交易机构、分行、代表处以及终止交易机构、分行、代表处的请求之日起五个工作日内,提出意见并提交给中央银行(银行和非银行金融机构部门),建议批准或不批准商业银行设立交易机构、分行、代表处以及终止交易机构、分行、代表处;如不同意,则需说明理由;
(c)自收到商业银行关于转移交易机构、分行、代表处、事业单位地点的请求之日起十个工日内,提出同意或不同意商业银行转移交易机构、分行、代表处、事业单位地点的意见;如不同意,则需说明理由;
(d)为中央银行行长提供关于该地区银行网络发展需求的建议。
2. 商业银行股份有限公司总部所在地:自收到中央银行(银行和非银行金融机构部门)关于商业银行股份有限公司设立、成立或终止交易机构、分行、代表处、事业单位的请求之日起五个工作日内,提出意见并提交给中央银行(银行和非银行金融机构部门),建议批准或不批准商业银行股份有限公司设立、成立或终止交易机构、分行、代表处、事业单位;如不同意,则需说明理由。
第三章
实施条款
条17. 自本规定生效之日起一年内,所有商业银行必须全面审查其交易机构、分行、代表处、事业单位系统,并自行调整以确保符合本规定的运营要求。
条18. 目前拥有超过本规定第四条第三款允许设立的交易机构、分行数量的商业银行将不得再新设交易机构、分行。
条19. 违反本规定的商业银行,根据违规性质和程度,可能依法受到处罚。
条20. 对本规定条款的修改或补充由中央银行行长决定。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: