지시 제 18/2004/CT-BGTVT에 의한 지시에 대한 조치들에 관한 지시 -총리의 제 30/2004/CT-TTg 지시 이행을 위한 조치

지시 제 18/2004/CT-BGTVT는 총리의 제 30/2004/CT-TTg 지시를 이행하기 위한 조치들을 규정하며, 이를 통해 시장 가격 상승 속도를 억제한다. 목표는 자동차, 철도, 내수 수로 및 국내 항공 운송 요금의 안정화이다.

Số hiệu18/2004/CT-BGTVT
Loại văn bản지시
Cơ quan ban hành건설부
Người kýPhạm Thế Minh — Thứ trưởng
Cập nhật30/06/2026
Ngành교통운수
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành24/08/2004
Ngày áp dụng21/09/2004
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

지시 제 18/2004/CT-BGTVT는 총리의 제 30/2004/CT-TTg 지시를 이행하기 위한 조치들을 규정하며, 이를 통해 시장 가격 상승 속도를 억제한다. 목표는 자동차, 철도, 내수 수로 및 국내 항공 운송 요금의 안정화이다.

Đối tượng áp dụng

베트남 국도청, 베트남 철도청, 베트남 내수운하청, 베트남 항공청, 교통운수부 소장, 교통공정부 소장 및 해당 부서 및 단위의 책임자.

Các điểm cốt lõi

  • 각 단위는 모든 화물 및 승객 운송 루트 및 서비스에서 요금 인상을 임의로 할 수 없다.
  • 원가 요소가 15% 이상 변동될 때만, 요금 인상 계획을 관할 기관에 제출할 수 있다.
  • 요금 인상은 사전 공고하고 관리 기관에 등록해야 하며 구체적인 시행 일정을 포함해야 한다.
  • 지시 위반 행위는 엄중하게 처리되어야 한다.
  • 전문 관리 기관, 교통운수부, 교통공정부, 운송기업의 책임자는 대규모 축제나 명절 기간의 수요를 충족시키기 위해 운송 능력을 강화하고 장비를 동원해야 한다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적 영향: 운송 요금 안정화는 국민과 기업에게 비용 절감 효과를 제공한다.
  • 부정적 영향: 운송 기관들은 원가 변동에 따른 요금 조정에 어려움을 겪을 수 있다.

❓ Câu hỏi thường gặp

운송 기관들이 요금을 인상할 수 있는 시기는 언제인가?

운송 기관들은 원가 요소가 15% 이상 변동될 때만 요금을 인상할 수 있으며, 이를 관할 기관에 보고 받아야 한다.

요금 인상은 사전에 얼마나 앞서 공고되어야 하는가?

요금 인상은 사전에 공고하고 관리 기관에 등록해야 하며 구체적인 시행 일정을 포함해야 한다.

운송 기관들이 이 지시를 위반하면 처벌받는가?

지시 위반 행위는 법에 따라 엄중하게 처리되어야 한다.

어떤 축제나 명절 기간에 운송 능력을 강화해야 하는가?

국경일, 서양 새해, 그리고 정월 대보름 같은 대규모 축제 기간에 운송 능력을 강화해야 한다.

이러한 조치를 수행하는 책임은 누구에게 있는가?

베트남 국도청, 베트남 철도청, 베트남 내수운하청, 베트남 항공청, 교통운수부 소장, 교통공정부 소장 및 해당 부서 및 단위의 책임자가 책임을 진다.

Toàn văn

교통물류운송부통 푸

사회주의 공화국 베트남

독립 - 자유 - 행복

번호: 18/2004/CT-BGTVT 하노이, 2004년 8월 24일

지시

지시 제 30/2004/CT-TTg에 따른 조치에 관하여

총리

           

국회의 시장 가격 목표를 실현하고, 2004년 7개월 동안 소비자 물가지수와 서비스가 이전 연도보다 상승한 상황에서, 2004년 8월 5일 총리실은 시장 가격 상승 속도를 단기적으로 억제하기 위한 조치에 대한 지시 제 30/2004/CT-TTg를 발표하였다.

총리의 지시에 따라 자동차 운송, 철도, 내수 수로, 국내 항공 운임을 안정시키기 위해 교통부 장관은 다음과 같은 업무를 수행하도록 교통부 차량국장, 베트남 철도국장, 베트남 내수 수로국장, 베트남 항공국장, 교통운수청장, 교통공업청장 및 관련 부서, 기관의 책임자에게 지시한다.

1. 모든 직할 단위가 화물과 승객 운송 및 서비스에 있어서 임의로 요금을 인상하지 않도록 지시한다.

2. 원자재 비용 요인이 15% 이상 변동될 경우에만 증가된 요금을 산출하고 관련 권한 기관에 신청한다.

3. 요금 인상을 공표하고 가격 관리 기관에 등록하며 구체적인 실행 일정을 설정해야 한다.

4. 지시를 위반하는 모든 행위는 엄중하게 처리되어야 한다.

총리의 지시를 잘 이행하는 것 외에도, 교통부는 각 전문 관리국, 교통운수청, 교통공업청, 운송기업의 책임자가 대규모 수요 변동이 발생하는 공휴일, 명절(국경일, 서양 새해, 음력 설)에 운송 능력을 강화하고 자원을 축적하며 장비를 동원하고 즉시 운송을 지원하기 위한 조치를 취하도록 요구한다./.

국무총리 인준

부총리

(인)

phạm thế minh

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được hướng dẫn bởi 2
30/2004/CT-TTg Chỉ thị số 30/2004/CT-TTg Về các biện pháp kiềm chế tốc độ tăng giá thị trường trong thời gian trước mắt Còn hiệu lực
18/2004/CT-BGTVT
지시 제 18/2004/CT-BGTVT에 의한 지시에 대한 조치들에 관한 지시 -총리의 제 30/2004/CT-TTg 지시 이행을 위한 조치
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.