✦ 스마트 요약
지령 제145호는 1946년 8월 10일부터 우편물 요금에 10%의 특별부담을 부과하여 국방부 기금에 납입하기로 규정하며, 이 조치는 우정 서비스에 적용됨
적용 범위
우편물을 보내고 받는 사람
핵심 사항
- 우편물을 보내는 사람 → 우편물 요금에 10%의 특별부담을 부담함 → 조 1
- 우편물을 보내는 사람으로부터 수취한 특별부담은 매월 국방부 기금에 납입됨 → 조 2
- 재무부, 교통공정부, 국방부 → 본 지령의 시행을 책임짐 → 조 3
- 본 지령은 1946년 8월 10일부터 적용되며, 종료 시한은 명시되지 않음
- 특별부담은 우편물에만 적용되며, 다른 우정 서비스에는 언급되지 않음
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 국방부 기금의 예산 증가
- 우편물을 보내는 사람에게 추가로 부과되는 특별부담으로 인한 재무 부담
- 관련 기관인 재무부, 교통공정부 및 국방부는 본 지령의 시행에 대한 책임이 추가됨
❓ 자주 묻는 질문
우편물을 보내는 사람은 어떤 특별부담을 부담해야 하나요?
우편물 요금의 10%.
우편물을 보내는 사람으로부터 수취한 특별부담은 어디에 납입되나요?
매월 국방부 기금에 납입됨.
본 지령은 언제부터 효력이 발생하나요?
1946년 8월 10일부터.
어떤 기관들이 지령 제145호를 시행해야 하나요?
재무부, 교통공정부 및 국방부.
특별부담은 다른 우정 서비스에 적용되나요?
아니오, 특별부담은 우편물만을 대상으로 함.
전문
특령
우편물 요금에 추가로 부과할 특별담보를 설정함
사회주의共和国 越南民主共和國 政府总理
1946年6月5日发布第97号特令,增加邮政、电报和电话税;
1946年7月9日发布第116号特令,在运输行业设立特别担保;
根据交通部部长的提议,
政府委员会同意;
现 特 令 如 下:
제一条。 自1946年8月10日起,所有邮件须额外支付相当于邮资10%的特别担保费。
제二条。 上述每月征收的特别担保将上缴国防部基金。
제三条。 财政部长、交通部部长和国防部负责执行本特令。
|
|
Huỳnh Thúc Kháng (署名)
|
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.