시행규칙 제 34/2015/TT-BGDĐT 교사의 타이어와 민농 언어 강사 양성 프로그램 발부에 관한 규정

시행규칙 제 34/2015/TT-BGDĐT 타이어와 민농 언어 강사 양성 프로그램 발부에 관한 규정은 2016년 2월 15일부터 적용됩니다. 교육 기관은 이 프로그램을 사용하여 교재를 작성하고 강의 활동을 진행할 것입니다.

Số hiệu34/2015/TT-BGDĐT
Loại văn bản시행규칙
Cơ quan ban hành교육훈련부
Người kýNguyễn Thị Nghĩa — Thứ trưởng
Cập nhật24/06/2026
Ngành교육훈련
Lĩnh vực교원 및 교육기관 관리자
Ngày ban hành30/12/2015
Ngày áp dụng15/02/2016
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

시행규칙 제 34/2015/TT-BGDĐT 타이어와 민농 언어 강사 양성 프로그램 발부에 관한 규정은 2016년 2월 15일부터 적용됩니다. 교육 기관은 이 프로그램을 사용하여 교재를 작성하고 강의 활동을 진행할 것입니다.

Các điểm cốt lõi

  • 발부기관: 교육부
  • 프로그램은 타이어와 민농 언어 강사를 대상으로 합니다
  • 효력 발생일: 2016년 2월 15일
  • 교육 기관은 이 프로그램을 사용하여 교육 보충 자료를 작성해야 합니다
  • 강의 활동, 평가 및 결과 검토를 수행합니다

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적 효과: 소수민족 학생들의 교육 품질 보장
  • 부정적 효과: 새로운 교재 작성에 시간과 자원 소모

❓ Câu hỏi thường gặp

이 프로그램은 어떤 교사들을 대상으로 하는가?

타이어와 민농 언어 강사 양성 프로그램은 일반 교육 기관과 상시 교육 센터에서 근무하는 교사들에게 적용됩니다.

이 프로그램은 언제 효력을 갖는가?

이 프로그램은 2016년 2월 15일부터 효력을 가집니다.

교육 기관은 이 시행규칙에 따라 무엇을 해야 하는가?

교육 기관은 타이어와 민농 언어 강사 양성 프로그램을 사용하여 교재를 작성하고 강의, 평가 및 결과 검토 활동을 진행해야 합니다.

이 프로그램은 어떤 학생들을 대상으로 하는가?

이 프로그램은 학생들에게 직접 적용되는 것이 아니라 타이어와 민농 언어 강사를 양성하기 위한 것입니다.

이 프로그램은 이전 프로그램과 어떻게 다를까?

이 시행규칙은 이전 프로그램과의 비교를 언급하지 않고, 타이어와 민농 언어 강사 양성을 위한 새로운 프로그램만 발부합니다.

Toàn văn

교육부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 34/2015/TT-BGDĐT
하노이, 2015년 12월 30일

시행규칙

태국어 및 민农어 교사 양성 프로그램 발포g

________________________

 

정부가 2008년 3월 19일 제정한 제도, 임무, 권한 및 교육부 조직에 관한 32/2008/NĐ-CP 호 정부 규정을 근거로 함

정부가 2006년 8월 2일 제정한 교육법 일부 조항의 세부사항과 이행 지침에 관한 75/2006/NĐ-CP 호 정부 규정; 정부가 2011년 5월 11일 제정한 75/2006/NĐ-CP 호 정부 규정 일부 조항을 수정 보완하는 31/2011/NĐ-CP 호 정부 규정; 정부가 2013년 1월 9일 제정한 31/2011/NĐ-CP 호 정부 규정 제13조 제13항 제b목을 수정하는 07/2013/NĐ-CP 호 정부 규정을 근거로 함

정부가 2010년 7월 15일 제정한 소수민족 언어와 문자 교육에 관한 82/2010/NĐ-CP 호 정부 규정을 근거로 함

2015년 8월 28일 태국어 및 민农어 교사 양성 프로그램 심사회의 심사 회의록에 따름

교원 및 교육 기관 관리 기구 국장의 제안에 따라,

교육부 장관은 본 통지를 통해 태국어 및 민农어 교사 양성 프로그램을 발포함

조 1.본 통지에 첨부된 태국어 및 소수민족 언어 교사 양성 프로그램은 다음과 같습니다:

1. 태국어 교사 양성 프로그램

2. 민农어 교사 양성 프로그램

2.본 통지에 첨부된 태국어 및 민农어 교사 양성 프로그램은 교사 양성 기관이 태국어 및 민农어 교사 양성을 위한 교재를 작성하고 교사 양성 프로그램에 따른 강사와 학생의 교육 활동, 평가, 성과 검사를 실시하는 기초가 됩니다.

본 통지는 2016년 2월 15일부터 효력이 발생한다.

조 3. 교육부 장관실장, 교원 및 교육 기관 관리 기구 국장, 교육부 소속 단위 책임자, 중앙 직할 시·도 인민위원회 주석, 교육청장, 사범대학 및 대학 사범대학 총장, 사범대학이 있는 대학 총장, 사범학과가 있는 대학 총장은 본 통지를 집행하는 데 책임을 집니다./.

국무총리 인준
부총리

NGUYỄN THỊ NGHĨA

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
34/2015/TT-BGDĐT
시행규칙 제 34/2015/TT-BGDĐT 교사의 타이어와 민농 언어 강사 양성 프로그램 발부에 관한 규정
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.