대통령 국무총리 제304/2005/QĐ-TTg 결정은 베트남 중부고원 지역의 현지 소수민족 가정과 마을 공동체에게 숲을 위탁하고 숲 보호를 가정과 마을 공동체에 위임하는 실험적 조치에 대해 규정한다. 주요 목표는 소수민족 주민들의 생활 안정화와 개선이며, 동시에 숲의 지속 가능한 보호와 발전이다.
Scope of application
베트남 중부고원 지역의 현지 소수민족 가정과 마을 공동체.
Key points
- 숲을 위탁받고 숲 보호를 위임받는 가정은 소수민족 가정 중 정부 총리의 제132 및 134 결정에서 정한 대상에 속하는 가정과 마을 공동체가 포함된다.
- 한 가정에게 위탁되는 숲 면적은 2003년 땅 법에 따르면 최대 30ha이며, 가정에게 위임되는 숲 면적은 전국 평균 이상인 15-20ha/가정 이상이다.
- 숲과 식재림 생산 땅을 위탁받은 사람은 수확물, 삼림 종자 지원, 농업 생산 지원, 가난한 가정에 대한 쌀 지원, 그리고 정부가 현재 시행하는 다른 우대 정책 등의 혜택을 받는다.
- 숲 보호 위임을 받은 사람은 매년 50,000동/ha의 보호 위임 금액과 삼림 종자 및 농업 생산 지원을 받는다.
- 숲을 위탁받고 숲 보호를 위임받은 가정과 마을 공동체는 정부 기관이 결정한 목적과 경계 내에서 숲을 관리하고 보호하며 사용해야 한다.
🌐 Social impact of this document
- 베트남 중부고원 지역의 현지 소수민족 주민들의 생활 안정화와 개선을 위한 조건을 마련한다.
- 베트남 중부고원 지역의 숲을 지속 가능한 방식으로 보호하고 복원하며 발전한다.
- 가난한 가정의 경제적 부담을 줄이기 위해 삼림 종자와 농업 생산 지원, 가난한 가정에 대한 쌀 지원 등을 제공한다.
- 마을 공동체의 숲 관리 참여를 강화하여 그들이 천연 자원을 보호하도록 동기를 부여한다.
- 베트남 중부고원 지역의 경제-사회 지속 가능한 발전을 위해 땅과 숲을 위탁한다.
❓ Frequently asked questions
어떤 가정이 숲을 위탁받는가?
정부 총리의 제132 및 134 결정에서 정한 대상에 속하는 현지 소수민족 가정 중 가난한 가정.
한 가정이 위탁받을 수 있는 최대 숲 면적은 얼마인가?
한 가정에게 위탁되는 숲 면적은 2003년 땅 법에 따르면 최대 30ha이다.
숲 보호 위임을 받은 사람이 어떤 혜택을 받는가?
숲 보호 위임을 받은 사람은 매년 50,000동/ha의 보호 위임 금액과 삼림 종자 및 농업 생산 지원을 받으며, 가난한 가정에는 쌀 지원도 받는다.
숲을 위탁받은 가정의 의무는 무엇인가?
숲을 위탁받은 가정은 정부 기관이 결정한 목적과 경계 내에서 숲을 관리하고 보호하며 사용해야 한다.
이 결정은 언제 효력을 갖는가?
이 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다.
Full text
총리 결정
민족 소수 집단이 거주하는 중부 산악 지방의 각 성에 있는 가구와 마을 공동체에게 임야를 위임하고 보호 임야를 할당하는 시범 사업에 관하여
국무총리
||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거
2003년 11월 26일 법률 제2003-125호 「토지법」에 의거
2004년 12월 3일 제정된 「임야 보호 및 육성법」에 의함
정부 총리가 2001년 10월 30일에 제정한 제168/2001/QĐ-TTg 호 "중부 산악 지방 경제 사회 발전 장기 방향과 2001-2005년 5년 계획 및 기본 대책"에 의함
농림수산부 장관의 건의에 따라,
결정함에 있어서:
조 1. 중부 산악 지방의 각 성에 있는 민족 소수 집단이 거주하는 가구와 마을 공동체에게 임야를 위임하고 보호 임야를 할당하는 시범 사업을 적용한다.
조 2. 목표:
1. 중부 산악 지방의 민족 소수 집단이 거주하는 각 성에서 주민들의 생활을 안정시키고 개선하는 조건을 마련하며, 특히 정부 총리가 2002년 10월 8일에 제정한 제132/2002/QĐ-TTg 호와 2004년 7월 20일에 제정한 제134/2004/QĐ-TTg 호에 규정된 대상 집단에게 우선적으로 해결하도록 한다. 이 두 결정은 "중부 산악 지방 민족 소수 집단에게 주택용지와 생산용지를 제공하고 지원하는 것에 관한 결정"으로 약칭한다.
2. 중부 산악 지방의 임야를 지속 가능한 방식으로 보호하고 복원하며 육성한다. 숲업 분야의 사회화를 가속화하여 임야와 임지가 진정한 소유자에게 돌아갈 수 있도록 한다.
조 3. 지도 원칙:
1. 임야 위임과 보호 임야 할당은 민족 소수 집단이 거주하는 중부 산악 지방의 주민들이 생활을 안정시키고 개선할 수 있는 조건을 마련해야 하며, 먼저 제132호와 제134호 결정에 규정된 대상 집단에게 우선적으로 적용되어야 한다. 위임받거나 할당받은 임야는 안정적이고 발전 가능해야 한다.
2. 임야 위임과 보호 임야 할당은 민주적인 협의를 거쳐야 하며, 민족 소수 집단의 풍습과 전통을 존중해야 하며, 절차는 간소화되고 실제 상황에 맞아야 한다.
3. 지역 프로그램과 프로젝트를 통합하여 국가 프로그램의 지원 자금을 효과적으로 사용할 수 있도록 한다.
조 4. 대상과 할당량:
1. 할당 및 보호 할당 대상 임야:
a) 보호 할당 임야: 특별보호림, 방풍림 및 저장량이 풍부하거나 중간인 자연림이 포함된다. 이러한 임야들은 국가 예산으로 보호 할당이 이루어진다.
b) 위임 임야는 생산림으로, 다음을 포함한다:
- 현재 생산림으로 계획된 자연림 및 계획 변경 후 생산림으로 전환된 임야로서, 보호 할당 대상이 아닌 임야.
- 생산림 식재를 위한 임지 면적.
- 정부령 제200/2004/NĐ-CP 호에 따라 농장 또는 회사가 관리하는 생산림.
- 마을이나 부락이 관리하고 사용하는 신성림, 묘목림, 마을의 수원을 보호하는 방풍림 등.
2. 위임 및 보호 할당 대상:
a) 현재 임야가 있는 마을에 거주하면서 임야 위임 및 보호 할당을 원하는 민족 소수 집단 가구, 특히 정부 총리가 제132호와 제134호 결정에 규정된 대상 집단인 현지 민족 소수 집단 가구에게 우선적으로 적용한다.
b) 같은 풍습과 전통을 가지고 있으며, 임야 위임 및 보호 할당을 원하는 민족 소수 집단 공동체.
3. 위임 및 보호 할당량:
a) 위임: 각 마을의 생산림 임야 기금, 위임을 원하는 가구(제132호와 제134호 결정 대상) 및 마을 공동체의 수를 고려하여 마을 인민위원회가 위임 계획을 작성하며, 한 가구당 위임 임야 면적은 30ha를 초과하지 않도록 한다(2003년 땅법 참조). 만약 위임된 임야 내에 농지가 있다면, 평균 임야 면적은 한 가구당 25ha를 초과하지 않도록 한다. 마을 공동체에 위임되는 임야 면적은 임야 기금과 공동체의 요구에 따라 다르다.
b) 보호 할당: 각 마을의 임야 기금(특별보호림, 방풍림, 저장량이 풍부하거나 중간인 자연림 및 국영 농장 또는 농장이 관리하는 생산림), 위임을 원하는 가구(제132호와 제134호 결정 대상) 및 마을 공동체를 고려하여 각 임야 소유자가 마을 인민위원회와 협력하여 보호 할당 계획을 작성하고 실행한다. 한 가구당 보호 할당 임야 면적은 전국 평균 이상으로 15-20ha를 초과하지 않으며, 마을 공동체에 할당되는 임야 면적은 임야 기금과 공동체의 요구에 따라 다르다.
조 5. 임야와 산림용지 생산용지를 교부받은 사람의 권리 이익:
1. 교부받은 임야 면적에서 수확한 모든 제품을 수령할 수 있다.
2. 산림용지 생산용지 교부를 위한 식재림 재배 절차에 따라 산림용 씨앗을 지원받고 국가의 산림 장려 및 농업 장려 정책에 따라 농업 생산을 지원받는다.
3. 만약 가난한 가구가 식량 부족 상태에 있다면, 식량 자급 전까지 매월 인당 10kg의 쌀 구제를 받을 수 있으며(쌀 구제 기간은 지방자치단체 의회의 결정에 따른다).
4. 교부받은 임야와 산림용지 생산용지를 대상으로 한 제132호 및 제134호 결정의 대상인 가구들은 해당 결정에서 규정된 정책을 계속해서 받게 되며, 구체적으로 다음과 같다:
가) 주택 건설을 위해 가구당 5백만 동을 지원한다.
나) 농업 생산용지 개간을 위해 헥타르 당 5백만 동을 지원한다.
다) 생활용수 저장 시설 건설을 위해 가구당 40만 동을 지원한다.
5. 현재 국가의 규정에 따라 다른 우대 정책을 받을 수 있다.
조 6. 산림 보호 위탁을 받은 사람의 권리 이익:
1. 산림 보호 위탁 금액 5만 동/헥타르/년을 수령한다.
2. 산림용지 생산용지 교부를 위한 식재림 재배 절차에 따라 산림용 씨앗을 지원받고(식재림 재배 또는 위탁받은 산림을 풍성하게 하기 위한 요구가 있을 경우) 국가의 산림 장려 및 농업 장려 정책에 따라 농업 생산을 지원받는다.
3. 만약 가난한 가구가 식량 부족 상태에 있다면, 식량 자급 전까지 매월 인당 10kg의 쌀 구제를 받을 수 있으며(쌀 구제 기간은 지방자치단체 의회의 결정에 따른다).
4. 제132호 및 제134호 결정의 대상인 산림 보호 위탁을 받은 가구들은 해당 결정에서 규정된 정책을 계속해서 받게 되며, 구체적으로 다음과 같다:
가) 주택 건설을 위해 가구당 5백만 동을 지원한다.
나) 농업 생산용지 개간을 위해 헥타르 당 5백만 동을 지원한다(이것은 특별보호림 또는 약한 방어림 주변 지역에서만 적용되며, 농업 생산 조건이 충분하다면 위탁받은 산림 보호 가구는 숲 주인이 상위 기관에 신청하여 허가를 받아야만 개간을 할 수 있다).
다) 생활용수 저장 시설 건설을 위해 가구당 40만 동을 지원한다.
5. 현재 국가의 규정에 따라 다른 우대 정책을 받을 수 있다.
조 7. 임야 교부 및 산림 보호 위탁을 받은 가구와 공동체의 의무.
1. 국가 기관의 권한에 따른 임야 교부 결정과 산림 보호 위탁 계약에서 명시된 목적, 경계 내에서 임야를 관리하고 보호하며 사용한다.
2. 산림 관리 및 보호에 관한 규칙, 정책 및 법률에 따라 산림 재배 및 발전을 조직한다.
3. 지방 규정에 따른 일반적인 의무를 수행한다.
조 8. 농림부의 임무:
1. 서남부 지방의 지방자치단체에 급히 지시하여 각 종류의 임야를 재조사하고 계획을 다시 세우며, 특별보호림, 방어림, 자연림, 생산림, 생산림 용지 등 각 종류의 임야 면적을 명확히 한다. 이를 통해 임야 교부 및 산림 보호 위탁을 위한 기초를 마련해야 하며, 이 작업은 2006년 1분기에 완료되어야 한다.
2. 국유림관리공사의 혁신, 재조직 및 발전 계획(정부령 제200/2004/NĐ-CP호, 2004년 12월 3일)을 검토하여 2005년에 총리에게 승인을 청원한다.
3. 임야 교부 및 산림 보호 위탁 실시 모델을 위한 절차, 가이드북을 작성하고 산림 장려 및 농업 장려 활동을 지도한다.
4. 본 결정의 내용에 따른 임야 교부 및 산림 보호 위탁 실시 모델을 지도하고 감독하며, 발생하는 문제를 처리한다(권한 내에서). 권한을 초과한 문제는 농림부가 총리에게 보고하여 처리하도록 한다.
5. 관련 부처, 기관 및 지방과 함께 실시 모델의 중간 평가 및 종합 평가를 조직하고 다음 단계의 정책을 제안하여 총리에게 보고한다.
조 9. 각 부처 및 기관의 임무:
1. 계획재정부와 재정부는 경비를 조정하고, 민족 소수 집단이 거주하는 중부 산악 지방의 시·읍·면 단위에서 가구와 지역 사회에 숲을 위탁하고 숲 보호를 할당하는 시범 사업을 적기로 완료하도록 하며, 관련 권한을 가진 기관의 승인된 방안에 따라 진행한다.
2. 내무부, 자원환경부, 노동사회부, 민족위원회 및 관련 부처와 기관은 부처와 기관의 기능에 따라 이 결정의 내용을 근거로 농림부와 함께 각 해당 시·도 인민위원회가 이 결정의 내용을 시행하도록 지시하고 안내한다.
조 10. 중부 산악 지방 시·도 인민위원회의 임무:
1. 숲 주인이 가구와 지역 사회에 숲 보호를 할당하는 방안을 작성하여 시·도 인민위원회의 승인을 받고 이를 시·도 단위에서 실행하도록 지시한다.
2. 시·군 인민위원회가 읍·면 단위가 가구와 지역 사회에 숲을 위탁하는 방안을 작성하도록 안내하고 이를 시·군 인민위원회의 승인을 받고 읍·면 단위에서 실행하도록 지시한다.
조 11. 시행 일정:
농림부와 관련 부처 및 기관, 중부 산악 지방 시·도 인민위원회는 각자의 기능과 임무에 따라 이 결정의 내용을 근거로 적극 협력하여 숲 위탁과 숲 보호 할당을 실시하고 2006년 3분기에 완료한다.
조 12. 효력 및 시행 책임:
本决定自公布于公报之日起十五日后生效。
이 결정은 총리령 제1174호 2005년 11월 7일 발령된 총리령을 대체한다.
농림부 장관, 재정부 장관, 계획재정부 장관, 내무부 장관, 자원환경부 장관, 노동사회부 장관, 민족위원회 위원장, 관련 기관의 책임자 및 중부 산악 지방 시·도 인민위원회 의장은 이 결정을 시행하는 책임을 진다./.
Download
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: