✦ Tóm lược thông minh
命令第145号规定自1946年8月10日起,对邮递费用加征10%的特别附加费,用于缴纳国防部国库基金。本文件适用于邮政服务。
Đối tượng áp dụng
寄送和接收邮件的人
Các điểm cốt lõi
- 寄件人→须承担10%的特别附加费于邮递费用→第1条
- 从寄件人处收取的特别附加费→每月上缴国防部国库基金→第2条
- 财政部、交通部和国防部→负责执行本命令→第3条
- 命令自1946年8月10日起生效→未具体规定失效日期
- 特别附加费仅适用于邮件,不涉及邮政行业的其他服务
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 为国防部基金增加财政收入
- 寄件人因承担特别附加费而产生的财务负担
- 财政部、交通部和国防部等相关部门在执行命令中增加了责任
❓ Câu hỏi thường gặp
寄件人须承担多少特别附加费?
邮递费用的10%。
从寄件人处收取的特别附加费将上缴何处?
每月上缴国防部国库基金。
本命令自何时起生效?
自1946年8月10日起。
哪些部门必须执行命令第145号?
财政部、交通部和国防部。
特别附加费是否适用于邮政行业的其他服务?
不,特别附加费仅适用于邮件。
Toàn văn
勒令
关于在邮资上加征特别附加费
越南民主共和国政府主席
依据1946年6月5日第97号勒令,增加邮政、电报和电话税;
依据1946年7月9日第116号勒令,在运输业征收特别附加费;
根据交通部大臣的提议,
政府委员会同意;
颁布勒令如下:
条一款。 自1946年8月10日起,所有邮件须加征相当于邮资10%的特别附加费。
条二款。 上述每月征收的特别附加费将上缴国防部基金。
条三款。 财政部长、交通部部长和国防部负责执行本勒令。
|
|
晏仲谟 (已签署)
|
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: