법률 제160/2018/시행령-행정령은 자연재해 예방 및 대응에 관한 법률 일부 조항의 세부 시행 규정을 정함

이 계획은 릉순성에서 자연재해 예방 및 구조 활동을 수행하기 위한 법률 제160/2018/시행령-행정령의 실행을 목표로 함. 주요 내용은 지도 조직 구성, 정보 공유, 재해 예방 능력 향상, 자원 모집, 현지 대응 원칙 실천, 국내외 기관 및 개인의 참여 권리와 의무 보장 등이며, 각 부처와 지방 정부는 구체적인 임무를 부여받아 이 계획을 실행하게 됨.

Document No.160/2018/NĐ-CP
Document type시행령
Issuing authority중앙 계정
Signed byNguyễn Xuân Phúc
Updated18/06/2026
Field미분류
Issued date29/11/2018
Effective date01/01/2019
Expiry date20/08/2021
Status만료됨
✦ Smart summary

이 계획은 릉순성에서 자연재해 예방 및 구조 활동을 수행하기 위한 법률 제160/2018/시행령-행정령의 실행을 목표로 함. 주요 내용은 지도 조직 구성, 정보 공유, 재해 예방 능력 향상, 자원 모집, 현지 대응 원칙 실천, 국내외 기관 및 개인의 참여 권리와 의무 보장 등이며, 각 부처와 지방 정부는 구체적인 임무를 부여받아 이 계획을 실행하게 됨.

Scope of application

릉순성의 각 부처 및 지방자치단체

Key points

  • 자연재해 예방 및 구조 활동에 대한 법률 제160/2018/시행령-행정령을 실행함
  • 법률 내용을 각 기관 및 개인에게 알리고 실행하도록 지도함
  • 지역 사회의 재해 예방 능력을 향상시키기 위함
  • 재해 대응을 위한 자원을 모집함
  • 현지 대응 원칙을 실천함
  • 재해 대응 및 복구 활동에 참여하는 기관 및 개인의 권리와 의무를 보장함

🌐 Social impact of this document

  • 지역 사회의 재해 예방 인식을 향상시키기 위함
  • 재해로 인한 피해를 최소화하기 위함
  • 각급 정부의 재해 예방 지도 및 관리 역량을 강화함

❓ Frequently asked questions

이 계획의 실행 책임자는 누구인가?

릉순성 자연재해 예방 및 구조 활동 지휘본부 상임위원회가 이 계획의 실행을 감독하고 검토하며 결과를 종합하는 주요 책임을 맡음

외국 기관 및 개인이 릉순성에서 재해 대응 활동에 참여할 수 있는가?

법률 제160/2018/시행령-행정령에 따라 외국 기관 및 개인은 릉순성에서 재해 대응 및 복구 활동에 참여할 수 있으며 그에 따른 의무도 부담해야 함

각 부처는 이 계획을 실행하기 위해 어떤 작업을 해야 하는가?

각 부처는 법률 내용을 각 기관 및 개인에게 알리고 실행하도록 지도하며, 자연재해 예방 및 구조 활동 지휘본부의 구성원들에게 역할을 분배하여 재해 예방 활동을 적극적으로 관리하도록 함

Full text

인민위원회
NINH THUẬN 도
-------

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
---------------

번호: 1411/KH-UBND

2019년 4월 8일, 린 후언

 

계획

정부가 2018년 11월 29일에 제정한 제160/2018/ nghị định-CP에 대한 세부사항을 규정하고 자연재해 방지 및 대응 법률의 일부 조항을 시행하기 위한 내용을 구현하기 위한 계획 수립

정부가 2018년 11월 29일에 제정한 제160/2018/NĐ-CP에 따른 세부사항을 규정하고 자연재해 방지 및 대응 법률의 일부 조항을 시행하기 위해, 인민위원회는 이 계획을 제정함으로써 다음 내용을 포함합니다.

I. 목 적, 요구사항

1. 각 단계와 부서에서 제160/2018/NĐ-CP 2018년 11월 29일 정부가 제정한 세부사항을 규정하고 자연재해 방지 및 대응 법률의 일부 조항을 시행하기 위한 책임과 임무를 명확히 할 것.

2. 자연재해 방지 및 대응은 정치 체제 전체의 임무이며, 각 당 지도부, 행정부, 민족단결전선, 정치사회 조직, 기업 및 시민들의 책임입니다.

3. 이 계획의 내용을 각 단계, 부서 및 시민들에게 깊이 이해시키고, 자연재해 방지 및 대응의 중요성을 깊이 인식하게 하며, 이 계획의 시행 과정에서 높은 합의를 이루게 하는데 필요한 교육과 홍보 활동을 조직할 것.

II. 목표

1. 일반 목표:

정부가 2018년 11월 29일에 제정한 제160/2018/NĐ-CP에 따른 세부사항을 규정하고 자연재해 방지 및 대응 법률의 일부 조항을 효과적으로 구현하여 재해 방지 및 대응 능력을 향상시키고 기후 변화에 적응하며 인명과 재산 손실을 줄이고, 지속 가능한 발전을 촉진하며 국방과 안보를 보장하며 지역 사회를 안전하게 만드는 것을 목표로 합니다.

2. 구체적인 목표:

a) 정보 전달 의무를 가진 기관, 단체, 개인은 정보 전달의 주기와 시간, 정보 네트워크 및 재난 대응 활동을 지원하는 장비에 대해 잘 알아야 합니다.

b) 재난 대응 책임을 분담받은 기관, 단체, 개인은 재난 위험 수준에 따라 효과적으로 협력할 수 있는 메커니즘을 갖추어야 합니다.

c) 재난 피해 복구를 위한 지원 자금을 신속하고 적절한 대상에게 배분해야 합니다.

d) 외국 기관, 국제 기구가 재난 대응 및 복구 활동에 참여할 때의 권리와 의무를 보장해야 합니다.

e) 재난 방지 및 대응과 구조 활동을 담당하는 기관의 조직 구조와 임무를 완성해야 합니다.

III. 몇 가지 구체적인 임무

1. 성 재해방지 및 구조 지휘부:

a) 매년 성 재해방지 및 구조 지휘부를 개선하고 각 구성원에게 특정 지역과 분야를 맡기는 임무를 분배합니다.

b) 연간 재해 방지 및 구조 계획을 작성하고 승인합니다.

c) 지방 및 단위와 협력하여 재해 방지 및 대응 법률, 제160/2018/NĐ-CP nghị định 및 관련 법규에 대한 교육을 실시합니다.

d) 기상 해양 상황, 재해, 태풍, 홍수 등을 지속적으로 모니터링하여 재해 대응을 위한 지침을 마련하고, 재해 발생 시 즉각적이고 적절한 대응을 위해 모든 자원을 동원합니다.

e) 성 내 재해 대응 및 구조 활동을 지휘합니다.

f) 각 부서와 지방의 재해 방지 및 대응 임무 수행을 점검하고 촉구합니다.

g) 재해 방지를 위한 커뮤니티 인식을 높이는 교육과 홍보를 조직합니다.

2. 농업 및 농촌 발전 부서(성 재해방지 및 구조 지휘부 상임 비서):

a) 성 재해방지 및 구조 지휘부의 임무를 적시에 효과적으로 수행하도록 조언하고 실행합니다.

b) 수자원 공사와 지방 단위와 협력하여 홍수 시 안전을 유지하기 위한 댐의 상태를 검토하고, 위험한 댐에 대해서는 적절한 물 저장 방법을 제시하거나 물 저장을 제한하며, 각 댐에 대한 재난 대응 계획과 긴급 상황 대응 계획을 작성하고, 현지에서 재난 대응을 위해 인력, 장비, 재료, 예산을 준비합니다.

c) 해안 도시의 지방 인민위원회와 협력하여 현행 국가 규정에 따라 어선 등록 및 검사를 확인하고, 해군 경찰과 협력하여 출항 전 어선의 기술 상태와 안전 장비를 확인합니다. 특히 구조 장비와 통신 장비를 확인하여 안전하지 않은 선박이 출항하지 않도록 하며, 특히 먼 바다에서 작업하는 선박에 대해서는 더욱 엄격히 관리합니다.

d) 재해 복구를 위해 재해 방지 기금 사용을 제안하고 결정합니다.

3. 군사 지휘부:

a) 정부가 2018년 11월 29일에 제정한 제160/2018/NĐ-CP에 따른 세부사항을 규정하고 자연재해 방지 및 대응 법률의 일부 조항을 시행하기 위한 내용을 구현하기 위한 활동을 수행합니다.

b) 해안 경비대, 경찰, 관련 부서와 협력하여 재난 대응 및 구조를 위한 계획을 작성하고, 재난 대응 및 구조를 위한 인력과 장비를 준비하며, 재난 대응 및 구조를 위한 효과적인 대응을 위해 지역 사회와 시민을 지원합니다.

c) 정부 총리가 2014년 6월 24일에 제정한 제1041/QĐ-TTg 결정에 따라 재난 대응 및 구조를 위한 장비를 구매하고 설치하며, 각 단위의 요구와 지역별 재난 특성을 고려하여 재난 대응 및 구조를 위한 장비를 구매하고 설치하여 구조 활동의 효율성을 높입니다.

d) 재난 대응을 위한 "현지 4개 요소" 원칙을 준수하며, 지역의 실제 상황에 맞는 재난 대응 및 구조 교육과 훈련을 조직합니다.

4. 해안 경비대 지휘부:

a) 자동적으로 해양수산부와 연안 지방자치단체와 협력하여 선박과 어선원이 해상에서 활동할 때 통신 장비와 안전 장비를 철저히 점검하고, 열대성 저기압이나 태풍 소식이 있을 경우 경고 신호를 발사하여 선박을 호출하며, 해상에 있는 선박의 수와 위치를 파악하고 안전한 곳으로 이동하도록 안내한다.

b) 사태 발생 시 즉각적인 대응을 위한 인력과 장비를 준비하여 사고, 재난 및 구조 활동에 효과적으로 대응하는 방안을 수립한다.

c) 정부 총리가 2014년 6월 24일에 제정한 제1041/QĐ-TTg 결정에 따라 재난 대응 및 구조를 위한 장비를 구매하고 설치하며, 각 단위의 요구와 지역별 재난 특성을 고려하여 재난 대응 및 구조를 위한 장비를 구매하고 설치하여 구조 활동의 효율성을 높입니다.

5.省公安厅:

a)指导下属各局和各县、市公安部门与地方单位合作,严格检查并处理违反防灾减灾法律法规的行为。

b)制定并实施确保社会治安、救援、交通安全的方案,并在发生自然灾害时参与应对和减轻后果。

c)投资采购应对自然灾害和救援所需的设备;组织培训和演练,提高公安人员在防灾减灾和救援工作中的能力。

6.省通信管理局:

a)指导省广播电视台、《宁顺报》及基层信息网络加强宣传,普及落实第160/2018/NĐ-CP号政府法令的内容到组织、企业和全省人民。

b)建立并更新确保通信联络的方案,以支持指挥应对各种自然灾害情况。

7.省教育厅:

a)组织对教师、教育管理人员进行培训,提高他们对防灾减灾的认识;在学校特别是小学和初中阶段普及防灾减灾知识和技能,以及应对气候变化的知识。

b)指导制定确保学生、教学设备和基础设施安全的方案,在龙卷风、洪水、台风等自然灾害发生时;投资建设坚固的学校,确保在雨季前、中、后都安全,并作为社区居民的安全避难所。

8.省计划投资厅负责,与各厅、局和地方配合,审查、汇总、平衡,提出发展资金投资建议,以开展预防和应对自然灾害的工作。

9.省财政厅负责,与各厅、局和地方配合,提出使用省级预算储备和其他省级资源来防灾减灾和救援的建议。主动提出分配及时、准确的国家援助资源的建议。

10.省广播电视台、《宁顺报》、潘郎海事电台和省内新闻机构有责任发布应对自然灾害和救援的指示文件和文本报导。

11.各县、市人民政府:

a) 정부가 2018년 11월 29일에 제정한 제160/2018/NĐ-CP에 따른 세부사항을 규정하고 자연재해 방지 및 대응 법률의 일부 조항을 시행하기 위한 내용을 구현하기 위한 활동을 수행합니다.

b)每年完善各级防汛抗旱指挥部;制定工作制度,明确职责分工和协调应对自然灾害的规定,按照第160/2018/NĐ-CP号政府法令规定的灾害风险等级。

c)建立各级防汛抗旱指挥部和保障单位之间的有效协作机制,符合第160/2018/NĐ-CP号政府法令的要求,并满足防灾减灾工作的需求。

d)提高地方防灾减灾能力,配置资源,投资设备和技术支持,建立信息网络,以更好地服务指挥和应对自然灾害。

e)组织宣传活动,提高社区对防灾减灾的认识;组建防灾减灾突击队,首先是村级,以民兵为骨干。

f)审查和完善各级防灾减灾和救援计划的资金安排;将防灾减灾纳入经济和社会发展规划;检查增加灾害风险的工程;根据灾害风险等级制定相应的应对方案,确保符合实际情况。

g)在防灾减灾工作中贯彻“四就地”的原则;组织演练,总结经验,使之适应当地实际情况。

h)执行关于防灾减灾基金的内容。

i)动员捐款和分配救灾资金,帮助恢复灾后重建。

j)确保国内组织和个人的权利和义务;确保外国组织和个人、国际组织参与地方防灾减灾活动的权利和义务,按照第160/2018/NĐ-CP号政府法令规定。

k)及时准确地传达气象预报和灾害预警信息,以及省人民政府和省防汛抗旱指挥部的指挥文件。

l)具体指导在灾害应急指挥信息发布的时间频率和持续时间。对于没有广播或电视的地方,使用地方约定的传统信号装置向受影响的家庭通报。

m)组织指挥和调动本地资源,立即应对自然灾害;遵守上级机关的指挥;指导并组织疏散人员到安全地点;决定强制疏散,如果组织和个人不自觉遵守疏散指令,为了保护人员安全。

n) 시장 또는 구청을 지도하여 「제160호 2018년도 정부 시행령」에 따라 해당 지방자치 단체의 권한에 속하는 내용을 수행하도록 한다.

12. 각 부처와 기관은 그 직무와 임무에 따라 「제160호 2018년도 정부 시행령」의 내용을 광범위하게 홍보하고 보급하며, 이를 조직과 개인에게 알리고 실행하도록 하며, 매년 재난 방지 및 구조 활동 지휘부의 구성원들에게 임무를 분담하여 재난 방지를 위한 조치를 적극적으로 관리하도록 한다.

IV. 이행 조직

1. 각 부처와 기관, 지방은 그 직무에 따라 이 계획의 실행을 촉진하고 감독하며, 주기적으로 연간 실적을 보고하도록 지시한다. (재난 방지 및 구조 활동 지휘부 상임위원회를 통해)

2. 재난 방지 및 구조 활동 지휘부 상임위원회는 이 계획의 실행 결과를 모니터링하고 감독하며, 이를 정부청사 민정실에 통합하여 보고한다./.

 

 

수신처:
- 농림수산부 (보충);
- 중앙재난대책본부 (보충);
- 국가재난안전위원회 (보충);
- 상임위원회: 도당위, 도의회 (보충);
- 도지사 및 도청 부지사들;
- 도내 각 부처와 기관;
- 시·군청;
- 도청 비서실: 비서실장, 부비서실장 (L T. Dũng), 노인정책팀;
- 문건 보관: 기록실. QMT

서명. 주석
부의장




Trần Quốc Nam

 

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Based on 13
05/2021/TT-BCA Thông tư số 05/2021/TT-BCA Quy định về hoạt động ứng phó sự cố, thiên tai và tìm kiếm cứu nạn của lực lượng Công an nhân dân In effect 17/2019/TT-BTTTT Thông tư số 17/2019/TT-BTTTT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 17/2012/TT-BTTTT ngày 05 tháng 11 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định việc tổ chức và đảm bảo thông tin liên lạc phục vụ công tác chỉ đạo, điều hành phòng, chống thiên tai In effect 85/2020/TT-BTC Thông tư số 85/2020/TT-BTC Quy định việc quản lỷ, sử dụng kinh phí phục vụ hoạt động của Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai và Ban Chỉ huy phòng, chống thiên tai và tìm kiếm cứu nạn các cấp In effect 40/2019/QĐ-UBND Quyết định số 40/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp cho các Sở và Ủy ban nhân dân quận - huyện quản lý, khai thác các tuyến sông, kênh, rạch trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh Expired 52/2020/TT-BTC Thông tư số 52/2020/TT-BTC Hướng dẫn một số biện pháp thực hiện Thống kê nhà nước về hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu In effect 03/2020/QĐ-TTg Quyết định số 03/2020/QĐ-TTg Quy định về dự báo, cảnh báo và truyền tin thiên tai Expired 10/2019/TT-BGTVT Thông tư số 10 /2019/TT-BGTVT Quy định về phòng, chống thiên tai trong lĩnh vực hàng hải In effect 17/2020/QĐ-UBND Quyết định số 17/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý vùng hồ Thác Bà In effect 23/2020/QĐ-UBND Quyết định số 23/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức, hoạt động và quản lý, sử dụng Quỹ phòng, chống thiên tai tỉnh Bình Dương Expired 24/2020/QĐ-UBND Quyết định số 24/2020/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về Quy trình khắc phục hậu quả thiên tai trên địa bàn tỉnh Kon Tum ban hành kèm theo Quyết định số 36/2017/QĐ-UBND ngày 20 tháng 7 năm 2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh Kon Tum Expired 13/2020/QĐ-UBND Quyết định số 13/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước về hoạt động khí tượng thủy văn và biến đổi khí hậu trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang Expired 25/2020/QĐ-UBND ngày 03/7/2020 Quyết định số 25/2020/QĐ-UBND ngày 03/7/2020 Ban hành Quy chế phối hợp quản lý hoạt động khí tượng, thủy văn trên địa bàn tỉnh Lai Châu In effect 16/2019/QĐ-UBND Quyết định số 16/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hơp trong công tác phòng, chống, xử lý sạt lở bờ sông, bờ biển trên địa bàn Thành phố. In effect
160/2018/NĐ-CP
법률 제160/2018/시행령-행정령은 자연재해 예방 및 대응에 관한 법률 일부 조항의 세부 시행 규정을 정함
만료됨
↓ Documents affected by this document
Related 16
11/2021/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2021/NQ-HĐND Điều chỉnh, bổ sung cục bộ Quy hoạch phát triển giao thông vận tải tỉnh Quảng Ngãi đến năm 2020, định hướng đến năm 2030 Expired 66/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 66/2020/NQ-HĐND Đặt tên Quảng trường tại trung tâm thành phố Đồng Hới In effect 43/2020/QĐ-UBND Quyết định số 43/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp tổ chức thực hiện định giá đất cụ thể trên địa bàn tỉnh Đồng Nai Expired 02/2021/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2021/NQ-HĐND Phê duyệt Đề án tổ chức lực lượng, huấn luyện, hoạt động và đảm bảo chế độ, chính sách cho lực lượng Dân quân tự vệ trên địa bàn tỉnh Hậu Giang giai đoạn 2021 - 2025 Expired 24/2020/QĐ-UBND Quyết định số 24/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định các biện pháp triển khai thực hiện Nghị quyết số 235/2019/NQ-HĐND ngày 12/12/2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh Thanh Hóa về ban hành chính sách hỗ trợ phát triển vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa, giai đoạn 2020-2024 In effect 13/2020/QĐ-UBND Quyết định số 13/2020/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 32/2012/QĐ-UBNDngày 01/6/2012 của UBND tỉnh Bắc Ninh In effect 25/2020/QĐ-UBND Quyết định số 25/2020/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 256/2007/QĐ-UBND ngày 03/10/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận về việc ban hành Quy định về quản lý, sử dụng đất công ích trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận In effect 23/2020/QĐ-UBND Quyết định số 23/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định tổ chức, quản lý hoạt động vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa In effect 63/2021/NQ-HĐND Nghị quyết số 63/2021/NQ-HĐND Quy định mức chuẩn trợ giúp xã hội, mức trợ giúp xã hội trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng Expired 16/2019/QĐ-UBND Quyết định số 16/2019/QĐ - UBND ban hành Quy định về “một cửa liên thông” giữa Cơ quan nhà nước và Điện lực trong giải quyết các thủ tục cấp điện qua lưới trung áp trên địa bàn tỉnh Quảng Bình. - 16/2019/QĐ Expired 14/2021/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2021/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 118/2019/NQ-HĐND ngày 05/12/2019 của HĐND tỉnh quy định về phân cấp quản lý tài sản công trên địa bàn tỉnh Sơn La Expired 17/2020/QĐ-UBND Quyết định số 17/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định trình tự thực hiện các dự án đầu tư có sử dụng đất ngoài khu, cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh Expired

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.