1945년 제30호 제령으로 "베트남 흥국청년회"와 "베트남 청년애국회"를 베트남의 독립권을 침해한 행위로 인해 해산함.
Đối tượng áp dụng
베트남 흥국청년회, 베트남 청년애국회
Các điểm cốt lõi
- 제1조에 따라 "베트남 흥국청년회"와 "베트남 청년애국회"가 해산됨.
- 제2조에 따라 위 두 조직의 회원은 이 제령이 효력 발생한 날부터 모임을 갖거나 정치활동을 할 수 없음.
- 이러한 조직들의 해산은 국가 독립권과 주권 보호를 위한 조치임.
- 위 두 조직의 회원들은 정치적 및 사회적으로 심각한 영향을 받음.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 국가 독립권과 주권 보호
- 정치조직들의 불법활동 방지
- 해산된 조직의 회원들에게 모임과 정치활동에 대한 자유를 제한함
❓ Câu hỏi thường gặp
"베트남 흥국청년회"와 "베트남 청년애국회"는 언제부터 해산되었는가?
위 두 조직은 제30호 제령이 발효된 날인 1945년 9월 12일부터 해산됨.
두 조직이 해산된 후, 회원들은 모임을 갖거나 정치활동을 할 수 있는가?
아니오. 위 두 조직의 회원들은 이 제령이 효력 발생한 날부터 모임을 갖거나 정치활동을 할 수 없음.
Toàn văn
특령
제 30호 1945년 9월 12일
임시정부 주석 베트남 민주공화국
회장인 하동 호찌민 청년회로부터의 요청에 따라;
베트남 애국청년회의 행동이 베트남 독립을 해치고 있다는 판단 아래;
정부회의가 합의한 후;
특령:
제1조: 하여 베트남 흥국 청년회와 베트남 애국청년회를 해산한다.
제2조: 본 특령이 발효된 날부터 위 두 단체의 회원들은 정치적인 모임과 행동을 더 이상 할 수 없다.
제3조: 북부 인민위원회 주석, 하노이 시장 및 하동 현청은 본 특령의 집행을 위임받는다.
|
|
왜Ngu옌 가ップ (서명)
|
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: