출국입국관리법 및 외국인 출입국 통과 체류 관리법은 2023년 6월 24일 국회의 통과를 받았으며, 새로운 법률은 2023년 8월 15일부터 효력을 발생한다. 주요 변경 사항에는 전자 비자를 발급하는 것, 임시 거주 신고 규정, 그리고 전자 여권 관리를 위한 공무 전용 디지털 서명 인증 서비스 사용이 포함된다.
Đối tượng áp dụng
베트남 국민과 베트남에 거주하는 외국인
Các điểm cốt lõi
- 외국인을 위한 전자 비자 발급 규정 변경
- 외국인 임시 거주 신고에 대한 새로운 규정
- 전자 칩이 장착된 여권 관리를 위한 공무 전용 디지털 서명 인증 서비스 사용
- 전자 환경에서 출입국 증명서 발급 및 임시 거주 신고
- 새로운 법률 시행 이전에 발급된 증명서의 유효 기간
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 베트남 국민과 외국인의 출입국 및 거주 관리 강화
- 관광 발전 및 외국인 투자 유치
- 베트남 국민과 외국인의 행정 절차 간소화
❓ Câu hỏi thường gặp
법률은 언제 효력이 발생하나요?
법률은 2023년 8월 15일부터 효력을 발생합니다.
새로운 법률 시행 이전에 발급된 증명서는 계속 사용할 수 있나요?
새로운 법률 시행 이전에 발급된 증명서는 해당 증명서에 기재된 유효 기간까지 사용할 수 있습니다.
Toàn văn
법률
일부 조항을 개정 및 보충함
베트남 국민 출국 입국 법
및 외국인 베트남 내 출국 입국 통과 체류 법
베트남 내 외국인에 대한 출국 입국 통과 체류 법
사회주의 공화국 베트남 헌법에 근거하여;
국会对第49/2019/QH14号《越南公民出入境法》和第47/2014/QH13号《外国人入境出境过境居留法》(经第51/2019/QH14号法律修正补充若干条款)进行修正补充若干条款,现颁布此法。조 1. 제49/2019/QH14 호 베트남 국민 출국 입국 법 및 제47/2014/QH13 호 외국인 베트남 내 출국 입국 통과 체류 법 일부 조항을 수정 보충한다. 1. 제6조 일부 항을 다음과 같이 수정 보충한다.
a) 제1항 후에 다음과 같이 제d)호를 보충한다. "d) 국제 조약에서 정한 다른 서류.";
"3. 출입국 서류 상의 정보는 다음과 같다:
a) 초상 사진;
b) 성, 중간 이름, 이름;
b) 제3항을 다음과 같이 개정한다:
c) 성별;
d) 출생지; 출생년월일;
e) 국적;
f) 출입국 서류의 기호, 번호, 발급기관, 발급일자, 만료일자;
g) 개인 식별번호 또는 주민등록번호;
h) 외교 여권 및 공무 여권의 경우 외교 요구사항에 맞는 직위나 직책;
i) 정부가 규정하는 기타 정보.".
2. 제8조 제11항을 다음과 같이 수정 보충한다.
"11. 외교부 소속 외교관으로서 외교관직급을 받거나 대사관, 국제 정부기구 상설대표부, 해외 베트남 영사관에서 부대사 이상의 직위를 맡고 있는 자.".
3. 제15조 일부 항을 다음과 같이 수정 보충한다.
"2. 국내 일반여권 발급 관련 서류는 다음과 같다:
a) 이미 발급받은 일반여권 중 유효기간이 남아 있는 최신 여권을 제출하며, 여권이 분실된 경우에는 해당 기관이 규정한 제28조 제2항 제a호에 따른 분실 신고서 또는 접수 확인서를 함께 제출해야 함;
b) 14세 미만이고 개인 식별번호를 받지 않은 경우, 출생신고서 사본 또는 추출내용을 제출하며, 출생신고서 사본이나 추출내용이 없는 경우에는 원본을 제출하여 확인할 수 있도록 복사본을 제출;
가) 조 28항 제2호를 다음과 같이 개정 보완함
c) 민사법에 따라 법정대리인이 필요한 사람, 행위능력이 제한된 사람, 14세 미만인 사람의 경우, 베트남 정부 기관이 발급한 법정대리인 증명서 사본을 제출하며, 사본이 없는 경우에는 원본을 제출하여 확인할 수 있도록 복사본을 제출.";
"9. 일반여권 발급 신청은 출입국 관리 기관의 사무소 또는 국가 온라인 서비스 포털 또는 경찰부 온라인 서비스 포털에서 이루어진다.".
4. 제16조 제1항을 수정 보충하고 제1a항을 추가한다.
"1. 여권 발급 신청자는 신청서 양식에 모든 정보를 입력한 신청서, 초상 사진 2장, 이 조 제1a항에 명시된 관련 서류와 베트남 정부 기관이 발급한 여권 또는 신분증을 제출하고, 베트남 정부 기관이 발급한 여권 또는 신분증이 없는 경우에는 외국 정부 기관이 발급한 신분증과 베트남 국적을 증명하는 서류 또는 베트남 국적을 확인할 수 있는 서류를 제출한다.
나) 제8항 뒤에 제9항을 다음과 같이 보충함
1a. 해외에서 일반여권 발급 관련 서류는 다음과 같다: b) 베트남 정부 기관이 발급한 주민등록증 또는 공민증 또는 기타 관련 서류의 복사본(여권에 기재된 정보와 변경된 정보가 있을 경우);
c) 14세 미만인 경우, 출생신고서 또는 추출내용 사본을 제출하며, 사본이 없는 경우에는 원본을 제출하여 확인할 수 있도록 복사본을 제출;
d) 베트남 정부 기관 또는 외국 정부 기관이 발급한 법정대리인 증명서 사본(민사법에 따라 법정대리인이 필요한 사람, 행위능력이 제한된 사람, 14세 미만인 사람의 경우)을 제출하며, 사본이 없는 경우에는 원본을 제출하여 확인할 수 있도록 복사본을 제출.".
5. 제17조 제2항을 다음과 같이 수정 보충한다.
"2. 조약 또는 협정에 따라 재입국 대상자가 아닌 외국에서 거주하지 못하도록 한 사람.".
"9. 일반여권 발급 신청은 출입국 관리 기관의 사무소 또는 국가 온라인 서비스 포털 또는 경찰부 온라인 서비스 포털에서 이루어진다.".
6. 제18조 제2항을 다음과 같이 수정 보충한다.
"2. 조약 또는 협정에 따라 재입국 대상자가 아닌 외국에서 거주하지 못하도록 한 사람에게 여권을 발급하는 것은 다음과 같이 규정된다:
a) 베트남 해외 대표부는 현지 정부 기관으로부터 또는 거주하지 못하도록 한 사람으로부터 여권 발급 신청을 받고, 거주하지 못하도록 한 사람의 초상 사진 2장, 신청서 양식에 모든 정보를 입력한 신청서, 그리고 베트남 정부 기관이 발급한 신분증(있을 경우)을 받는다;
b) 인도주의적 이유 또는 긴급 상황으로, 베트남 해외 대표부가 신청자의 신원 및 국적을 확인할 수 있는 충분한 근거가 있는 경우, 베트남 해외 대표부는 2일 이내에 여권 발급을 검토할 수 있다.
"2. 외국에서 거주를 허용하지 아니한 자로서 조약이나 국제협정에 의하여 재입국을 받는 대상자가 아닌 자."
6. 제18조 제2항을 다음과 같이 개정·보완한다.
"2. 조약 또는 국제협정에 의하여 재입국을 받는 대상자가 아닌 외국에서 거주를 허용하지 아니한 자에게 발급되는 여권은 다음 각 호와 같다:
가) 베트남의 외교기관은 현지 정부 기관으로부터의 요청 또는 거주를 허용하지 아니한 자로부터의 여권 발급 요청, 거주를 허용하지 아니한 자의 사진 2매, 신청서 양식(필수 정보가 모두 기재된 것), 그리고 베트남 정부 기관이 발급한 신분증(있을 경우)을 접수한다;
나) 인도주의적 사유나 긴급한 상황으로 인해, 베트남의 외교기관이 거주를 허용하지 아니한 자의 신원과 국적을 확인할 충분한 근거가 있는 경우에는, 2일 이내에 여권 발급을 검토할 수 있다;"
c) 위 조항 제2항 제2호의 규정에 해당하지 아니하는 경우, 관련 기관이 요청하거나 외국에서 거주를 허용받지 못한 사람으로부터 요청을 받은 날로부터 2일 이내에 외교 대표부는 그 사람의 정보를 경찰청 출입국 관리 기관에 통보하여야 한다. 경찰청 출입국 관리 기관은 요청을 받은 날로부터 30일 이내에 서면으로 외교 대표부에 답변하여야 한다. 외교 대표부는 경찰청 출입국 관리 기관으로부터 답변을 받은 날로부터 2일 이내에 해당 시민에게 여권을 발급하며, 발급하지 않을 경우에는 서면으로 이유를 명시하여 요청자에게 알려야 한다;
d) 여권을 발급한 후, 외교 대표부는 경찰청 출입국 관리 기관에 통보하여 귀국 시 시민의 접수 및 관리를 협력하도록 하여야 한다.”.
7. 제27조 제1항을 다음과 같이 개정 및 보충함
“1. 여권의 유효기간이 남아 있는 여권을 분실하였거나, 분실된 여권을 반환받기로 한 날로부터 12개월이 경과한 경우, 또는 시민이 공식적인 문서로 반환받지 않겠다는 이유를 설명하지 않은 경우, 여권의 사용 가치를 폐기한다.”.
8. 제28조 제2항을 다음과 같이 개정·보완한다.
“2. 일반 여권의 사용 가치 폐기는 다음과 같이 규정된다:
a) 일반 여권을 분실한 날로부터 2일 이내에 분실자 본인은 직접 또는 우편으로 경찰청 출입국 관리 기관, 지방경찰청, 읍면동 경찰서 또는 외교 대표부, 국경 검역소, 국가 온라인 서비스 포털, 경찰청 온라인 서비스 포털 중 편리한 곳에 분실 신고서를 제출해야 한다. 불가항력 사유로 인해 제출 기간이 연장될 수 있으나, 그 이유를 구체적으로 설명해야 한다;
b) 분실 신고서를 받은 날로부터 1일 이내에 접수기관은 모델에 따라 경찰청 출입국 관리 기관과 신고자를 통보해야 한다. 경찰청 출입국 관리 기관은 통보를 받은 날로부터 1일 이내에 일반 여권의 사용 가치를 폐기한다.”.
9. 제28조 다음에 제28조의2를 다음과 같이 신설한다:
“제28조의2. 분실 여권에 대한 사용 가치 폐기
시민이 공식적인 문서로 반환받지 않겠다는 이유를 설명하지 않고, 반환받기로 한 날로부터 12개월이 경과한 경우, 발급 기관은 여권의 사용 가치를 폐기한다.”.
10. 제32조 제2항을 다음과 같이 개정·보완한다.
“2. 여권의 사용 가치 복구를 신청하는 사람은 여권에 부착된 신청서 양식에 필요한 정보를 입력하고, 직접 경찰청 출입국 관리 기관 또는 편리한 지방 경찰청에 제출하거나, 국가 온라인 서비스 포털 또는 경찰청 온라인 서비스 포털을 통해 제출한다.”.
11. 제33조 제1항 제a호를 다음과 같이 개정한다:
“a) 유효기간 내의 무사고 출입국 증명서;”.
12. 제41조 제1항 제b호를 다음과 같이 개정한다:
“b) 출생지; 출생년월일;”.
13. 제45조 일부 항목을 다음과 같이 개정한다:
a) 제10항을 다음과 같이 개정한다:
“10. 베트남 국민의 출입국 관련 국제협력을 수행하며, 외교부와 국방부와 협력하여 베트남 국민의 거주를 허용하지 않는 외국 측에 대한 베트남 국민의 수용과 관련된 국제조약 및 협정의 체결을 제안한다. 또한 외교부와 협력하여 베트남 국민의 출입국 관련 국제조약의 체결을 제안한다.”;
b) 제12항 다음에 제13항을 다음과 같이 신설한다:
“13. 베트남 국민의 출입국 관련 법규를 전자 환경에서 시행하기 위한 지침을 주도하고, 관련 부처와 협력한다. 이는 본 법률 및 전자 거래 법률에 따른다.”.
14. 제46조 제7항을 다음과 같이 개정한다:
“7. 베트남 국민의 출입국 관련 국제조약의 체결을 주도하고, 경찰부와 국방부와 협력한다. 또한 베트남 국민의 거주를 허용하지 않는 외국 측에 대한 베트남 국민의 수용과 관련된 국제조약 및 협정의 체결을 주도하고, 경찰부와 국방부와 협력한다.”.
15. 제49조 제1항과 제2항을 다음과 같이 개정·보완한다:
“1. 전자 정부 전용 전자 서명 인증 서비스를 제공하여 전자 칩이 장착된 여권의 발급 및 관리를 지원한다.
2. 관련 부처가 전자 칩이 장착된 여권의 발급 및 관리를 위해 전자 정부 전용 전자 서명 인증 서비스를 사용하도록 지침을 제공한다.”.
조 2. 법률 제정 및 개정에 따른 몇몇 조항의 수정 및 보충
1. 제7조 제3항을 다음과 같이 수정 및 보충한다.
"3. 일회용 또는 다수회용 비자; 제2항 제2호에서 정한 경우에 발급되는 비자는 일회용이다."
2. 제9조 제1항부터 제4항까지를 다음과 같이 수정 및 보충한다.
"1. SQ 표기 비자는 30일 이내로 한다.
2. HN, DL, EV 표기 비자는 90일 이내로 한다.
3. VR 표기 비자는 180일 이내로 한다.
4. NG1, NG2, NG3, NG4, LV1, LV2, DT4, DN1, DN2, NN1, NN2, NN3, DH, PV1, PV2, TT 표기 비자는 1년 이내로 한다."
3. 제19조의2를 다음과 같이 수정 및 보충한다.
“조 19조의2. 전자비자를 발급받을 수 있는 국가와 지역 및 전자비자를 통해 입국 및 출국이 가능한 국제경계선
1. 전자비자의 발급은 국방과 국가안보, 사회질서와 안전, 외교정책 및 경제사회발전에 적합하도록 이루어진다.
2. 정부는 전자비자를 발급받을 수 있는 국가와 지역, 전자비자를 통해 입국 및 출국이 가능한 국제경계선을 결정한다."
4. 제31조 제1항 제c호와 제d호를 다음과 같이 수정 및 보충한다.
"c) 단방향 면비자 국가의 국민에게는 45일간 임시거주를 허가하며, 법률에 따라 비자 발급 및 임시거주 연장을 검토한다;
d) 제a호, 제b호, 제c호에 해당하지 않는 사람으로서 경제특별구역 입국 시에는 15일간 임시거주를 허가하고, 제12조 제3a항에 규정된 경제특별행정구역 또는 해안경제개발구역 입국 시에는 30일간 임시거주를 허가한다."
5. 제33조를 다음과 같이 수정 및 보충한다.
“조 33. 임시거주 신고
1. 외국인은 임시거주를 위해 숙박시설을 운영하는 주체를 통해 해당 시, 구, 읍의 경찰서 또는 경찰소에 임시거주 신고를 하여야 한다. 숙박시설은 외국인이 임시거주를 허가하기 전에 여권 또는 국제 여행 문서, 거주 관련 서류를 제출하도록 요구해야 한다. 국제조약에 따라 경찰소가 아닌 변방 경찰소가 외국인의 임시거주 신고를 받는 경우에는 변방 경찰소는 즉시 해당 외국인이 임시거주하는 시, 구, 읍의 경찰서 또는 경찰소에 통보해야 한다.
2. 외국인의 임시거주 신고는 전자 환경을 통해 이루어지거나 임시거주 신고 양식을 사용하여 이루어진다.
임시거주 신고 양식을 사용할 경우, 숙박시설을 운영하는 주체는 외국인이 도착한 후 12시간 내로, 원격지나 농촌지역에서는 24시간 내로 신고 양식에 필요한 정보를 기재하고 해당 시, 구, 읍의 경찰서 또는 경찰소에 제출해야 한다.
3. 외국인이 임시거주 장소를 변경하거나 주거지 주소와 다른 장소에서 임시거주하거나 여권 정보가 변경되었을 때는 본 조 제1항에 따라 임시거주 신고를 해야 한다."
6. 제34조 제2항을 다음과 같이 수정 및 보충한다.
"2. 외국인은 국경지역 제한구역, 국경해역 제한구역, 국경지역 경제활동 제한구역, 국경지역 관리구역에 임시거주할 수 없다. 국경지역 내 숙박시설이나 경제특별구역, 관광서비스지역, 경제개발지역 등에 임시거주할 경우 본 법률 제33조에 따라 임시거주 신고를 해야 한다. 임시거주 신고를 받는 기관은 즉시 해당 숙박시설이 위치한 변방 경찰소에 통보해야 한다."
7. 장 7을 다음과 같이 수정 및 보충한다.
“장 7
권리, 의무 외국인권리, 책임 기관, 조직, 개인”.
8. 제44조 제2항 제d호 다음에 제d호를 추가한다.
"d) 숙박시설에 여권 또는 국제 여행 문서, 거주 관련 서류를 제출하여 임시거주 신고를 해야 한다."
9. 장 7의 제45조 다음에 제45조의2를 추가한다.
“조 45아. 관련 기관, 단체 및 개인의 책임
1. 기관, 단체 또는 개인은 외국인 노동자를 사용하거나 외국인을 대상으로 하는 관광 프로그램을 운영하거나 임시 체류 중인 외국인을 위해 이를 수행하려는 경우 해당 외국인이 베트남에서 합법적으로 거주하고 있음을 확인한 후에만 이를 수행할 수 있다.
2. 기관, 단체 또는 개인이 베트남에서 외국인의 출입국, 경유, 체류와 관련된 법률 위반 징후를 발견한 경우에는 가장 가까운 경찰기관에 즉시 보고하여야 하며, 국경 지역에서 위반 징후를 발견한 경우에는 가장 가까운 경찰기관 또는 국경 경비대 소대로 즉시 보고한다.”
10. 조 47 제10항 다음에 제11항을 다음과 같이 추가한다:
“11. 이 법률과 전자거래에 관한 법률 규정에 따라 외국인에게 베트남 입국, 출국, 체류 허가증을 발급하고 임시 체류 신고를 전자 환경에서 처리하는 방법을 지시한다.”
조 3. 시행규정
1. 본 법률은 2023년 8월 15일부터 효력이 발생한다.
2. 본 법률 효력 발생 이전에 국민에게 발급된 출입국 허가증은 그 허가증에 기재된 기간까지 유효하다.
3. 본 법률 효력 발생 시점에서 국민이 출입국 허가증 발급을 요청하였으나 아직 발급되지 않은 경우에는 베트남 국민 출입국에 관한 법률 제49호 2019/QH14의 규정을 계속 적용하여 처리한다.
4. 본 법률 효력 발생 시점에서 외국인이 전자 비자 또는 단방향 비자 면제로 입국하거나 전자 비자 발급을 요청하였으나 아직 발급되지 않은 경우에는 베트남에서 외국인의 출입국, 경유, 체류에 관한 법률 제47호 2014/QH13(법률 제51호 2019/QH14에 의한 일부 조항 개정 및 보완을 포함)의 규정을 계속 적용하여 처리한다./
본 법률은 사회주의 공화국 베트남 제15기 제5차 회기에서 2023년 6월 24일에 국회의 통과를 받았다.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: