이 시행규칙은 2023년 10월 10일 공포된 시행령 제2023-10호 외교부 관할 범위 내 행정절차 목록에 대한 일부 조항의 수정·보완 및 외교 관리 분야에서의 임무, 권한 분권과 외교부 관할 범위 내 행정절차 실시를 위한 일부 규정의 지침을 정함으로써 관련 결정의 몇 가지 조항을 수정하고 보완한다. 이 시행규칙은 2026년 5월 15일부터 효력이 발생합니다.
Đối tượng áp dụng
각 주지사 의장, 외교부와 관련된 단위의 장 및 관련 기관, 단체, 개인
Các điểm cốt lõi
- 외국 대표기관 및 영사관 소속 공무원의 신분증 발급 절차에 관한 규칙 일부 조항 수정·보완
- 외교 관리 분야에서의 국가 행정관리 임무와 권한 분권
- 2023년 10월 10일 공포된 시행령 제2023-10호 외교부 관할 범위 내 행정절차 목록에 대한 일부 규정의 실시를 위한 지침을 정함
- 이 시행규칙의 효력 발생과 책임자
- 이 시행규칙의 효력 발생 전 접수 또는 우편 착인 된 사안에 대한 전환 조항
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 국가 외교 관리 효율 강화
- 외국 대표기관 및 영사관 소속 공무원의 신분증 발급 시간과 비용 절약
- 외교부 관할 범위 내 행정절차 실시 과정에서의 일관성과 지속성을 보장
❓ Câu hỏi thường gặp
이 시행규칙이 효력 발생하는 날짜는 언제인가?
이 시행규칙은 2026년 5월 15일부터 효력이 발생합니다.
이 시행규칙을 실시할 책임자는 누구인가?
각 주지사 의장, 외교부와 관련된 단위의 장 및 관련 기관, 단체, 개인은 이 시행규칙을 시행하는 책임을 집니다.
이 시행규칙은 외국 대표기관 및 영사관 소속 공무원의 신분증 발급 절차 규칙에서 어떤 내용을 수정·보완하였는가?
이 시행규칙은 신분증 발급, 재발급, 분실 시 갱신 및 유효기간 연장과 같은 절차에 대한 일부 조항을 수정하고 보완하였습니다.
Toàn văn
|
부총리 및 외교부 장관 _____
제 04/2025-통령-외교부2026공화국민주주의사회공산주의베트남민共和国社会主义民主主义越南民 |
독립 - 자유 - 행복호치민시, 2025년 5월 15일 ________________________ 통칙 2026 |
베트남 외교부 관리 영사관 관련 행정절차의 분권, 단순화 및 간소화에 관한 규정
제 1조. 적용범위
이 통칙은 베트남 외교부 관리 영사관 관련 행정절차 처리 권한의 분권, 단순화 및 간소화와 관련된 사항을 정하며, 일부 법률령에 대한 개정·보완을 통해 베트남 외교부 관리 영사관 관련 행정절차를 단순화하고 간소화하기 위한 조치를 취함을 명시한다.
제 2조. 행정절차 분권, 단순화 및 간소화 원칙
1. 당과 국가의 통일적 지도와 집중적인 관리를 보장하여 외교활동을 효과적으로 수행하고, 국가와 민족의 이익을 위해 외교정책을 실현하며, 국방과 발전을 위한 사명을 수행한다.
2. 행정절차 분권, 단순화 및 간소화는 조직이나 개인에게 편리함을 제공하고, 경영 환경을 건강하고 공평하게 만드는데 기여하며, 혁신과 창조를 촉진하고 지방정부의 주동성을 강화하며, 국가관리 효율성과 효과성을 높이는 것을 목표로 한다.
3. 종합적인 행정절차 개혁을 추진하여 일원화와 연계화를 강화하고, 공개와 투명성을 보장하며, 지리적 경계에 의존하지 않는 절차 최적화를 실현하고, 행정절차의 수행이 행정구역과 무관하게 이루어질 수 있도록 한다. 생산성과 관리 효율성을 높이고, 강력한 행정관리 변화를 이끌어낸다.
4. 국제조약이나 국제합의의 실행을 방해하거나 베트남 사회주의공화국이 맺은 국제적 의무를 위반하지 않도록 보장한다.
제 3조. 영사관 설립 허가 행정절차 처리 권한
1. 외교부령 제06/2005-공정-영사관 관련 설립 및 운영에 관한 규정에서 정하는 베트남 내외국인 협력, 연구기관 영사관 설립 허가 권한은 중앙정부의 지방자치단체(이하 "지방자치단체"라고 함)가 행사한다.
2. 외국인 협력, 연구기관 영사관 설립 요청 서류는 다음과 같다:
a) 베트남 내외국인 협력, 연구기관 영사관 설립 요청 서류: 통칙 부속서식 01에 따라 작성된 원본 또는 사본.
b) 외국인 협력, 연구기관의 운영규정 또는 활동규약: 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 제출할 경우 원본 또는 사본, 온라인으로 제출할 경우 전자사본.
c) 외국인 협력, 연구기관이 베트남에 영사관 설립을 허가받은 외국 정부 부서의 서면 및 법적 자격 확인: 원본 또는 사본(직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 제출할 경우 사본, 온라인으로 제출할 경우 전자사본).
d) 영사관장자의 서류: 영사관장 후보의 경력서(자기소개), 국내외 협력기관 대표부 장관 또는 지방정부의 요청에 따라 발급된 영사관장 임명 서면이나 추천서.
3. 외국인 협력, 연구기관 영사관 설립 허가 처리 절차는 다음과 같다:
a) 외국인 협력, 연구기관은 베트남 내 예정되는 영사관 위치의 지방자치단체에 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 또는 국가 행정서비스 포털을 통해 1부의 서류를 제출한다. 접수일로부터 1일 동안 접수된 서류의 완비성과 적법성을 확인하고, 불완전한 경우 수정·보완 요청을 한다. 접수기관은 접수번호와 수령확인서를 발급하며, 완비된 사본을 받았음을 통지한다.
b) 지방자치단체는 외국인 협력, 연구기관 영사관 설립 요청 서류를 국내 관리부처 및 관련 부처에 전달하고, 각 부처는 해당 조직의 활동 상황에 대한 의견을 제시하며, 국내 관리부처는 외국인 협력, 연구기관 영사관 설립 요청에 대한 의견을 제공한다. 경찰청은 영사관장 후보자의 의견을 제공한다.
1. 조직 협력 및 연구 기관의 외국 지사 설립 허가 권한은 2005년 6월 정부령 제62-2026호로 개정·보완된 2005년 정부령 제6호에 따른 조직 협력 및 연구 기관의 외국 지사 설립과 운영에 관한 규정 제6조, 제7조, 제8조에서 정하며, 이 권한은 중앙 정부 소속 주무 당국이 행사한다.
2. 외국 협력 및 연구 기관의 지사 설립 신청 서류 구성은 다음과 같다:
a) 조직 협력 및 연구 기관의 외국 지사 설립을 위한 신청서는 이 공통 규칙 부속서 제1호에 따른 양식으로 작성된다.
b) 외국 기관의 운영규정 또는 활동규제: 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 제출할 경우 원본, 온라인 제출 시 전자복사본.
c) 외국 기관의 지사 설립을 승인하는 외국 당국 부서의 서면 및 법적 자격 확인 서류: 본부 소재지 주권자의 관할 기관이 발급한 원본 또는 우편 서비스를 통해 제출할 경우 복사본, 온라인 제출 시 전자복사본.
d) 지사장의 서류: 지사장으로 임명될 예정 인물의 경력서(자기소개), 국내 기관 또는 지방 정부 부서장이 발급한 추천서 또는 임명 결정서: 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 제출할 경우 원본, 온라인 제출 시 전자복사본.
3. 조직 협력 및 연구 기관의 외국 지사 설립 허가 권한을 행사하는 절차와 절차는 다음과 같다:
a) 외국 기관은 예정된 지사 소재지 주무 당국에 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 또는 국가 공공서비스 포털을 통해 1부의 서류를 제출한다. 서류 접수 후 1일 동안 주무 당국은 서류의 완비성과 적법성을 확인하고, 불완전한 경우 수정·보완 요청을 한다. 접수된 서류가 완비되고 적합하다면 수신 번호와 수령증을 발급하며, 제출자가 모든 요구 사항을 충족시킨 후에만 결과를 반환한다.
b) 주무 당국은 외국 기관의 지사 설립 신청서를 국내 주무 부처 및 관련 부처에게 전달하고, 각 부처는 해당 조직의 활동 상황에 대한 의견을 제출하며, 국내 주무 부처는 외국 기관의 지사 설립 요청에 대한 의견을 제공하며, 경찰부는 지사장으로 임명될 예정 인물에 대해 의견을 제시한다.
c) 제출된vincial people's committee 문서를 받은 후, 각 기관은 9개 작업일 내에 의견을 제시해야 합니다. Việt Nam 측 주무 관리기관과 관련 기관들이 다른 의견을 제시하는 경우, provincial people's committee는 Việt Nam 측 주무 관리기관 및 경찰부의 의견을 요청하는 문서를 발행합니다. 각 기관은 문서를 받은 날로부터 5개 작업일 이내에 provincial people's committee로 의견을 제출해야 합니다. provincial people's committee는 Việt Nam 측 주무 관리기관과 경찰부의 의견이 일치할 때, 외국 조직의 사무소 설립 허가를 결정합니다.
d) 모든 필요한 서류가 정확하게 제출된 날로부터 최대 14개 작업일 이내에, provincial people's committee는 외국 조직의 사무소 설립 허가를 승인하거나 거절하는 것을 검토해야 합니다. 허가 거절 시, provincial people's committee는 외국 조직에게 서면으로 통보하고 거절 이유를 명시해야 합니다.
외국 조직이 Việt Nam에 사무소를 설립하기 위한 허가서의 구체적인 내용은 이 시행규칙 부속서식 03에 따라 작성됩니다.
đ) 외국 조직의 사무소 설립 허가를 발급할 때, provincial people's committee는 주무 관리기관 및 관련 부처, 기관들에게 통보하여 각 기관들이 국가 행정 관리를 수행하도록 합니다.
제 4조. 외국 협력 연구 조직의 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 심사 권한
1. 외국 협력 연구 조직의 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 심사 권한은 2005년 6월 2일 제정된 2026년 8월 3일 개정된 62/2026/NĐ-CP 시행규칙 제9조 및 제10조에 따라vincial people's committee가 수행합니다.
2. 외국 협력 연구 조직의 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 요청 서류 구성은 다음과 같습니다:
a) 이 시행규칙 부속서식 02에 따른 허가 연장, 수정 보충 요청 문서.
b) 외국 조직과 Việt Nam 측 주무 관리기관 간 협력 프로그램 또는 프로젝트 또는 협약 변경, 수정 보충, 연장 문서: 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 제출할 경우 원본 또는 사본, 온라인으로 제출할 경우 전자 사본.
c) 외국 조직이 사무소 책임자를 교체하는 경우, Việt Nam 측 주무 관리기관이나 지방 정부의 장이 발급한 서면 추천서 또는 임명 결정: 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 제출할 경우 원본 또는 사본, 온라인으로 제출할 경우 전자 사본.
3. 외국 협력 연구 조직의 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 심사 권한 수행 절차는 다음과 같습니다:
a) 외국 조직은 사무소 위치에 있는 provincial people's committee에게 직접 제출하거나 우편 서비스를 통해 또는 국가 공공서비스 게이트웨이를 통해 1부의 서류를 제출해야 합니다. 서류가 부족하거나 불완전한 경우, 기관은 작업일 1개 이내에 수정 보충을 요구합니다.
b) provincial people's committee는 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충을 검토하기 위해 Việt Nam 측 주무 관리기관, 관련 부처 및 기관들의 의견을 참조해야 합니다. 관련 부처 또는 기관은 외국 조직의 프로그램이나 프로젝트에 대한 운영 상황에 대해 의견을 제시하고, 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 요청에 대해 Việt Nam 측 주무 관리기관은 의견을 제공하며, 사무소 책임자의 변경에 대해 관련 권한 기관의 의견을 청취합니다.
c) provincial people's committee는 제출된 문서를 받은 후, 각 기관은 9개 작업일 이내에 의견을 제시해야 합니다. Việt Nam 측 주무 관리기관과 관련 기관들이 다른 의견을 제시하는 경우, provincial people's committee는 Việt Nam 측 주무 관리기관 및 경찰부의 의견을 요청하는 문서를 발행합니다. 각 기관은 문서를 받은 날로부터 5개 작업일 이내에 의견을 제출해야 합니다. provincial people's committee는 외국 조직의 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 결정을 주무 관리기관 및 경찰부의 의견이 일치할 때 내려야 합니다.
d) 모든 필요한 서류가 정확하게 제출된 날로부터 최대 14개 작업일 이내에 provincial people's committee는 외국 조직의 사무소 설립 허가 연장, 수정 보충 또는 거절 결정을 검토해야 합니다. 허가 거절 시, provincial people's committee는 외국 조직에게 서면으로 통보하고 거절 이유를 명시해야 합니다.
제3장
제6조의1 및 제7조의1에 따른 통관사후 처리 절차에 대한 통규시행령 제1호 01-2011-통관부가 제정·보완된 내용으로 제6조의1 및 제7조의1에 따른 통관사후 처리 절차를 개정·보충함
제5조. 제6조의1항 제1호 b목 및 c목 개정·보충
1. 제6조의1항 제1호 b목을 다음과 같이 개정한다:
"b. 제5조 통규시행령에 따른 사망자 또는 유골, 유골분해물의 신청인의 대상에 해당하는 서류:
2. 제6조의1항 제1호 c목을 다음과 같이 개정한다:
"c. 제3조 통규시행령에 따른 사망자의 대상에 해당하는 서류:
제6조. 사후 처리 절차 모델 변경
사후 처리 절차 모델 (모델번호 02/NG-LS)을 다음과 같이 변경한다:
사후 처리 절차 모델 (모델번호 04)로 변경하여 통규시행령 부속에 제정한다.
c. 사망자에 관한 증빙 서류:
사망자의 여권 또는 출입국 관련 증거서류 (있으면).
사망자가 제3항에서 언급된 경우의 국내 주소증명서 1부.
사망자에 관한 국외 관할 기관이나 대표부가 발급한 사망 증명서 1부;
사망자의 유해 또는 화골에 대한 위생 및 의학 검역 증명서 (유해의 경우): 국외 관할 기관이 발급한 위생 및 의학 검역 증명서; 화골이나 유해에 대한 발굴 및 위생 및 의학 검역 증명서: 국외 관할 기관이 발급한 위생 및 의학 검역 증명서; 유해의 화장에 관한 증명서 (화골의 경우).
사망자가 제3항 제2호에서 언급된 경우: (i) 국내 주무 당국이나 묘지 관리 기관이 동의한 02/NG-LS 양식으로 작성된 사망자 유해, 화골 또는 화골을 장사하거나 보관하기 위한 허가 신청서 1부; (ii) 사망자의 가족 중 한 명의 증명서: 주민등록증, 거주 확인 서면, 국가 주민 등록 데이터베이스에서 제공된 정보 공급 양식, 주민등록 데이터베이스, 주민등록 카드. 경우에 따라 수신 당국은 주민등록 전자데이터베이스 또는 국가 주민 등록 데이터베이스에서 사망자의 가족의 주소 정보를 확인할 수 있다면 이 서류 제출을 요구하지 않는다.
제6조. 02/NG-LS 양식으로 작성된 외국 기관의 유해, 화골 또는 화골 장사 및 보관 허가 신청서 변경
02/NG-LS 양식으로 작성된 외국 기관의 유해, 화골 또는 화골 장사 및 보관 허가 신청서를 04호 부속서에 따른 새로운 양식으로 변경한다.
제4장
2011년 2월 6일 내각부령 제02호 공시에 따른 조항 및 부칙의 개정 및 추가
해외에 거주하는 베트남 국민의 등록 절차에 대한 안내 시행규칙의 개정 및 추가
제7조. 제4조 제1항을 2023년 6월 13일 내각부령 제06호로 수정·보완한 내용으로 개정한다.
"1. 등록 신청자는 다음의 서류를 제출해야 합니다:
① 완전히 기재된 국민등록 신청서(전자화면을 통해 내각부 대리기관 웹사이트에서 작성할 수 있는 경우 포함);
② 제2조 제1항에 따른 조건이 해당되는 경우에는 베트남 여권 또는 기타 여권의 가치를 대체할 수 있는 서류의 복사본; 공민의 정보가 국가 주민 데이터베이스에 업데이트되어 있으며 내각부 대리기관이 국가 주민 데이터베이스와 연결된 경우, 온라인으로 정보를 활용하여 서류 제출을 요구하지 않습니다.
③ 제2조 제2항에 따른 조건이 해당되는 경우에는 개인 식별 번호가 포함된 서류의 복사본; 베트남 국민이 개인 식별 번호가 없는 경우, 신분증과 베트남 국적을 증명하는 서류를 제출해야 하며, 공민의 정보가 국가 주민 데이터베이스에 업데이트되어 있으며 내각부 대리기관이 국가 주민 데이터베이스와 연결된 경우에는 온라인으로 정보를 활용하여 증명서 제출을 요구하지 않습니다.
④ 등사된 우편봉투(수신자 주소가 기재된 경우)로 결과를 우편으로 받기를 원하는 경우."
제5장
2025년 1월 13일 내각부령 제13호의 규정에 따른 분배 승인, 연장, 수정 및 보완
제8조. 제3조 일부 조항을 다음과 같이 개정·보완한다.
1. 제6항을 다음과 같이 개정한다:
"6. 내각부 대리기관이 제1항과 제2항에 따른 조직의 외국 비정부 기구 신청서와 관련 기관의 의견을 받은 후, 1일 근무일 이내로 외교외무국과 문화외교국으로 전달하여 심사하기 위한 시간 제한."
2. 제7항을 다음과 같이 개정한다:
"7. 내각부 대리기관이 제1항과 제2항에 따른 외국 비정부 기구의 신청서와 관련 기관의 의견을 받은 후, 9일 근무일 이내로 외교외무국과 문화외교국에서 심사하고, 승인 여부를 결정하여 관련 조직의 외국 비정부 기구 작업 그룹에게 통보한다. 승인된 경우, 제01호 모델에 따라 승인서가 발급되며, 심사는 서면으로 의견을 종합하거나 심사 회의를 개최하여 다음 사항에 대한 내용을 검토합니다:
a) 신청서의 합법성과 완전성;
b) 외국 비정부 기구의 목표와 목적은 베트남의 정책과 발전 목표와 일치하는지;
c) 조직의 법적 자격 및 활동 과정;
d) 대표자의 인적 사항, 경력;
d) 외국 비정부 기구의 활동에 대한 경제-사회적 효과와 안보, 사회 질서에 미치는 영향."
3. 제8항을 다음과 같이 개정한다:
"8. 내각부 대리기관이 제1항과 제2항에 따른 외국 비정부 기구의 합법적인 신청서를 받은 후, 25일 근무일 이내로 관련 조직의 외국 비정부 기구 작업 그룹에게 승인서를 직접 전달하거나 공식 우편 서비스를 통해 전달합니다. 승인이 거절된 경우, 작업 그룹이 서면으로 이유를 명시하여 통보합니다."
3. 비정부 조직(NGO)의 유해, 화골 또는 화골 장사 및 보관 허가 또는 재발급, 잃어버린 주민등록증 대체 발급 절차 시간은 이 조항 제1항과 제2항에 따른 서류를 완비하고 수령한 날로부터 10일 동안 국외 사무소에서 국가 외교부 공식 접수 센터와의 전자 서비스를 통해 제출한다.
c) "객원실무과"라는 용어는 "국가 공사 및 외교 번역처 객원실무과"로 변경한다.
제9조 일부 조항의 개정 및 보충
1. 제5조 제4호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"4. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 받은 서면 자료를 수령한 후 9일 동안의 근무일 내에 제안을 서면으로 답변해야 한다."
2. 제5조 제5호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"5. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 제1항 및 제2항에서 정한 자료와 관련 기관의 의견을 모두 받은 날부터 1일 동안의 근무일 내에 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회에게 외국 비정부 조직의 자료를 전달하고 관련 기관의 의견을 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회에게 전달하여 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회가 외국 문화외교국으로 이전하도록 한다."
3. 제5조 제6호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"6. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 제1항에서 정한 자료와 관련 기관의 의견을 모두 받은 날부터 5일 동안의 근무일 내에 외국 문화외교국으로 이전하여 검토하고, 수정 또는 수정하지 않거나 보충하거나 보충하지 않거나 재발급하거나 재발급하지 않는 사업활동 등록증을 결정하며, 그 결과를 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회에게 통보한다. 검토는 서면 의견의 종합으로 이루어지거나 관련 내용이 수정 또는 보충 및 사업활동 등록증 재발급을 위한 회의 심사로 이루어질 수 있다. 사업활동 등록증은 이 공고 부속서식 제1호에 따라 수정 또는 보충, 재발급된다."
4. 제5조 제7호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"7. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 제1항에서 정한 자료가 모두 유효하게 받은 날부터 20일 동안의 근무일 내에 외국 비정부 조직에게 수정 또는 보충, 재발급된 사업활동 등록증을 직접 전달하거나 우편 서비스를 통해 전달한다. 자료가 승인되지 않은 경우, 외국 비정부 조직에게 서면으로 이유를 명시하여 통보한다."
제10조 일부 조항의 개정 및 보충
1. 제6조 제6호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"6. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 제1항과 제2항에서 정한 자료와 관련 기관의 의견을 모두 받은 날부터 1일 동안의 근무일 내에 외국 문화외교국으로 이전하여 검토하도록 한다."
2. 제6조 제7호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"7. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 제1항과 제2항에서 정한 자료와 관련 기관의 의견을 모두 받은 날부터 9일 동안의 근무일 내에 외국 문화외교국으로 이전하여 검토하고, 사업활동 등록증을 발급하거나 발급하지 않는 결정을 내리며, 그 결과를 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회에게 통보한다. 사업활동 등록증의 모델은 이 공고 부속서식 제2호에 따라 발급된다. 검토는 서면 의견의 종합으로 이루어지거나 관련 내용이 사업활동 등록증 발급을 위한 회의 심사로 이루어질 수 있으며, 다음 사항에 대한 검토가 이루어진다:
a) 자료의 합법성과 완전성;
b) 외국 비정부 조직의 목표와 목적과 Việt Nam의 주요 정책 및 지역 발전 구체적 목표의 적합성;
c) 외국 비정부 조직의 법적 자격과 활동 과정;
d) 대표자의 인적 배경과 경력;
đ) 외국 비정부 조직의 활동에 대한 경제-사회적 효과와 안보, 사회 질서에 미치는 영향."
3. 제6조 제8호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"8. 외국 비정부 조직에 관한 업무위원회로부터 제1항과 제2항에서 정한 자료가 모두 유효하게 받은 날부터 25일 동안의 근무일 내에 외국 비정부 조직에게 사업활동 등록증을 직접 전달하거나 우편 서비스를 통해 전달한다. 자료가 승인되지 않은 경우, 외국 비정부 조직에게 서면으로 이유를 명시하여 통보한다."
제11조 일부 조항의 개정 및 보충
1. 제8조 제4호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"4. 외국 비정부 조직에 대한 협력위원회 또는 관련 기관이 발급한 서면 의견을 받은 날부터 9일 이내로 서면으로 의견을 제출합니다."
2. 제8조 제5호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"5. 외국 비정부 조직에 대한 협력위원회 또는 관련 기관이 제1항에서 정한 외국 비정부 조직의 서류와 의견을 받은 날부터 1일 이내로 외교외무처 국제협력국에 서면으로 검토를 요청합니다."
3. 제8조 제6호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"6. 외국 비정부 조직에 대한 협력위원회 또는 관련 기관이 제1항에서 정한 외국 비정부 조직의 서류와 의견을 받은 날부터 5일 이내로 외교외무처 국제협력국이 서류를 검토하고 수정 여부, 보충 여부, 재발급 여부 또는 재발급 불가 여부를 결정하며, 협력위원회 또는 관련 기관에 결과를 통보합니다. 검토는 서면 의견을 종합하거나 필요한 내용은 회의를 통해 검토하여 외국 비정부 조직의 사무소 설립 승인증서를 재발급하거나 보충하는 방식으로 이루어집니다. 재발급 또는 보충된 외국 비정부 조직의 사무소 설립 승인증서는 이 공고에 첨부된 모델 02에 따라 발급됩니다."
4. 제8조 제7호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"7. 외국 비정부 조직이 제1항에서 정한 서류와 의견을 모두 받은 날부터 20일 이내로 협력위원회 또는 관련 기관이 재발급 또는 보충된 외국 비정부 조직의 사무소 설립 승인증서를 직접 발급하거나 우편 서비스를 통해 외국 비정부 조직에게 전달합니다. 서류가 승인되지 않은 경우, 협력위원회 또는 관련 기관은 서면으로 이유를 명시하여 통보합니다."
제6장
제12조 일부 조항 및 조문의 개정·보충
1. 제9조 제1호를 다음과 같이 개정·보충한다:
"1. 신청서 또는 재발급 요청서, 소실 또는 유효기간 만료로 인한 재발급을 위한 서류는 국가예우처 및 외교통역부에 제출하며, 이에는 다음과 같은 서류가 포함됩니다:
a) 외국 대사관이나 공식 기관이 이 규정에서 정한 요청서를 발급합니다.
b) 유효기간이 남아 있는 여권 원본.
c) 신청인의 3x4cm 크기의 최근 6개월 이내 촬영된 컬러 사진.
d) 소실 보고서가 경찰이나 지방자치단체로부터 확인을 받은 경우, 소실 보고서 원본.
d) 재발급 또는 유효기간 연장 요청 시 필요한 원본 신분증."
2. 제10조를 다음과 같이 개정·보충한다:
1. 외교부 국가예우처 및 외교통역부에서 받은 서류가 모두 유효한 날로부터 10일 이내로, 수도권의 공식 기관 직원이나 국제기구 대표부 직원의 신분증 발급 또는 재발급 요청에 대한 처리는 완료됩니다.
2. 호치민시의 공식 기관 직원이나 국제기구 대표부 직원의 신분증 발급 또는 재발급 요청에 대한 처리는 호치민시 외교외무국에서 받은 서류가 모두 유효한 날로부터 10일 이내로 완료됩니다.
3. 다낭이나 다른 지역의 공식 기관 직원이나 국제기구 대표부 직원의 신분증 발급 또는 재발급 요청에 대한 처리는 국가예우처 및 외교통역부에서 받은 서류가 모두 유효한 날로부터 10일 이내로 완료되며, 이러한 서류는 호치민시 외교외무국으로부터 전달됩니다.
c) "예우처"라는 용어를 "국가예우처 및 외교통역부"로 변경합니다.
d) 제11조 제1호에서 "예우처장"을 "국가예우처 및 외교통역부 장관"으로 변경합니다.
d) 이 조항 제11조 1항에서 "객원실무과장"이라는 용어는 "국가 공사 및 외교 번역처 객원실무과 과장"으로 변경한다.
c) "Vụ Lễ tân"을 "국가와 외부 통역 소속 국가예우처"로 대체합니다.
d) "Vụ trưởng Vụ Lễ tân"은 "국가예우처장 국가외부통역소"로 제1조 제1항 1호에서 대체합니다.
조 13. 제 3조에서 "예방실장 예방실"을 "국가 및 외교통역 대외청장"으로 변경한다.
제 7장
시행 조건
조 14. 효력 발생
1. 이 시행규칙은 2026년 5월 15일부터 적용된다.
2. 각급 인민위원회 주 tịch, 외교부 소관 관련 기관의 장 및 관련 기관, 단체, 개인은 이 시행규칙에 따른 규정을 준수하여 시행하여야 한다.
3. 외교부는 제 2장에서 분권된 사항을 감독하고 지도하며, 그 실현이 효과적이고 효율적으로 이루어지도록 보장할 책임이 있다.
4. 외교부 공보실은 이 시행규칙의 시행 상황과 결과를 외교부 장관에게 보고하고, 이를 위해 조언 및 지도, 감독을 수행한다.
조 15. 전환 조항
제출된 행정절차 처리 요청 문서가 이 시행규칙 제 2장, 제 3장, 제 4장, 제 5장, 제 6장에 따른 분야에서 해당 기관의 권한을 받은 후 또는 우편 착인을 받기 전까지는 그 당시 유효한 법률에 따라 처리된다.
법무부 장관
부 장관
수신처:
총리실;
부총리 및 부총리급 인사;
중앙당 본부와 당의 각 위원회;
대통령 비서실;
정부 비서실;
국회의사당;
국방, 안보 및 외교위원회;
각 부, 동등한 부처;
최고인민법원;
최고검찰청;
중앙 정부 소속 지방자치단체;
외교부 소속 기관:
해외 대사관 및 공사;
공보;
정부 정보 통신망;
외교부 웹사이트;
법률 검토국과 법령 시행조직 (법무부);
국가법률 데이터베이스;
Lru: HC, LPQT.
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: