통상부는 결정 번호 25/2006/QĐ-BTM을 통해 전자 서명 사용 규정을 발부하여 전자 거래를 지원하고 행정 개혁을 추진한다. 이 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다.
Các điểm cốt lõi
- 통상부 → 전자 서명 사용 규정을 발부하여 전자 거래를 지원하고 행정 개혁을 추진
- 이 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 상거래 거래에서 정보기술 사용 강화, 국가 행정 관리 효율성 향상
- 전자 거래 참여자들의 비용과 시간 절감
❓ Câu hỏi thường gặp
이 결정은 언제 효력이 발생하나?
이 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다.
누가 이 결정을 집행하는 책임을 가지는가?
부 장관실장, 전자 상거래과 과장, 부 소속 기관 단위의 주임 및 통상부 직원들.
Toàn văn
|
상무부 |
사회주의 공화국 베트남 |
|
번호: 25/2006/QĐ-BTM |
하노이, 2006년 7월 25일 |
결정
전자서명 사용 규정을 부과함에 관한 사항
상무부 장관
전자 거래법(2005. 11. 29)
정부가 2004년 1월 16일 제29/2004/NĐ-CP 호에 의거한 상무부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정;
정부가 2006년 6월 9일 제57/2006/NĐ-CP 호에 의거한 전자상거래에 관한 규정;
총리가 2006년 4월 27일 제94/2006/QĐ-TTg 호에 의거한 2006-2010년 기간 행정개혁 계획 승인에 관한 결정;
상무부 장관이 2006년 6월 7일 제0983/2006/QĐ-BTM 호에 의거한 상무부 업무 규정 발포에 관한 결정;
전자상거래과 과장의 제안에 따라
결정함에 있어서:
조 1. 본 결정에 첨부된 상무부 전자서명 사용 규정을 발포한다.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다.
조 3. 상무부 비서실장, 전자상거래과 과장, 상무부 소속 기관 단위의 책임자 및 상무부 직원들은 본 결정의 집행에 대한 책임을 진다./.
|
수신처: |
장관 |
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: