法令第92/2008/法令-政府关于实施细则和指导若干条文的执行的《司法互助法》

第92/2008/法令-政府令详细规定了司法互助的实施,包括费用管理和使用、对贫困人员的费用支持、司法部在司法互助活动中的职责以及情况通报和报告。本文件适用于有权限的国家机关和个人、相关组织。

문서 번호92/2008/NĐ-CP
문서 유형法令
발행 기관司法部
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트28. 06. 2026
산업司法
분야国际法
발행일22. 08. 2008
발효일23. 09. 2008
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

第92/2008/法令-政府令详细规定了司法互助的实施,包括费用管理和使用、对贫困人员的费用支持、司法部在司法互助活动中的职责以及情况通报和报告。本文件适用于有权限的国家机关和个人、相关组织。

적용 범위

有权的国家机关(如法院、检察院、公安部)、越南个人和组织以及从国外请求司法互助的人。

핵심 사항

  • 越南个人和组织请求解决民事案件必须支付根据本法令规定的民事司法委托费用。
  • 贫困人员和其他一些对象免交民事司法互助费用。
  • 司法部负责统一管理司法互助活动,包括制定规范性法律文件、谈判国际协议、组织业务培训和检查司法委托的执行情况。
  • 最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部每年须向司法部通报司法互助活动的情况。
  • 司法部负责汇总通报并编制关于司法互助活动的政府报告。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:有助于确保司法互助费用的落实,支持贫困人员免费获得服务,增强相关部门之间的协调效果。
  • 消极影响:司法互助费用可能给越南个人和组织带来负担。

❓ 자주 묻는 질문

哪些人可以免交民事司法互助费用?

贫困人员、1945年8月19日前参加革命人员、越南英雄母亲、人民武装力量英雄、残疾军人、因接触化学毒物而患病的抗美援朝人员、烈士配偶父母、无依无靠的16岁以下儿童及生活在特别困难经济和社会地区的少数民族。

哪个机构负责收取司法互助费用?

接收民事司法互助申请文件的机构必须按照外国要求收取司法互助费用,并通知申请人。

司法部在司法互助活动中承担哪些任务?

司法部负责主持和协调制定规范性法律文件、谈判国际协议、组织业务培训和检查司法委托的执行情况。

最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部应如何通报司法互助活动的情况?

各部门最迟应在每年6月30日和12月31日之前向司法部提交关于其管辖范围内司法互助活动情况的通知。

如何编制关于司法互助活动的政府报告?

司法部收到各有关部委的通知后进行汇总并编制政府报告,在报告年度次年的1月31日前提交。如国会要求,司法部将主持编制并向国会提交报告。

전문

中华人民共和国国务院

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:92/2008/NĐ-CP

河内,二〇〇八年八月二十二日

|||就若干条款作出具体规定并指导实施《司法协助法》|||关于司法协助的费用

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据二零零七年十一月二十一日《司法互助法》;

|||依据二〇〇一年八月二十八日《规费令》;

|||考虑到司法部部长的建议。

令:

第一条 调整范围

|||本法令就《司法协助法》中关于司法委托执行费用的规定(第十六条、第三十一条、第四十八条、第六十条)、从第六十一条到第七十条的报告和通报司法协助活动制度以及司法部在国家统一管理司法协助活动中的职责和权限(根据《司法协助法》第六十二条)作出具体规定并进行指导。

条 2. 司法协助费用支付原则

1. 在越南与外国之间涉及民事、刑事、引渡和移管正在服刑人员的司法协助费用由请求方支付,除非另有协议。

第十六条、第三十一条、第四十八条和第六十条第一款所指的“其他协议”是指根据《国际条约缔结、加入和执行法》规定的国际条约和根据《国际协定缔结和执行条例》规定的国际协定。

2. 如果越南与外国之间尚未达成第一条第一款所述的协议,则司法协助费用的支付应遵循互惠原则。

3. 要求越南有管辖权的国家机关解决民事案件从而产生向国外提出司法委托请求的越南个人或组织(以下简称请求人),必须支付民事司法委托执行费用,但不包括根据本法令第四条规定获得费用支持的个人。

条 3. 民事司法协助费用的管理和使用

1. 对于因要求解决民事案件而产生向国外提出民事司法委托请求的个人或组织,必须按照越南的规定缴纳民事司法委托执行费用,并且根据外国的要求缴纳民事司法委托执行费用。

本法令中提到的司法协助费用包括根据法律规定收取的费用和其他实际费用。

2. 接收向国外提出民事司法协助请求的申请材料的机关负责收取国内的司法协助费用,并将根据外国要求产生的民事司法委托执行费用告知第一条所述的个人或组织。在出现国内的实际费用时,接收申请材料的机关应当先行暂收一部分费用,待根据越南和相关外国的法律规定提供实际发票和证明后予以结算。

3. 向越南提出民事司法委托请求的外国个人或组织必须根据越南法律缴纳司法委托执行费用。接收申请材料的机关负责收取该费用。

4. 财政部具体规定费用标准;收费、缴款、管理和使用民事司法委托执行费用的制度。

条4. 支持民事司法委托费用

1. 下列对象中的越南公民可免交民事司法委托费用:

a. 符合法律规定的贫困标准的民事司法援助免费对象是指贫困人员;

b. 1945年8月19日前参加革命活动的人;

c. 越南英雄母亲;

d. 民族解放英雄、劳动英雄;

đ. 残疾军人、享受残疾军人待遇的人;

e. 疾病军人;

g. 参加抗美援越战争并遭受化学毒剂伤害的人;

h. 参加革命或抗美援越战争被敌人逮捕关押的人;

i. 解放民族、保卫国家和履行国际义务的抗美援越战士;

k. 对革命有贡献的人;

l. 烈士的父亲、母亲、妻子、丈夫;未满18岁的烈士子女;抚养烈士的人;

m. 免费民事司法援助的老年对象是指单独生活或没有依靠的60岁及以上人员;

n. 免费民事司法援助的残疾人是指身体或功能部分缺失,导致行动能力下降,使劳动、生活、学习困难,或者因接触化学毒剂、感染艾滋病或其他疾病而丧失民事行为能力且没有依靠的人;

o. 免费民事司法援助的未成年人是指无依靠的16岁以下人员。

p. 居住在法律规定特别困难地区的少数民族可免交民事司法援助费用。

2. 要求免交民事司法委托费用的越南公民必须提交经公证的副本,并出示证明其属于本条第1款规定免交民事司法委托费用对象之一的原件。

条5. 国家财政保障司法协助经费

1. 国家在实施民事、刑事、引渡和移交正在服刑人员的司法协助中产生的费用由国家预算保障。

2. 实施民事、刑事、引渡和移交正在服刑人员的司法协助的主管机关负责根据国家预算法及相关法规的规定编制本领域司法协助活动的预算计划。

3. 财政部负责指导编制、管理和使用国家预算拨给司法协助活动的资金,并进行决算。

条6. 司法部在司法协助活动中的职责和权限

司法部协助政府统一管理国家司法协助活动,具有以下职责和权限:

1. 主导并与最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部和其他相关机构合作制定、提交有关司法协助的规范性法律文件草案,供有权国家机关审议发布;根据职权发布规范性法律文件和解释性文件;与最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部联合发布关于司法协助活动的规范性法律文件和解释性文件。

2. 协助提出签订国际司法协助条约的机构制定长期和年度计划,以签订、加入和执行国际司法协助条约(根据《司法协助法》第63、64、65和66条的规定);主导谈判民事司法协助协定;与公安部、最高人民检察院及其他相关部门合作谈判刑事司法协助、引渡和移交正在服刑人员的协定(根据法律规定);监督和督促已获有权机关批准的国际司法协助条约的签订和加入计划的执行;主导或与公安部、最高人民检察院及其他相关部门合作制定实施国际司法协助条约的计划,报政府决定;组织实施民事领域的国际司法协助条约的实施计划;与相关部门合作组织实施刑事司法协助、引渡和移交正在服刑人员的国际司法协助条约的实施计划。

3. 主导并与最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部组织国内法律、国际司法协助条约的培训课程,指导司法协助业务操作,为从事司法协助工作的干部提供培训。

4. 主导并与相关部门合作建立司法协助法律法规数据库。

5. 主导并与外交部和最高人民法院组织跨部门代表团检查民事司法委托在国外法院和驻外机构的执行情况;与最高人民检察院、公安部和最高人民法院合作检查刑事司法协助、引渡和移交正在服刑人员的要求的执行情况,及时发现和解决执行相关法律规定过程中的问题。

6. 主导并与最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部定期召开会议,交流信息,讨论并决定解决司法协助执行过程中遇到的问题的措施。

7. 主导并与相关部门每年总结司法协助工作并向政府报告,按照《司法协助法》的规定。

条7. 关于执行司法协助活动情况的通知

1. 每年6月30日和12月31日前,最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部应当向司法部提交关于各自管辖领域内根据《司法协助法》第63条、第64条、第65条、第66条和第67条规定执行司法协助活动情况的通知。

2. 最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部向司法部提交的通知应包括以下主要内容:

a. 对所负责的司法协助活动总体情况进行评估;

b. 对相关机构在执行司法协助过程中合作效果进行评估;

c. 对互惠原则执行情况进行评估;

d. 提出相关机构在执行司法协助活动中合作的建议;

e. 提出修改、补充或制定新的有关司法协助的法律法规以及签订、加入相关国际条约的需求建议。

随通知附上由各部委、行业根据本法令附件发布的汇总司法协助情况的表格。

条8. 向政府、国会报告司法协助活动情况

1. 根据本法令第七条收到相关部委、行业的通知后,司法部有责任汇总这些通知,并按照《司法协助法》第62条第5款的规定编制向政府报告的司法协助活动情况报告。

2. 根据本条第一款规定,司法部编制的年度司法协助活动情况报告应在报告年度后的次年1月31日前提交给政府。司法部提交给政府的综合报告必须附上根据本法令第七条规定的相关部委、行业的通知。

3. 如果国会要求报告有关司法协助领域的法律实施情况,司法部有责任牵头与政府办公厅、最高人民法院、最高人民检察院、公安部、外交部合作,编制并向国会提交政府报告。

条9. 定期召开联席会议

司法部负责每半年和每年定期召开会议,通报情况并交流各部门之间的合作问题。

第十条 实施条款

1. 本法令自发布之日起十五日后生效。

2. 各部部长、相当于部长级别的机关首长、中央政府所属机关首长、省、直辖市人民政府主席负责执行本法令。

 

附件一
总理

聂文俊

阮晋勇

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

92/2008/NĐ-CP
法令第92/2008/法令-政府关于实施细则和指导若干条文的执行的《司法互助法》
生效中

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.