本令规定了不再连任、不再续任和自愿离职、退休干部的制度和政策。制度包括提前退休工资、补助金、社会保险缴纳年限保留,并适用于不同对象。本令自2025年1月1日起生效。
Scope of application
国家机关、越南共产党、越南祖国阵线、政治社会团体、军官、专业军人、国防公务员以及军队和警察中的机要工作人员。
Key points
- 不再连任、不再续任的干部可以享受提前退休制度,享有退休工资、补助金、社会保险缴纳年限保留等优待。
- 符合连任年龄条件但未达到续任条件者可申请停职等待退休年龄。
- 制度适用于从中央到乡级的各种对象,所需经费由国家预算提供。
- 本令取代第26/2015/ND-CP号令,并自2025年1月1日起生效。
- 中央政治局、书记处管理范围内的干部可考虑适用适当的制度。
🌐 Social impact of this document
- 为干部提供提前退休的机会,享有退休工资和补助金等优待。
- 减轻个人在提前退休时的经济负担。
- 可能在一些机构中因人事变动而产生不稳定。
- 增加国家财政支出以实施该制度。
- 支持困难地区干部在退休时享有更好的条件。
❓ Frequently asked questions
不再连任、不再续任的干部可以获得什么?
可获得退休工资、补助金、社会保险缴纳年限保留及其他规定的待遇。
本令适用于哪些对象?
适用于国家机关、越南共产党、越南祖国阵线、政治社会团体、军官、专业军人、国防公务员。
实施该制度的时间期限是多少?
在大会或同级选举开幕前不超过12个月,最迟在大会或国会、人民代表大会任期结束后的1个月内。
本令何时生效?
本令自2025年1月1日起生效。
中央政治局、书记处管理范围内的干部可以获得什么制度?
可考虑根据本令和其他规定适用适当的制度。
Full text
정부
사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
번호: 177/2024/NĐ-CP
하노이, 2024년 12월 31일
처분령
재임용 및 재보임되지 아니한 경우와 희망에 의한 퇴직 및 정년퇴임을 하는 간부에 대한 제도 및 정책에 관한 규정
2015년 6월 19일 조직법, 2019년 11월 22일 조직법 및 지방자치법 일부 개정 법률에 근거함
2008년 11월 13일 공무원법, 2019년 11월 25일 공무원법 및 공무원법 일부 개정 법률에 근거함
2019년 11월 20일 노동법에 의거함;
2025년 6월 27일 발행된 《군사, 국방법 일부 조항 개정 및 보완법》;
2018년 11월 20일 경찰법, 2023년 6월 22일 경찰법 일부 개정법률에 의거
1999년 12월 21일 군관법, 2008년 6월 3일 군관법 일부 개정 법률, 2014년 11월 27일 군관법 일부 개정 법률, 2024년 11월 28일 군관법 일부 개정 법률에 근거함
2011년 11월 26일 기요법에 근거함
전문 군인, 공업인 및 국방직원법(2015년 11월 26일 법률)에 의거함
내무부 장관의 건에 따라;
정부는 재임용 및 재보임되지 아니한 경우와 희망에 의한 퇴직 및 정년퇴임을 하는 간부에 대한 제도 및 정책에 관한 시행령을 제정한다.
조 1. 적용범위
이 시행령은 재임용 및 재보임되지 아니한 경우와 희망에 의한 퇴직 및 정년퇴임을 하는 간부에 대한 제도 및 정책을 규정한다.
조 2. 적용대상
1. 2008년 공무원법 제4조 제1항 및 제3항에 따라 당중앙기관, 국가기관, 전국민족단결협의회 중앙기관, 중앙 및 지방 정치사회단체에서 임기제로 선출된 직위를 맡고 있는 공무원으로서 재임용 및 재보임을 위한 연령 조건을 충족하지 못하는 자
본 항은 재임용을 위한 연령 조건을 충족하더라도 지방선거 또는 대회에서 지방정부, 전국민족단결협의회, 정치사회단체의 지도직을 재임용하기 위한 연령 조건을 충족하지 못하는 자에 대해서도 적용된다.
2. 군대인민군과 경찰인민군 소속 기관 단위에서 중앙당위, 지방당위, 중앙 및 지방 검사위원회의 구성에 참여하는 직위를 맡고 있는 군관, 전문 군인, 국방공무원, 군인급 기요공무원으로서 재임용을 위한 연령 조건을 충족하지 못하는 자
본 항에 해당하는 경우, 정년연령은 군관법, 전문 군인법, 국방공무원법, 경찰인민법, 기요법 및 그 시행에 관한 법령의 규정에 따라 산정된다.
3. 중앙당위, 지방당위, 중앙 및 지방 검사위원회의 구성에 참여하는 직위를 맡고 있는 임기제 공무원으로서 재임용을 위한 연령 조건을 충족하지 못하는 자(구청장, 시장, 읍면장, 군사지휘관 등 포함)
본 조 제1항부터 제3항까지에 따른 대상자가 재임용을 위한 연령 조건을 충족하고, 대회 개최일로부터 30개월에서 60개월 사이의 근무기간을 보유하고 있으나 정년연령에 도달하였으므로 인사조정을 위해 희망에 의한 퇴임을 하고 이를 관할권한을 가진 기관이 승인한 경우
5. 중앙당비서부, 중앙정치국이 관리하는 간부가 통지결론 20-TB/KL 2022년 9월 8일 중앙정치국 결의에 따라 관할권한을 가진 기관에 의해 퇴직 또는 정년퇴임을 허가받은 경우
6. 다음 각목의 경우에는 이 시행령에서 정한 제도 및 정책을 적용하지 아니한다.
가. 정원축소법에 따라 정원축소 대상인 경우
나. 관할권한을 가진 기관으로부터 퇴역 통지 또는 퇴역 결정을 받았거나 아직 받지 않았으나 대회 개최일부터 퇴역일까지 6개월 미만의 근무기간을 보유한 경우
다. 중앙당위, 지방당위, 지방정부, 전국민족단결협의회, 정치사회단체의 재임용을 위한 연령 조건을 충족하지 못하더라도 계속 근무하고 있는 자
조 3. 조기 퇴직 제도
1. 조기 퇴직 수급 조건
가) 본 nghị định 제2조 제1항, 제2항, 제3항에서 규정한 대상이 재선임 또는 재임용 연령 조건을 충족하지 못하거나, 재선임 또는 재임용 연령 조건을 충족하나 제2조 제4항에 규정된 경우 또는 제2조 제5항에서 규정한 대상인 경우;
나) 퇴직일 기준으로 사회보장보험 의무가입 기간(임용기간 및 시험기간 포함)이 법령에 따라 퇴직수당을 받을 수 있는 기간을 충족하고 있으며, 퇴직연령은 퇴직 시점의 노동법령에 따른 퇴직연령으로 결정된다.
다) 조기 퇴직을 원하는 자발적 신청서를 제출하고 이를 관할 기관이 승인한 경우.
2. 수급되는 제도
가) 사회보장보험법령에 따른 퇴직수당과 다른 제도를 수급하며, 5년(60개월) 이하로 조기 퇴직한 경우 퇴직수당 비율이 감소되지 않는다.
나) 퇴직 시점의 현 급여액을 기준으로 조기 퇴직한 각 년마다 5개월의 급여를 지원한다.
다) 사회보장보험 의무가입 기간 중 처음 20년 동안은 퇴직 시점의 현 급여액을 기준으로 5개월의 급여를 지원하며, 그 이후 각 년마다 0.5개월의 급여를 추가로 지원한다.
15년 이상 사회보장보험 의무가입 기간이 있고 퇴직 시점의 사회보장보험법령에 따른 퇴직수당을 수급할 수 있는 경우, 처음 15년 동안은 퇴직 시점의 현 급여액을 기준으로 5개월의 급여를 지원하며, 그 이후 각 년마다 0.5개월의 급여를 추가로 지원한다.
라) 직위급여가 적용되는 경우, 현재 직위에 대한 1등급을 48개월 이상 받았다면 2등급으로 퇴직한다.
마) 전문직급여와 직위보조금을 받는 경우, 현재 등급에서 최종 등급까지 1개월에서 12개월 미만 남아있고 정기적으로 등급을 올릴 수 없는 경우, 예외적으로 등급을 앞당겨 올릴 수 있다.
바) 공로상 수여 대상자로서 공로상 수여 법령에 따라 공로상을 받을 수 있는 경우, 조기 퇴직 기간을 근무 기간에 합산하여 공로상을 수여받을 수 있다.
사) 군衔晋升和工资晋级按照法律规定进行。
아) 2021年1月1日前在经济和社会条件特别困难地区(包括享受0.7及以上地区补贴的工作时间)工作的乡级干部,以及工作时间不足规定年限以享受退休待遇的乡级干部,如果缺少的社会保险缴费年限不超过2.5年(30个月),则由国家一次性资助剩余的社会保险缴费年限;超过30个月的部分,可以自愿一次性缴纳社会保险费,具体缴费方式、缴费金额、领取金额和其他相关内容按照社会保险法的规定执行。
자) 5年(如有超出部分)以上的提前退休年限,如一次性自愿缴纳超出部分的社会保险费,则不减少退休金比例;具体缴费方式、缴费金额、领取金额和其他相关内容按照社会保险法的规定执行。
차) 社会保险缴费年限保留,并按每满一年的社会保险强制缴费年限给予相当于现薪0.5个月的一次性补助。
카) 按照法律规定享受一次性社会保险待遇。
3. 实施细则如下:
가) 本条例第2条第1项、第2项、第3项、第4项规定的对象,可享受本条第2款第a、b、c、d、e(如有)项规定的待遇。
本条例第2条第2项规定的对象,可享受本条第2款第g项规定的待遇。
本条例第2条第1项规定的乡级干部,除可享受本条第2款第h项(如有)规定的待遇外,还可根据本条第2款第c项规定,获得15年或20年工作期间的5个月现薪补助。
나) 本条例第2条第5项规定的对象,若距法定退休年龄还有5年(60个月)以下的时间,可享受本条第2款第a项规定的待遇。
本条例第2条第5项规定的对象,若距法定退休年龄还有5年以上(60个月以上)至10年(120个月)的时间,可享受本条第2款第a、i项规定的待遇。
本条例第2条第5项规定的对象,若距法定退休年龄还有10年以上的时间,除了按社会保险法规定享受退休待遇(如有)外,还可以选择享受本条第2款第k或l项规定的待遇之一。
2. 现实月薪是指退休前一个月的实际月薪。实际月薪包括:职务等级或级别工资;职务津贴、超框架工龄津贴、职业工龄津贴、保留学历差额、责任津贴(如有);
3. 计算补助时的时间确定方法:
가) 本条第2款第b项规定的提前退休时间计算,若有零头月份,则按以下原则四舍五入:1月至6个月计为0.5年;7月至12个月计为1年;
b) 조항 2 절 c에 따른 보조금 지급 기간은 사회보장보험 가입 의무 규정에 따라 사회보장보험에 가입한 총 근무 기간을 말한다.
6\. 본 조항에서 정한 재임 중 선출되지 않은 공직자 및 재임용되지 않은 공직자의 제도와 정책 시행 기간은 대회 개막일 또는 동급 선거일 전 12개월 이내이며, 대회 종료일 또는 국회의원 임기 종료일 후 최대 1개월 이내로 한다.
조 4\. 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 휴직 제도
1\. 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 휴직 제도를 받기 위한 조건
a) 본 시행령 조 2 항 1, 항 2, 항 3에 따른 대상자
b) 퇴역 연령까지 24개월 미만의 근무 기간이 남아 있는 경우. 퇴역 연령은 휴직 시점의 노동법 규정에 따라 결정된다.
c) 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 휴직을 자발적으로 신청하고 이를 관할 기관이 승인한 경우.
2\. 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 휴직 제도
a) 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 동안 직위 급여 또는 직급, 등급, 직위 수당, 초과 경력 수당, 직업 경력 수당, 급여 보존 차액, 책임 수당(있을 경우)을 원래 급여로 받는다.
b) 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 동안 근무하는 기관은 사회보장보험 및 의료보험을 법 규정에 따라 계속 납부한다.
c) 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 동안 직급 및 급여 등급을 상향 조정하지 않는다. 다른 혜택(통신비 등)은 휴직 결정 다음 달부터 중단되며, 다른 제도나 정책은 퇴역자와 동일하게 적용된다.
d) 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 동안 자주 사용하는 자동차 혜택을 받는 경우, 회의나 검진 등에 참석하기 위해 차량을 제공하거나 교통비를 지급한다.
드) 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다린 후에도 사회보장보험 가입 기간이 충분하지 않아 퇴역 급여를 받지 못하는 경우, 퇴역 급여를 받기 위해 필요한 사회보장보험 가입 기간을 한 번에 지급받을 수 있다(최대 30개월).
3\. 퇴역 연령까지 근무 기간을 기다리는 동안 해당 기관의 정원에는 포함되지 않는다. 퇴역 연령에 도달하면 해당 기관은 사회보장보험법 규정에 따라 퇴역 혜택을 받도록 절차를 진행한다. 본 시행령 조 2 항 2에 따른 경우는 군衔晋升和工资晋级按照规定进行(如果有)。退休和领取养老金的时间点按照法律规定确定。
조 5\. 예산
본 시행령에 따른 제도와 정책 실시 비용은 현재 예산 분류에 따라 국가 예산으로 지원된다.
조건 6. 효력 발생
1\. 본 시행령은 2025년 1월 1일부터 효력을 발생한다.
2\. 본 시행령은 2015년 3월 9일에 발효된 정부의 "재임용되지 않은 공직자에 대한 제도와 정책에 관한 시행령"을 대체한다.
3\. 본 시행령 조 3 항 2 절 c에 따른 20년간의 근무에 대한 5개월치 현 급여 보조금과 21년 이후의 근무에 대한 0.5개월치 현 급여 보조금은 2024년 사회보장보험법 시행일 전까지 유효하다.
제7조. 시행 주체
1\. 본 시행령 조 2 항 1, 항 2, 항 3, 항 4에 따른 공직자 중 중앙에서 지방 단위까지의 국가 기관 소속 공직자에 대해:
a) 각급 대회를 개최하는 연도의 바로 전 해 11월 30일까지 해당 기관은 본 시행령에 따른 제도와 정책을 받을 사람들의 명단을 작성하고, 각각의 사례에 대한 예산을 관할 기관에 제출해야 한다. 대회가 예정된 일보다 빠르게 개최되는 경우, 대회 개최일 전 1개월 이내에 명단을 제출해야 한다.
b) 각급 대회를 개최하는 연도의 바로 전 해 12월 31일까지 관할 기관은 본 시행령에 따른 제도와 정책을 받을 사람들의 명단을 작성하고, 예산을 합산하여 재무부에 제출하며, 동시에 인사부에 제출하여 추적 및 합산하도록 한다.
재무부는 예산 분류에 따른 국가 예산의 분류에 따라 제도와 정책을 실시하기 위한 예산을 집행하도록 관할 기관에 제출하도록 한다.
d) 본 절 c항에 따른 예산 배정에 따라 공직자 인사 업무를 담당하는 기관은 관할 기관에 제출하여 재임용되지 않은 공직자에게 제도와 정책을 적용하는 결정을 내리도록 한다. 결정은 대상자, 혜택 내용 및 총 지급 금액(있을 경우)을 명시해야 한다.
드) 베트남 사회보장보험은 본 시행령에 따른 퇴직 및 조기 퇴직 제도를 수행하기 위한 업무 지침을 제공하고, 베트남 사회보장보험은 중앙 직할 성, 시에 있는 사회보장보험을 통해 본 시행령에 따른 대상자에 대한 사회보장보험 가입 및 사회보장보험 혜택을 제공하도록 지시한다.
2. 당국공산당 베트남, 베트남 민주전선 및 정치-사회 조직 소속 공무원; 군대인민군과 공안인민군 소속 장교, 전문군인, 국방직원, 군인 처우와 같은 급여를 받는 기밀업무 종사자에 대해서는 본 시행령에서 정한 제도와 정책을 적용하며, 필요한 경우 관할 기관의 지침에 따라 시행한다.
3. 본 시행령 제2조 제5항에서 규정된 공무원에 대해서는 그 공무원이 직무를 그만두거나 퇴역하기 전에 근무하던 기관이 관할 기관의 결정에 따라 제도를 지급하는 책임을 진다. 지급 비용은 국가 예산으로 보장된다.
본 시행령 제2조 제5항에서 규정된 공무원(퇴역 시점에서 징계를 받지 않은 경우 포함)에 대한 제도와 정책(퇴역 제도와 정책을 아직 처리하지 않은 경우 포함)은 해당 공무원이 본 시행령 효력 발생 이전에 관할 기관의 승인을 받아 직위에서 물러나거나 퇴역한 경우 본 시행령에서 정한 규정에 따라 시행된다.
본 시행령 제2조에서 규정된 대상에 속하지 않는 중앙정치국, 중앙정치국회의 관리 대상 공무원이 퇴역 연령에 도달하지 않았거나 선거 임기 또는 임명 기간이 끝나지 않았음에도 불구하고 퇴역을 원하고 관할 기관의 동의를 얻은 경우에는 본 시행령 제3조 제2항에서 정한 제도와 다른 제도(있다면)를 적용하여 적절한 제도를 결정한다.
4. 본 시행령 제2조에서 규정된 대상이 동시에 조직기구 개편을 위한 정책과 제도 적용 대상일 경우 더 높은 제도와 정책을 선택할 수 있다.
각 장관, 부처 수장, 정부 소속 기관 수장, 성 및 중앙 직할 시 주석 및 관련 단체, 개인은 본 시행령을 집행하는 책임이 있다./.
| 수신처: - 중앙당 비서處; - 총리, 부총리; - 각 부처, 정부와 동등한 기관, 정부 소속 기관; - 각 지방인민대표회, 지방인민위원회; - 중앙당 사무국 및 각 당 부서; - 총비서실; - 국가주석실; - 민족위원회 및 국회 위원회 - 의회 사무실; - 최고인민법원; - 최고검찰청; - 국가회계감사원; - 국가 금융감독위원회; - 정책사회은행; - 발전은행 베트남; - 베트남 민주당 중앙위원회; - 단체 중앙기관 - VPCP: 부총리, 각 차관, 총리 비서실장, 정부 사이트 사장, 각 부서, 국, 직속기관, 공보 - 보존: VT. TCCV (2). |
정부총리 인준 (인)
화 bình Nguyễn |
Original document (PDF)
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: