商业部决定第25/2006/QĐ-BTM号颁布电子签名使用规定,以支持电子商务和行政改革。该决定自公布于公报之日起十五日后生效。
Các điểm cốt lõi
- 商业部——颁布电子签名使用规定,以支持电子商务和行政改革
- 该决定自公布于公报之日起十五日后生效
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 加强信息技术在贸易交易中的应用,提高行政管理效率
- 减少参与电子交易各方的成本和时间
❓ Câu hỏi thường gặp
该决定何时生效?
该决定自公布于公报之日起十五日后生效。
谁负责执行此决定?
部办公厅主任、电子商务司司长、部属各单位负责人及商务部工作人员。
Toàn văn
|
商务部 |
社会主义共和国越南 |
|
编号:25/2006/QĐ-BTM |
河内,二〇〇六年七月二十五日 |
决定
关于颁布商务部电子签名使用规定
商务部部长
依据2005年11月29日《电子交易法》;
根据二〇〇四年一月十六日国务院令第29/2004/NĐ-CP号关于商务部职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据二〇�六年六月九日国务院令第57/2006/NĐ-CP号关于电子商务的规定;
根据二〇〇六年四月二十七日总理令第94/2006/QĐ-TTg号关于批准二〇〇六至二〇一〇年阶段国家行政体制改革计划的决定;
根据二〇〇六年六月七日商务部部长令第0983/2006/QĐ-BTM号关于颁布商务部工作规则的决定;
经电子商务司司长提议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 随本决定附上商务部电子签名使用规定。
条 2. 本决定自公布之日起十五日后生效。
条 3. 部办公厅主任、电子商务司司长、部属各单位负责人及商务部工作人员负责执行本决定。/
|
发送单位: |
部长 |
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: