지령 제145호는 우편물 요금에 특별부담을 추가함으로써 부과하도록 함

지령 제145호는 1946년 8월 10일부터 우편물 요금에 10%의 특별부담을 부과하여 국방부 기금에 납입하기로 규정하며, 이 조치는 우정 서비스에 적용됨

Số hiệu145
Loại văn bản법령
Cơ quan ban hành건설부
Người kýHuỳnh Thúc Kháng — Bộ trưởng
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vực미분류
Ban hành06/08/1946
Áp dụng21/08/1946
Hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

지령 제145호는 1946년 8월 10일부터 우편물 요금에 10%의 특별부담을 부과하여 국방부 기금에 납입하기로 규정하며, 이 조치는 우정 서비스에 적용됨

Đối tượng áp dụng

우편물을 보내고 받는 사람

Các điểm cốt lõi

  • 우편물을 보내는 사람 → 우편물 요금에 10%의 특별부담을 부담함 → 조 1
  • 우편물을 보내는 사람으로부터 수취한 특별부담은 매월 국방부 기금에 납입됨 → 조 2
  • 재무부, 교통공정부, 국방부 → 본 지령의 시행을 책임짐 → 조 3
  • 본 지령은 1946년 8월 10일부터 적용되며, 종료 시한은 명시되지 않음
  • 특별부담은 우편물에만 적용되며, 다른 우정 서비스에는 언급되지 않음

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 국방부 기금의 예산 증가
  • 우편물을 보내는 사람에게 추가로 부과되는 특별부담으로 인한 재무 부담
  • 관련 기관인 재무부, 교통공정부 및 국방부는 본 지령의 시행에 대한 책임이 추가됨

❓ Câu hỏi thường gặp

우편물을 보내는 사람은 어떤 특별부담을 부담해야 하나요?

우편물 요금의 10%.

우편물을 보내는 사람으로부터 수취한 특별부담은 어디에 납입되나요?

매월 국방부 기금에 납입됨.

본 지령은 언제부터 효력이 발생하나요?

1946년 8월 10일부터.

어떤 기관들이 지령 제145호를 시행해야 하나요?

재무부, 교통공정부 및 국방부.

특별부담은 다른 우정 서비스에 적용되나요?

아니오, 특별부담은 우편물만을 대상으로 함.

Toàn văn

특령

우편물 요금에 추가로 부과할 특별담보를 설정함

사회주의共和国 越南民主共和國 政府总理

1946年6月5日发布第97号特令,增加邮政、电报和电话税;
1946年7月9日发布第116号特令,在运输行业设立特别担保;
根据交通部部长的提议,
政府委员会同意;

现 特 令 如 下:

제一条。 自1946年8月10日起,所有邮件须额外支付相当于邮资10%的特别担保费。

제二条。 上述每月征收的特别担保将上缴国防部基金。

제三条。 财政部长、交通部部长和国防部负责执行本特令。

 

 

Huỳnh Thúc Kháng

(署名)

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.