58/2005/QĐ-BNV號決定關於批准越南大型牲畜養殖協會章程

內務部長根據58/2005/QĐ-BNV號決定批准越南大型牲畜養殖協會章程,自公報刊登之日起十五日後生效。

Số hiệu58/2005/QĐ-BNV
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành내무부
Người kýĐặng Quốc Tiến — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Ngành내무
Lĩnh vực축산
Ngày ban hành01/06/2005
Ngày áp dụng10/07/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

內務部長根據58/2005/QĐ-BNV號決定批准越南大型牲畜養殖協會章程,自公報刊登之日起十五日後生效。

Các điểm cốt lõi

  • 批准由成立大會通過的越南大型牲畜養殖協會章程
  • 決定自公報刊登之日起十五日後生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:确保协会活动符合规定,提高管理和行业发展效率
  • 消极影响:对民众/企业/社会没有具体影响

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定从何时生效?

決定自公報刊登之日起十五日後生效。

誰負責執行此決定?

越南大型牲畜養殖協會主席和非政府組織司司長負責執行此決定。

Toàn văn



내무부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 58/2005/QĐ-BNV 하노이, 2005년 6월 1일

결정

내무부 장관은 협회 대형 가축 사육 협회의 조례를 승인함에 관한 것

대형 가축 사육 협회 베트남 협회 조례

______________

 

내무부 장관

1957년 5월 20일 제102/SL-2004 호 통고가 규정한 단체 설립 권리를 근거로 함

정부령 제45/2003/NĐ-CP 호 2003년 5월 9일 발佈된 부내무성의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정에 의거,

정부령 제88/2003/NĐ-CP 호 2003년 7월 30일 발佈한 협회의 조직, 활동 및 관리에 관한 규정을 근거로 함

베트남 대형 가축 사육 협회 회장과 비정부 조직 부처 차장의 건의를 검토함

결정함에 있어서:

조 1. 2005년 3월 19일 협회 창설 대회에서 통과된 베트남 대형 가축 사육 협회 조례를 승인함

조 2. 표준화 측정 품질총국은 이 결정에 첨부된 "바코드 번호 발급, 사용 및 관리에 관한 규정"의 시행을 조직하고 지도할 책임이 있다.

조 3. 베트남 대형 가축 사육 협회 회장, 비정부 조직 부처 차장은 이 결정을 집행하는 책임을 진다./.

 

국무총리 인준
부총리
(인)
邓国进

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

58/2005/QĐ-BNV
58/2005/QĐ-BNV號決定關於批准越南大型牲畜養殖協會章程
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.