법률 제137/2015/시행령-행정령 호 시민등록법 시행에 관한 세부사항 및 조치 규정

법률 제137/2015/시행령-행정령 호는 시민등록법의 시행에 관한 세부사항 및 조치를 규정하며, 이는 국가 시민 데이터베이스 구축, 개인 식별번호 발급, 시민증 관리 등을 포함한다. 본 정령은 베트남 시민과 관련 기관을 적용 대상으로 한다.

Số hiệu137/2015/NĐ-CP
Loại văn bản시행령
Cơ quan ban hành중앙 계정
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật24/06/2026
Ngành공안
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành31/12/2015
Ngày áp dụng15/02/2016
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

법률 제137/2015/시행령-행정령 호는 시민등록법의 시행에 관한 세부사항 및 조치를 규정하며, 이는 국가 시민 데이터베이스 구축, 개인 식별번호 발급, 시민증 관리 등을 포함한다. 본 정령은 베트남 시민과 관련 기관을 적용 대상으로 한다.

Đối tượng áp dụng

베트남 시민; 시민 데이터베이스와 시민증과 관련된 기관, 단체, 개인.

Các điểm cốt lõi

  • 범죄예방총국은 국가 시민 데이터베이스를 구축하고 관리하며, 개인 식별번호를 발급하는 책임을 진다.
  • 시민 정보는 관리 문서, 가족 등록 데이터베이스, 시민증, 그리고 직접적인 시민 신고에서 수집된다.
  • 각 지방 경찰청은 해당 지역 거주 시민의 정보를 국가 시민 데이터베이스에 수집하고 업데이트한다.
  • 국가 시민 데이터베이스 관리 기관의 책임자는 정보 수정을 결정한다.
  • 시민은 행정 절차 수행 시 또는 통신 서비스를 통해 정보 제공 요청 시 자신의 정보를 국가 시민 데이터베이스에서 검색할 수 있다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 주민 관리를 용이하게 하고 빠르고 정확한 정보 제공을 가능케 한다.
  • 행정 절차 부담을 줄여 시민이 통신 서비스를 통해 개인 정보에 접근할 수 있게 한다.
  • 기술 인프라 투자가 필요하며, 이는 국가 예산에 추가 비용을 발생시킨다.

❓ Câu hỏi thường gặp

출생 등록 시 시민은 어떤 정보를 제공해야 하는가?

출생 등록 시, 시민은 성, 중간 이름, 이름, 출생일, 성별, 등록 장소, 고향, 민족, 국적, 그리고 부모나 법정 대리인의 정보를 제공해야 한다.

국가 시민 데이터베이스 관리 기관이 정보 접근 허가를 결정하는 기간은 얼마나 되는가?

데이터베이스 관리 기관은 정보 접근 허가를 요청한 날로부터 5일 이내에 결정을 내린다.

시민은 자신의 정보를 어떻게 접근할 수 있는가?

시민은 행정 절차 수행 시, 통신 서비스를 통해 정보 제공 요청 시, 또는 데이터베이스 관리 기관이 지정한 전자 정보 게시판을 통해 자신의 정보에 접근할 수 있다.

국가 시민 데이터베이스는 어떻게 백업되는가?

국가 시민 데이터베이스는 범죄예방총국 관리 기관에서 정기적으로 백업되며, 예비 복구 센터에서도 보관된다. 데이터 손실 시, 활성화된 데이터를 복구한다.

시민증 발급을 위해 시민은 어떤 정보를 제공해야 하는가?

14세 이상이고 상주 등록이 되어 있으며, 국가 시민 데이터베이스에 생년월일 정보가 있는 베트남 시민은 시민증을 발급받을 수 있다. 데이터베이스에 정보가 없는 경우, 시민은 출생 증명서 원본 또는 주민등록증을 제공해야 한다.

Toàn văn

정부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 137/2015/NĐ-CP
하노이, 2015년 12월 31일

처분령

일부 조항과

 시행 방안에 대한 세부 규정을 제정함으로써주민등록법을 시행함을 목적으로 함

__________________

||| 기관 조직에 관한 법률에 따라 정부는 2001년 1월 25일의결한 경찰부 장관의 제안에 따라

주민등록법에 따른 일부 조항과 시행 방안에 대한 세부 규정을 제정하기 위하여 정부는 이 시행령을 발의함 2014년;

요청에 따라 이 시행령은 주민등록법에 따른 일부 조항에 대한 세부 규정과 국가인구기본데이터베이스 및 주민등록증에 관한 정보 수집, 업데이트, 수정, 연결, 공유, 활용, 사용, 개인식별번호 구조, 개인식별번호 발급 절차와 방법, 주민등록법의 시행 방안을 포함하여 국가인구기본데이터베이스 구축, 개인식별번호 폐지, 주민등록증 발급, 재발급, 교체, 수령, 반납, 임시 보관, 이 시행령의 시행과 관련된 책임 등을 규정함

이 시행령은 베트남 국민; 국가인구기본데이터베이스 및 주민등록증과 관련된 기관, 단체, 개인에게 적용됨

장 1

총칙

조 1. 적용범위

국가인구기본데이터베이스에서 정보를 수집, 업데이트, 수정, 연결, 공유, 활용, 사용하는 것

조 2. 적용대상

조 3. 국가인구기본데이터베이스 구축

장 II

1. 국가인구기본데이터베이스는 경찰부 국가인구기본데이터센터에서 구축되며, 중앙 경찰청, 지방 경찰청, 현 경찰청과 연결되어 통합되고 일치되게 운영되는 단일 데이터베이스 시스템임

2. 국가인구기본데이터베이스 구축은 다음 활동을 포함함

다) 데이터베이스 통신망, 인터넷 네트워크, 컴퓨터 네트워크 설정

라) 데이터베이스 조직화

마) 정보 수집, 표준화, 입력

나) 정보 보관, 보안, 안전 보장

a) 면적 배치, 건물 건설, 기계 및 장비 설치;

b) 필요한 장비 제공;

바) 데이터베이스 관리 및 운영을 위한 직원 교육, 훈련, 양성, 조직화

사) 데이터베이스 시험 운용, 조정

조 4. 국가인구기본데이터베이스에 대한 정보 원천, 수집 및 업데이트 요구사항, 순서

1. 국가인구기본데이터베이스에 수집 및 업데이트되는 정보는 다음 원천에서 나옴

가) 거주 관리 책자, 호적 서류 보관소, 주민등록증 보관소

나) 거주 데이터베이스, 주민등록증 데이터베이스, 가족 등록 데이터베이스

i) 법령에 따른 기타 활동.

다) 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스

라) 주민으로부터 직접 수집

2. 국가인구기본데이터베이스에 정보를 수집 및 업데이트할 때 다음 요구사항을 준수해야 함

가) 주민에 대한 정보는 정확성을 확인한 후에만 국가인구기본데이터베이스에 수집 및 업데이트될 수 있음

나) 여러 출처에서 수집된 정보가 내용상 일치하지 않는 경우, 이 조의 제5항에 따라 권한 있는 기관은 정보의 법적 유효성을 검토하고 수집 및 업데이트 전에 책임을 지고 국가인구기본데이터베이스에 정보를 입력하며, 정보 내용에 대한 책임을 부담함

3. 국가인구기본데이터베이스 관리 기관은 다음과 같이 정보를 수집 및 업데이트함

가) 거주 관리 책자, 호적 서류 보관소, 주민등록증 보관소, 거주 데이터베이스, 주민등록증 데이터베이스에서 수집 및 업데이트된 정보

나) 거주 관리 책자, 호적 서류 보관소, 주민등록증 보관소, 거주 데이터베이스, 주민등록증 데이터베이스가 없거나 부족한 경우, 가족 등록 데이터베이스에서 수집 및 업데이트함

다) 거주 관리 책자, 호적 서류 보관소, 주민등록증 보관소, 거주 데이터베이스, 주민등록증 데이터베이스에서 수집 및 업데이트할 수 없는 경우, 주민 또는 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스에서 수집 및 업데이트함

3. 공민에 대한 정보는 국가 주민등록 데이터베이스 관리 기관이 다음과 같이 수집하고 업데이트한다.

a) 공민에 대한 정보는 거주 관리 서류, 호적 파일, 신분증 파일, 거주 데이터베이스, 공민 신분증 데이터베이스에서 수집하고 업데이트한다.

b) 거주 관리 서류, 파일 및 제1항 제a호에서 규정한 데이터베이스가 없거나 부족한 경우에는 가족관계등록 데이터베이스에서 수집하고 업데이트한다.

c) 제1항 제a호와 제b호에서 규정한 방법으로 공민에 대한 정보를 수집하고 업데이트할 수 없는 경우에는 공민 또는 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스에서 수집하고 업데이트한다.

조 5. 공민에 대한 정보 수집 및 갱신 책임

1. 가족관계등록 관리 기관, 가족관계등록 기관, 해외 대표 기관은 가족관계등록 정보가 변경될 경우 즉시 국가인구기본데이터베이스 관리 기관에 해당 정보를 갱신해야 한다.

2. 국가인구기본데이터베이스 관리 기관(경찰청 소속)은 주민등록 데이터베이스, 국민번호 데이터베이스, 가족관계등록 데이터베이스, 다른 국가 데이터베이스 및 전문 데이터베이스에서 공민에 대한 정보를 수집하고 갱신해야 한다.

3. 지방경찰청은 지역 내 인구 관련 정보를 정리하여 국가인구기본데이터베이스에 갱신하고, 지역 내 거주 공민에 대한 정보를 신분증 데이터베이스에서 수집하여 국가인구기본데이터베이스에 입력해야 한다.

4. 경찰서는 지역 내 거주 공민에 대한 정보를 주민등록부, 가족관계등록부 및 공민으로부터 수집하여 국가인구기본데이터베이스에 입력해야 한다.

5. 경찰서, 읍면동 경찰서는 관할 구역 내 거주 공민에 대한 정보를 주민등록부, 가족관계등록부 및 공민으로부터 수집하여 경찰서에 전달해야 한다.

6 ||| 공민, 기관, 단체는 제5조 제2항과 제13조 제1항에 따른 법령에 따라 공민에 대한 정보 수집, 갱신 및 제공에 대한 책임과 의무를 수행해야 한다.

조 6. 국가인구기본데이터베이스 내 공민 정보 수정

1. 국가인구기본데이터베이스 내 공민 정보 수정은 공민 정보가 변경되거나 수집, 갱신, 관리 과정에서 오류가 발생한 경우 해당 정보를 수정하는 것을 의미한다.

2. 공민 정보 수정은 다음 사항을 준수해야 한다.

a) 공민 정보가 변경되거나 수집, 갱신, 관리 과정에서 오류가 발생한 경우에만 정보를 수정해야 한다.

b) 국가인구기본데이터베이스 내 공민 정보 수정에 관한 변경 내용을 기록한 문서가 있어야 한다.

c) 본 조 제3항에 규정된 권한을 가진 자만이 공민 정보를 수정할 수 있다.

3. 제5조 제2항, 제3항 및 제4항에 따른 기관의 장은 국가인구기본데이터베이스 내 공민 정보 수정 전 해당 정보의 법적 유효성 및 정확성을 검토하고, 정보 수정 결정을 내려야 하며, 그 결과에 대해 책임을 진다.

조 7. 국가인구기본데이터베이스와의 정보 연결 및 공유

1. 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스는 통신망, 인터넷, 컴퓨터 네트워크를 통해 국가인구기본데이터베이스와 연결되어 공민 정보를 수집, 갱신, 공유, 활용 및 사용해야 한다.

2. 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스는 다음과 같은 조건을 충족해야 국가인구기본데이터베이스와 연결될 수 있다.

a) 정보 연결을 위한 인프라가 있어야 한다.

b) 본 조 제4항에 따른 연결 기준을 충족해야 한다.

3. 국가인구기본데이터베이스와의 정보 연결 및 공유 절차는 다음과 같다.

a) 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스 관리 기관은 국가인구기본데이터베이스 관리 기관(경찰청 소속)에 정보 연결 및 공유 요청을 하는 문서를 제출하며, 해당 기관의 기능, 임무, 권한, 정보 공유 범위, 목적, 내용, 필드 수 등을 명시해야 한다.

b) 국가인구기본데이터베이스 관리 기관(경찰청 소속)은 본 조 제2항에 따른 연결 조건과 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스 관리 기관의 기능, 임무, 권한을 고려하여 해당 데이터베이스와 국가인구기본데이터베이스 간의 연결을 결정해야 한다.

c) 정보 연결 및 공유 요청을 받은 날로부터 7일 이내에 국가인구기본데이터베이스 관리 기관(경찰청 소속)은 정보 연결 및 공유 결정을 내려야 하며, 연결 및 공유가 불가능한 경우 해당 사유를 문서로 답변해야 한다.

4. 국가인구기본데이터베이스 관리 기관은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 기관 또는 단체에 대해 정보 연결 및 공유를 거부하거나 중단할 수 있다.

"a) 정보 활용 목적과 관련된 기능, 권한을 명확하게 하지 않은 경우;"

"b) 정보 활용 범위와 목적을 명확하게 하지 않은 경우;"

"c) 국가공민데이터베이스의 비밀 정보를 유출한 경우;"

d) 국가인구기본데이터베이스 내 정보를 무단 접근, 변경, 삭제, 파괴, 유출하는 행위를 한 경우.

5 ||| 정보통신부는 경찰청, 과학기술부와 협력하여 국가인구기본데이터베이스와 다른 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스 간의 정보 연결을 위한 기술 표준 및 규격을 지도해야 한다.

조 8. 국가인구기본데이터베이스 정보 활용 형태

1. 국가기본데이터베이스, 전문데이터베이스 관리기관, 정부기관, 정치조직, 정치사회조직은 각자의 기능, 임무, 권한 범위 내에서 국가인구기본데이터베이스 정보를 다음의 방법으로 활용할 수 있다.

가) 통신망, 컴퓨터네트워크를 통해 국가인구기본데이터베이스에 연결함

나) 국가인구기본데이터베이스 관리기관이 규정한 전자정보게시판을 통해

다) 요청 문서.

2. 시민은 행정절차 처리 또는 정보활용 요청 문서를 제출하거나 통신서비스를 통해 자신의 국가인구기본데이터베이스 정보를 활용할 수 있다.

3. 조항 1 및 조항 2 이 조에 명시되지 않은 단체나 개인이 국가인구기본데이터베이스 정보를 활용하고자 하는 경우, 정보활용 요청 문서를 제출하고 국가인구기본데이터베이스 관리기관의 승인을 받아야 한다.

조 9. 국가인구기본데이터베이스 정보 활용 승인 권한

1. 지방경찰청장 및 경찰서장은 해당 지역 거주 시민에 대한 정보를 활용할 수 있는 권한을 가진다.

2. 국가인구기본데이터베이스 관리기관인 경찰청의 책임자는 전국적인 범위에서 시민 정보를 활용하도록 승인할 권한을 가진다.

조 10. 국가인구기본데이터베이스 정보 활용 절차

1. 이 조의 조항 1 및 조항 3에 명시된 단체나 개인이 국가인구기본데이터베이스 정보를 활용하고자 하는 경우, 국가인구기본데이터베이스 관리기관(이 조의 조 9 참조)에 정보활용 요청 문서를 제출해야 한다.

정보활용 요청 문서를 받은 날로부터 5일 이내에 국가인구기본데이터베이스 관리기관은 정보활용 승인 여부를 결정해야 한다.

2. 행정절차를 처리하면서 자신의 국가인구기본데이터베이스 정보를 활용하고자 하는 시민은 주민등록증 또는 공민증을 제시해야 한다. 행정절차 처리기관은 즉시 해당 정보를 제공해야 한다.

시민이 서면이나 통신서비스를 통해 자신의 정보를 요청하는 경우, 시민의 요청을 받은 날로부터 즉시 국가인구기본데이터베이스 관리기관은 해당 정보를 제공해야 한다.

3. 국가인구기본데이터베이스 관리기관이 단체나 개인에게 시민 정보를 제공하지 않는 경우, 정보활용 요청 문서를 받은 날로부터 5일 이내에 그 이유를 명시하여 단체나 개인에게 답변해야 한다.

조 11. 국가인구기본데이터베이스 시민 정보 사용

1. 국가인구기본데이터베이스 시민 정보 사용은 국가비밀, 개인비밀, 가족비밀, 시민의 사생활 보장을 해야 한다.

2. 국가기본데이터베이스, 전문데이터베이스 관리기관, 정부기관, 정치조직, 정치사회조직은 기능, 임무, 권한 수행 또는 행정절차 처리를 위해만 국가인구기본데이터베이스 시민 정보를 사용할 수 있다.

조 제12조. 인구국가데이터의 백업 및 복구

1. 백업은 관리기관의 임무로, 인구데이터의 완전성을 보장하기 위함이다.

국가인구데이터는 관리기관인公安部数据库管理机构中经常备份,并在备份中心进行预防性存储。

2. 국가인구데이터의 복구는 데이터 손상, 오류 또는 규정에 따른 조정 이전의 상태로 데이터를 회복하는 과정이다。

국가인구데이터는 데이터 파괴, 사이버 공격, 불법 접근으로 인해 복구된다。

장 III

구조, 절차, 수속 발급 및

 소멸 개인식별번호

조 제13조. 개인식별번호의 구조

개인식별번호는 12자리의 자연수로 구성되며, 그 구조는 시대코드, 성별코드, 출생년도코드, 주민등록지 코드 또는 출생신고지 코드, 그리고 무작위 숫자 6자리를 포함한다。

조 제14조. 주민등록 신고 시 개인식별번호 발급 절차 및 수속

1. 가족관계등록전자시스템이 국가인구데이터베이스와 연결되어 있는 경우, 주민등록 신고를 위한 서류를 모두 받으면 가족관계등록 관리기관은 즉시 신고된 사람의 정보를 국가인구데이터베이스에 전송하며, 다음 정보를 수집하여 개인식별번호를 발급한다:

a) 본명, 중간명 및 출생명;

b) 생년월일;

f) 출입국 서류의 기호, 번호, 발급기관, 발급일자, 만료일자;

d) 출생신고지;

득) 고향;

e) 민족;

g) 국적;

h) 부모 또는 법정대리인의 본명, 중간명, 출생명 및 국적;부모 또는 법정대리인이 확인되지 않은 경우에는 제외한다。

경찰청 국가인구데이터베이스 관리기관 책임자는 제13조 제3항 제2호에 따라 신분증법에서 정한 정보 및 증빙을 검토하고 즉시 개인식별번호를 발급하여 가족관계등록 관리기관에 전달한다。

2. 국가인구데이터베이스가 아직 운영되지 않거나 가족관계등록전자시스템이 국가인구데이터베이스와 연결되지 않은 경우, 주민등록 신고를 접수하면 가족관계등록 관리기관은 즉시 해당 정보를 국가인구데이터베이스 관리기관에게 인터넷을 통해 전송한다。

국가인구데이터베이스 관리기관은 가족관계등록 관리기관에 접근 권한을 부여하고, 인터넷을 통해 주민등록 신고 정보를 받으면 즉시 개인식별번호를 가족관계등록 관리기관에 전달한다。가족관계등록 관리기관은 국가보안법에 따라 접근 권한을 보호해야 한다。

조 제15조. 이미 주민등록 및 주소 등록된 주민의 개인식별번호 발급 절차 및 수속

1. 이미 주민등록 및 주소 등록되었으나 개인식별번호를 발급받지 않은 주민은 신분증 카드 발급 절차를 진행할 때 신분증 관리기관은 주민의 정보를 수집하여 즉시 경찰청 국가인구데이터베이스 관리기관에 전송하며, 다음 정보를 포함하여 개인식별번호를 발급한다:

가) 상주지

b) 가정주 또는 가정주와의 관계, 가정주의 본명, 중간명, 출생명 또는 주민등록번호。

2. 경찰청 국가인구데이터베이스 관리기관은 주민의 정보를 검토하고 즉시 개인식별번호를 신분증 카드 발급 기관에 전달한다。

조 16. 개인 식별번호의 취소

1. 공민 정보 입력 오류로 인해 이미 발급된 개인 식별번호에 오류가 발견된 경우, 국가인구기본데이터베이스 관리 기관의 기관장은 경찰청장에게 개인 식별번호를 취소하고 새로운 개인 식별번호를 공민에게 재발급하며, 국가인구기본데이터베이스, 공민증 데이터베이스 및 관련 문서와 보관소에서 개인 식별번호와 공민 정보를 조정하도록 조직하게 한다.

2. 국가인구기본데이터베이스 관리 기관은 개인 식별번호의 취소와 재발급을 공민과 가족등록 관리 기관에 통보하여 관련 서류와 가족등록 데이터 조정 절차를 진행하도록 하며, 공민 또는 기관, 단체의 요청에 따라 개인 식별번호 취소와 재발급 확인서를 발급한다.

장 IV

공민증 데이터의 백업, 복구 및 공민증 카드 관리

및 공민 신분증 카드 관리

조 17. 공민증 데이터의 백업 및 복구

1. 공민증 데이터는 국가공안부 공민증 관리 기관에서 예비 백업 및 보관 관리를 수행한다.

2. 공민증 데이터의 복구는 운영 중인 데이터 손상 사고 발생 시 이루어진다.

공민증 데이터 저장 장치가 고장나거나 수리 중일 때는 해당 기관의 전문 직원이 감독하되, 국가공안부 공민증 관리 기관장의 승인이 있어야 하며, 저장 장치 교체 시에는 사용하지 않는 장치를 보관한다.

조 18. 공민증 카드 발급 대상자

14세 이상으로 정주 등록을 한 베트남 공민에게 공민증 카드가 발급된다. 나이는 국가인구기본데이터베이스에 있는 출생년월일을 근거로 산출되며, 해당 정보가 없을 경우 출생신고서 원본이나 가족등록부를 참조하여 결정한다.

조 19. 공민증 카드 회수 및 임시 보관

1. 공민증 카드 회수:

a) 각급 공민증 관리 기관은 공민의 국적 철회, 국적 포기 또는 베트남 국적 부여 결정 취소에 대한 통보를 받은 후, 공민증 관리 기관의 보관소로 카드를 회수하고 이를 기록하며, 카드는 카드 발급 문서와 함께 보관소에 보관된다.

b) 공민증 카드 회수는 기록을 작성하고, 회수된 카드 소유자에게 한 부를 제공하며, 이를 추적 관리한다.

2. 공민증 카드 임시 보관:

a) 임시 구금, 구금, 징역 집행, 교육시설 입소, 강제 교육 시설 입소, 강제 금연 시설 입소 결정 권한을 가진 기관장은 공민증 카드를 임시 보관한다.

b) 공민증 카드 임시 보관은 기록을 작성하고, 임시 보관된 카드 소유자에게 한 부를 제공하며, 이를 추적 관리한다.

c) 임시 구금, 구금, 징역 집행, 교육시설 입소, 강제 교육 시설 입소, 강제 금연 시설 입소 기간이 종료되면 공민증 카드를 반환하며, 이를 기록하고, 반환받는 자에게 한 부를 제공한다.

장 V

시행규정

조 20. 효력 발생

본 시행령은 2016년 2월 15일부터 효력이 발생하며, 2010년 8월 18일 제정된 제90/2010/NĐ-CP 호에 따른 국가인구기본데이터베이스에 관한 규정을 대체한다.

조 21. 시행 책임

1. 내무부장관은 공민증 카드 발급, 교체, 재발급의 분권 처리 방법, 국가인구기본데이터베이스 내 공민 정보 수정 절차, 개인 식별번호의 코드 번호 세부 규정, 본 시행령의 집행을 독려하고 감독하며 지도하는 책임이 있다.

2. 각 부 장관, 정부 수준 기관의 주 관리자, 정부 소속 기관의 주 관리자, 중앙 정부 직속 시, 도의 의장은 이 조치령의 시행을 책임진다./.

 

정부총리 인준
총리
(인)
응우옌 탄 딩

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 13
59/2014/QH13 Luật Căn cước công dân số 59/2014/QH13 Hết hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 11/2016/TT-BCA Thông tư số 11/2016/TT-BCA Quy định về trình tự cấp, đổi, cấp lại thẻ Căn cước công dân Hết hiệu lực 10/2016/TT-BCA Thông tư số 10/2016/TT-BCA Quy định về công tác tàng thư căn cước công dân Còn hiệu lực 60/2021/TT-BCA Thông tư số 60/2021/TT-BCA Quy định trình tự cấp, đổi, cấp lại thẻ Căn cước công dân Hết hiệu lực 48/2019/TT-BCA Thông tư số 48/2019/TT-BCA Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 11/2016/TT-BCA ngày 04 tháng 3 năm 2016 của Bộ Công an quy định về trình tự cấp, đổi, cấp lại thẻ Căn cước công dân Hết hiệu lực 08/2022/TT-BCA Thông tư số 08/2022/TT-BCA Quy định danh mục sản phẩm khai thác, sử dụng thông tin trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư Còn hiệu lực 02/2017/TT-BTTTT Thông tư số 02/2017/TT-BTTTT Ban hành "Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về cấu trúc thông điệp dữ liệu công dân trao đổi với cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư" Còn hiệu lực 59/2021/TT-BCA Thông tư số 59/2021/TT-BCA Quy định chi tiết thi hành Luật Căn cước công dân vàNghị định số 137/2015/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2015 quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Căn cước công dân đã được sửa đổi, bổ sung bằng Nghị định số 37/2021/NĐ-CP ngày 29 tháng 3 năm 2021 Hết hiệu lực 48/2022/TT-BTC Thông tư số 48/2022/TT-BTC Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí khai thác và sử dụng thông tin trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư Còn hiệu lực 46/2022/TT-BCA Thông tư số 46/2022/TT-BCA Quy định về việc kết nối, chia sẻ và khai thác thông tin giữa Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư với cơ sở dữ liệu quốc gia, cơ sở dữ liệu chuyên ngành và hệ thống thông tin khác Còn hiệu lực 40/2019/TT-BCA Thông tư số 40/2019/TT-BCA Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 07/2016/TT-BCA ngày 01 tháng 02 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định chi tiết một số điều của Luật Căn cước công dân và Nghị định số 137/2015/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2015 quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Căn cước công dân Hết hiệu lực 39/2019/TT-BCA Thông tư số 39/2019/TT-BCA Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 10/2016/TT-BCA ngày 03 tháng 3 năm 2016 quy định về công tác tàng thư căn cước công dân Hết hiệu lực
137/2015/NĐ-CP
법률 제137/2015/시행령-행정령 호 시민등록법 시행에 관한 세부사항 및 조치 규정
발효 중
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Thay thế 2
90/2010/NĐ-CP Nghị định số 90/2010/NĐ-CP Quy định về cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư Hết hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.