시행령 제78/2009/NĐ-CP는 베트남 국민법 일부 조항의 세부 규정과 이행 지침을 규정함

시행령 제78/2009/NĐ-CP는 베트남 국민법 일부 조항의 세부 규정과 이행 지침을 규정하며, 이를 통해 국민입국, 재입국, 국적 포기, 국적 유지 등록 및 관리 기관의 책임에 관한 규정을 포함하고 있으며, 이 시행령은 2009년 11월 10일부터 효력이 발생함

文号78/2009/NĐ-CP
文件类型시행령
发布机关법무부
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新27/06/2026
行业사법
领域국적
发布日期22/09/2009
生效日期10/11/2009
失效日期20/03/2020
状态만료됨
✦ 智能摘要

시행령 제78/2009/NĐ-CP는 베트남 국민법 일부 조항의 세부 규정과 이행 지침을 규정하며, 이를 통해 국민입국, 재입국, 국적 포기, 국적 유지 등록 및 관리 기관의 책임에 관한 규정을 포함하고 있으며, 이 시행령은 2009년 11월 10일부터 효력이 발생함

适用范围

정부 소관 기관, 법무부, 외교부, 경찰부, 각급 인민위원회, 해외 대표 기관, 그리고 해외에 거주하는 베트남인

要点

  • 베트남 국적 취득을 신청하는 사람은 비용을 납부해야 하며(면제 사유가 있는 경우를 제외하고), 베트남어를 충분히 이해할 수 있어야 하며, 베트남에 상주하고 있으며, 베트남에서 생활할 수 있는 능력을 보장해야 함
  • 국적 없는 자가 베트남 국적 취득을 원한다면, 규정에 따라 서류를 작성하고 2012년 12월 31일까지 제출해야 함
  • 베트남 국적을 다시 취득하려는 자는 베트남 국적을 이미 가지고 있었음을 증명해야 함
  • 베트남 국적을 포기하려는 자는 외국 국적 취득 절차를 진행 중임을 확인하는 문서 또는 다른 증빙 서류를 제출해야 함
  • 서류 접수 기관은 대통령실, 법무부, 그리고 접수 기관에 각각 3부의 서류를 보관해야 함

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적인 영향: 베트남 국적 취득, 재취득, 포기 절차의 투명성과 공정성을 보장하며, 국적 없는 자가 베트남 국적 취득을 원하는 경우 지원
  • 부정적인 영향: 베트남 국적 취득 비용; 복잡한 절차는 일부 대상에게 어려움을 초래할 수 있음

❓ 常见问题

베트남 국적 취득 비용은 얼마인가?

비용 수준은 재무부 장관이 규정하며, 베트남 국적 취득을 신청하는 사람 중 특정 상황에서는 비용 면제가 가능함

국적 없는 자는 베트남 국적 취득을 위해 무엇을 해야 하는가?

국적 없는 자는 법무부가 정한 양식에 따라 국적 취득 신청서와 이력서를 작성하고 2012년 12월 31일까지 제출해야 함

베트남 국적 취득 비용 면제 대상은 어떤 경우인가?

특별 공로가 있는 자, 법률이 정한 기준에 따른 저소득층, 그리고 베트남 국적 취득을 신청하는 국적 없는 자는 모두 비용 면제 대상임

국적 취득, 재취득, 포기 처리에 대한 책임은 누구인가?

법무부는 국적 관련 사항의 통계 및 처리 상황을 종합하고, 해외 대표 기관은 그 관할 구역 내에서 베트남 국적 관리를 수행함

국적 취득, 재취득, 포기 신청에 필요한 서류는 무엇인가?

국적 취득, 재취득, 포기 신청에 필요한 서류는 신원 증명서, 베트남어 능력 증명서(필요한 경우), 베트남에서 생활할 수 있는 능력 증명서, 그리고 시행령에 규정된 기타 서류를 포함함

全文

처분령

법률상세 규정 및 시행에 관한 세부사항과 지침

베트남 국민법

_________________

 

정부

||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거

베트남 국적법(2008년 11월 13일 제정);

법무부 장관의 건의를 검토함

명 정

장 1

총칙

조 1. 적용범위

본 명령은 베트남 국민법 제13조, 19조, 20조, 22조, 23조, 24조, 27조, 28조, 32조, 34조 및 베트남 국민법의 일부 조항의 시행을 지시하고 안내한다.

제2조. 공증, 증명 및 베트남어 번역

1. 베트남으로 귀화하거나 재귀화, 베트남 국적 포기와 관련된 사항을 처리하기 위해 외국 기관에서 발급한 서류는 베트남 사회주의 공화국이 가입한 국제 조약에 다른 규정이 없는 한 공증을 받아야 한다.

2. 제1항에서 언급된 서류 중 외국어로 작성된 서류는 베트남 법률에 따라 베트남어로 번역되고 증명되어야 한다.

제3조. 국적 관련 사항 처리 결과 통보

베트남 국민법 제41조에 따라 베트남으로 귀화하거나 재귀화, 베트남 국적 포기 신청자에게 통보하는 경우, 법무부는 해당 신청자가 국내에서 신청서를 제출한 경우 각 지방인민위원회(이하 "지방인민위원회"라 함)에도 동시에 통보해야 한다.

베트남 대외기관에서 신청서를 제출한 재귀화 또는 베트남 국적 포기 신청자의 처리 결과 통보는 외교부를 통해 이루어진다.

제4조. 국적 관련 사항 처리 비용

1. 베트남으로 귀화하거나 재귀화, 베트남 국적 포기, 베트남 국적 유지 등록 신청자는 제2항에 규정된 경우를 제외하고는 비용을 납부해야 한다.

수수료 징수, 납부, 관리, 사용에 대한 규칙은 재무부 장관이 정한다.

2. 다음 사람들은 베트남으로 귀화하거나 재귀화 비용 면제 대상이다:

가) 베트남 국가 건설 및 방어에 특별 공로가 있는 자

b) 법률에 따른 저소득 기준을 충족하는 사람.

c) 베트남 국민법 제22조에 따라 베트남으로 귀화를 신청하는 무국적자.

3. 베트남으로 귀화하거나 재귀화 신청서를 접수하는 기관은 재정부의 규정에 따라 각각의 구체적인 경우에 대해 비용 면제를 결정한다.

장 II

귀화, 재귀화, 포기 및 베트남 국적 유지 등록에 관한 몇 가지 조항의 세부 규정 및 지침

파견, 조정, 임기 연장, 철수 절차

베트남으로 귀화

제5조. 베트남으로 귀화할 수 있는 몇 가지 조건

베트남 국민법 제19조 제1항 c, d 및 đ 점은 다음과 같이 정의된다:

1. 베트남으로 귀화를 신청하는 사람의 베트남어 능력은 그들이 베트남 사회에서 베트남 시민들과 일상적으로 의사소통할 수 있는 능력을 기반으로 평가되며, 그들의 생활 환경과 직업에 적합해야 한다.

2. 베트남 국민법 제19조 제1항 및 제2항에 따라 베트남으로 귀화를 신청하는 사람은 베트남 내에서 거주하고 있으며 베트남 경찰 당국으로부터 거주 허가증을 발급받아야 한다.

베트남으로 귀화를 신청하는 사람의 베트남 거주 기간은 그들이 거주 허가증을 받은 날짜부터 계산된다.

3. 베트남 국민이 되려는 사람의 베트남 내 생활 보장을 재산 또는 합법적인 소득원으로 증명하거나, 베트남 내 개인이나 단체의 보증을 통해 증명함

제6조. 베트남으로 귀화할 때 특정 조건 면제 대상

베트남 국민법 제19조 제2항 b 및 c 점은 다음과 같이 정의된다:

1. 베트남 건설과 보호에 특별히 공헌한 사람들은 베트남 민주공화국, 베트남 남부 민주공화국 임시혁명정부, 베트남 사회주의 공화국의 국가상, 메달, 기타 명예칭호를 수여받거나 베트남의 권한 있는 기관이나 단체로부터 특별한 공헌을 인정받아야 한다.

2. 그들의 베트남 귀화가 베트남 사회주의 공화국에 이익이 되는 사람들은 과학, 경제, 문화, 사회, 예술, 체육 분야에서 재능이 있고, 그들이 일하는 기관이나 단체에서 증명되고 범부처나 지방인민위원회가 그들의 귀화가 베트남의 해당 분야 발전에 기여할 것이라고 확인해야 한다.

조 7. 베트남 국적 취득 신청 서류 중 일부

1. 베트남 국적법 제20조 제1항 점 b, đ, e 및 g에 규정된 서류는 다음과 같이 정의된다:

a) 베트남 국적 취득을 신청하는 자가 출생신고서 또는 여권 대신 제출할 수 있는 다른 증명서는 그자가 외국 국적을 가진 것을 증명하는 서류이다.

b) 베트남 국적 취득을 신청하는 자의 베트남어 능력을 증명하는 서류는 다음 중 하나로, 베트남에서 발급받은 대학원 졸업증명서, 대학 졸업증명서, 고등학교 졸업증명서, 전문학교 졸업증명서, 중학교 졸업증명서 사본 또는 베트남에서 발급받은 베트남어 능력 인증서 사본이다.

베트남 국적 취득을 신청하는 자가 이 법 시행령 제5조 제1항에 따라 베트남어를 충분히 이해하고 통용할 수 있다고 신고하였으나 위 서류 중 하나를 제출하지 못한 경우, 법무소는 법무부 지침에 따라 직접 면접을 실시하여 그자의 베트남어 능력을 검증한다. 면접 결과는 문서화되어야 하며, 면접관은 이 법 시행령 제5조 제1항에 따른 기준을 근거로 의견을 제시하고 제출한 의견에 대한 책임을 진다.

c) 미성년 자녀와 함께 베트남 국적을 취득하려는 경우, 해당 자녀의 출생신고서 사본 또는 부모와의 관계를 증명하는 다른 서류를 제출해야 한다. 부 또는 모만 베트남 국적을 취득하고 미성년 자녀가 함께 베트남 국적을 취득하려는 경우, 부모는 자녀의 베트남 국적 취득에 관한 합의서를 제출해야 한다.

d) 주민등록증 사본;

đ) 베트남에서 생활을 보장받는 것을 증명하는 서류는 다음 중 하나로, 재산 소유권 증명서, 해당자가 근무하는 기관 또는 단체에서 발급한 급여 또는 수입 증명서, 세무 당국에서 발급한 세금 납부 증명서, 베트남 내 기관 또는 개인의 보증 증명서, 베트남 국적 취득을 신청하는 자의 주민 등록지인 시, 구, 읍의 인민위원회(이하 "읍면동 인민위원회"라 함)에서 발급한 생활 보장 가능성을 증명하는 증명서가 있다.

2. 베트남 국적법 제19조 제2항에 따라 특정 조건을 면제받아 베트남 국적을 취득할 수 있는 자는 면제 조건을 증명하는 서류를 제출해야 하며, 구체적으로는 다음과 같다:

a) 베트남 국민과 결혼한 자는 혼인관계를 증명하는 혼인증명서 사본을 제출해야 한다.

b) 베트남 국민의 아버지 또는 어머니 또는 자식인 자는 부자 또는 모자 관계를 증명하는 출생신고서 사본 또는 다른 적격 서류를 제출해야 한다.

c) 베트남 국가 건설과 방위에 특별 공로를 세운 자는 베트남 정부 기관 또는 단체에서 발급한 훈장, 메달 또는 다른 명예 증명서 사본 또는 해당 기관 또는 단체의 인증서를 제출해야 한다.

d) 그들의 베트남 국적 취득이 베트남 사회주의 공화국에 이익이 되는 자는 해당자가 근무하는 기관 또는 단체에서 발급한 증명서를 제출해야 하며, 해당 증명서는 해당 부처 또는 해당 성 인민위원회가 확인한 내용으로, 그들의 베트남 국적 취득이 이 법 시행령 제6조 제2항에 명시된 분야 중 하나의 발전에 기여할 것임을 증명해야 한다.

3. 베트남 국적 취득 신청서류는 3부로 작성되며, 대통령 비서실, 법무부 및 서류 접수 기관에 보관된다.

조 8. 법률 제22조에 따른 베트남 국적 취득 처리에 관한 사항

1. 국적을 가지고 있지 않고, 신원 증명 서류가 미비한 자로서 1989년 7월 1일 이전부터 베트남 영토에서 안정적으로 거주하고 있는 자(이하 "국적 없는 자"라 한다)가 베트남 국적 취득을 원하는 경우, 베트남 국적 취득 신청서와 신원 진술서(법무부가 정한 양식에 따라 작성)를 제출한다.

2. 본 조 제1항에 따른 국적 없는 자의 베트남 국적 취득 신청 처리 절차 및 절차는 다음과 같이 이루어진다.

가) 지방인민위원회는 법무소와 지방 경찰기관, 외교부 소속 지방기관(있을 경우), 지방 인민위원회(이하 "현지 인민위원회"라 한다)를 지시하여 법무부가 정한 양식에 따라 신원 확인, 명단 작성, 신청서 작성 지원, 신원 확인 등을 수행하도록 지방 인민위원회를 지도한다.

현지 인민위원회는 명단과 신청서를 검토하고 법무소에 베트남 국적 취득 승인을 요청한다.

법무소는 지방 경찰기관, 외교부와 협력하여 신청서를 심사하고 주지사에게 보고한다.

나) 주지사는 신청서와 명단을 검토하고 결론을 내리며, 베트남 국적 취득 신청자 명단을 법무부에 제출한다.

다) 법무부 장관은 총리의 위임을 받아 국가주석에게 신청서와 명단을 첨부한 보고서를 제출하며, 필요하다면 법무부는 경찰부, 외교부와 협의 후 국가주석에게 제출한다.

3. 본 조에 따른 베트남 국적 취득 신청서 제출 기한은 2012년 12월 31일까지이다. 이 기간 이후에도 본 조 제1항에 따른 자들이 신청서를 제출하지 않은 경우, 그들이 베트남 국적 취득을 원한다면, 그들의 베트남 국적 취득은 법률 제19조, 제20조 및 제21조에 따라 처리된다.

4. 법무부는 경찰부, 외교부와 협력하여 본 조 제1항에 따른 자들을 위한 신원 확인, 명단 작성, 신청서 처리 지원을 위한 계획을 지방인민위원회에 지도한다.

절 2

베트남 국적 회복

조 9. 일부 베트남 국적 회복 조건

법률 제23조 제1항 제씨, 제디 및 제드호에 따른 조건은 다음과 같다.

1. 베트남 건설과 보호에 특별 공로를 세운 자와 그들의 베트남 국적 회복이 베트남 사회주의 공화국에 이익이 되는 자는 본 조 제6항 제1호 및 제2호에 따른 규정에 따라 적용된다.

조 14. 제23조 제5항에 따른 법률 제23조 제5항에 따라 국적 회복을 신청하면서 외국 국적을 유지하려는 경우

조 10. 베트남 국적 회복 신청서에 필요한 서류

1. 법률 제24조 제1항 제드호 및 제이호에 따른 서류는 다음과 같다.

가) 베트남 국적을 이미 가지고 있었음을 증명하는 서류로서 다음 중 하나: 출생신고서 사본; 베트남 국적 포기 결정서 사본 또는 베트남 국적 상실 확인서 사본; 베트남 국적을 표시하거나 과거 베트남 국적을 증명하는 가치가 있는 다른 서류.

나) 베트남 국적 회복 조건을 충족함을 증명하는 서류로서 본 조 제7항 제2호 제아호, 제비호, 제씨호 및 제디호에 따른 서류 또는 베트남으로 귀국 신청을 하는 중인 자를 증명하는 서류 또는 베트남 투자 확인서 사본.

2. 부모와 함께 베트남 국적을 회복하는 미성년자는 그 자녀의 출생신고서 사본 또는 부모와의 관계를 증명하는 다른 서류를 제출해야 한다. 부모 중 한 명만 베트남 국적을 회복하고 미성년 자녀가 함께 베트남 국적을 회복하는 경우에는 부모의 합의서를 제출해야 한다.

3. 베트남 국적 회복 신청서는 3부로 작성되며, 국가주석실, 법무부 및 신청서 접수 기관에 보관된다.

조 11. 재국적 신청 확인

1. 제25조 제3항에 따라 베트남 국적 회복을 신청한 사람의 인격을 추가로 확인할 필요가 있는 경우 법무부는 법무부가 확인을 요청하는 내용을 구체적으로 명시한 문서를 경찰부에 제출한다.

2. 법무부로부터 요청 문서를 받은 날로부터 30일 이내에 경찰부는 확인 책임을 지고 그 결과를 문서로 법무부에 통보해야 한다.

목 3

국적 포기

조 12. 국적이 아직 취소되지 않은 경우

국가에 세금을 체납하거나 베트남 내 기관, 단체 또는 개인에게 재산적 의무를 부담하고 있는 자로서 제27조 제2항 a호에 따른 법률 규정에 따라 세무기관 또는 채권자 기관, 단체, 개인이 그 사람의 베트남 국적 취소를 허용하지 않도록 요구하는 문서를 제출한 경우 해당 신청 접수 기관은 그 사람의 베트남 국적 취소를 처리하지 아니한다.

조 13. 베트남 국적 취소 신청 관련 서류

제28조 제1항 d호와 g호에서 규정된 서류는 다음과 같이 정의된다:

1. 베트남 국적을 포기하려는 사람이 외국 국적을 취득하기 위한 절차를 진행 중임을 증명하는 서류는 외국의 관련 권한 기관이 발급하거나 외국 국적 취득을 보증하거나 확인하는 서류로서, 해당 법률이 이를 발급하지 않는 경우를 제외한다. 베트남 국적을 포기하려는 사람이 이미 외국 국적을 소유하고 있는 경우에는 외국의 관련 권한 기관이 발급한 여권 또는 다른 신분 증명서의 사본을 제출하여 외국 국적 소유를 증명해야 한다.

2. 제28조 제1항 g호에서 규정된 확인서는 퇴역, 해고, 면직, 파면, 해임 또는 복원 결정을 내린 기관, 단체의 장이 해당 사람의 베트남 국적 포기가 국가 비밀 보호에 영향을 미치지 않거나 해당 부처의 규정에 위반되지 않는다는 것을 확인하는 문서이다.

베트남 국적 취소 신청은 3부로 작성되어 대통령실, 법무부 및 신청 접수 기관에 보관된다.

조 14. 베트남 국적 취소 불허 또는 취소 불가 사유 통보에 대한 기관, 단체, 개인의 책임

제29조 제2항에 따라 시 법무부가 베트남 국적 취소를 신청한 사람의 정보를 공개한 날로부터 60일 이내에 경찰기관, 민사집행기관, 세무기관 또는 기타 기관, 단체, 개인이 베트남 국적 취소 불허 또는 취소 불가 사유에 해당하는 사람을 발견한 경우 즉시 해당 정보를 공개한 시 법무부에 통보해야 한다.

조 15. 베트남 국적 포기 신청자의 인격 확인

1. 베트남 국적 포기 신청자가 제30조에 따라 인격 확인 절차를 면제받지 못하는 경우 법무부는 경찰부에 확인을 요청하는 문서를 제출한다.

2. 법무부로부터 요청을 받은 날로부터 30일 이내에 경찰부는 확인 책임을 지고 그 결과를 문서로 법무부에 통보해야 한다.

절 4

국적 박탈, 결정 취소

 국적 취득 결정 취소

조 16. 국적 박탈을 위한 건의 서류

1. 지방인민위원회 또는 해외 대표기관이 제31조 제1항에 규정된 행위를 한 사람에 대한 베트남 국적 박탈 건의를 하는 경우, 서류는 다음과 같이 구성됩니다:

a) 지방인민위원회 또는 해외 대표기관의 베트남 국적 박탈 건의 문서

b) 베트남 국적을 박탈될 사람의 위반 행위에 대한 관련 기관의 확인 및 결론 자료

c) 베트남 국적을 박탈될 사람에 대한 고소, 고발서 (있을 경우)

2. 법원이 제31조 제1항에 규정된 행위를 한 피고에 대한 베트남 국적 박탈 건의를 하는 경우, 서류는 다음과 같이 구성됩니다:

a) 법원의 베트남 국적 박탈 건의 문서

가) 재판소의 베트남 국적 취득 결정 취소 건의 문서;

조 17. 입국 허가 결정 취소를 위한 건의 서류

조 23. 베트남 국적 취득 결정 취소 건의 서류

1. 베트남 국적법 제33조 제1항에 규정된 행위를 한 사람에 대해 지방 인민위원회가 베트남 국적 취득 결정을 취소하는 것을 건의하는 경우 서류는 다음과 같이 구성된다:

b) 베트남 국적 입국 허가 결정을 취소될 사람의 위반 행위에 대한 관련 기관의 확인 및 결론 자료

c) 베트남 국적 입국 허가 결정을 취소될 사람에 대한 고소, 고발서 (있을 경우)

2. 법원이 제33조 제1항에 규정된 행위를 한 피고에 대한 베트남 국적 입국 허가 결정 취소 건의를 하는 경우, 서류는 다음과 같이 구성됩니다:

a) 법원의 베트남 국적 박탈 건의 문서;

가) 재판소의 베트남 국적 취득 결정 취소 건의 문서;

절 5

 베트남 국적 유지 등록, 공고

 외국 국적 소유자

조 18. 국적 유지 등록

1. 2009년 7월 1일 이전에 베트남 법률에 따라 베트남 국적을 잃지 않은 베트남인이 베트남 여권이 유효하지 않은 경우, 베트남 국적 유지 의향이 있는 사람은 베트남 국적 유지 등록을 해야 한다.

2. 베트남 국적 유지 등록은 2014년 7월 1일까지 가능하다. 이 기간이 만료되면, 조 1항에서 언급한 사람들은 베트남 국적 유지 등록을 하지 않으면 베트남 국적을 잃게 되며, 다시 베트남 국적을 얻기 위해서는 법률에 따른 절차를 따르도록 해야 한다.

조 19. 베트남 국적 유지 등록을 수행하는 기관

1. 베트남 해외 대표기관은 베트남 국적 유지 등록을 수행할 수 있는 권한을 가진 기관으로, 해당 사람이 국적 유지 등록을 하는 국가의 주재 또는 겸임 베트남 대표기관이 될 수 있다.

2. 베트남이 그 국가와 외교 관계가 없거나 주재 또는 겸임 베트남 대표기관이 없는 경우, 베트남 국적 유지 등록은 외교부의 위임을 받은 제3국의 베트남 대표기관에서 이루어질 수 있다.

조 20. 베트남 국적 유지 등록 절차 및 방법

1. 베트남 국적 유지 등록을 하는 사람은 모범 양식의 신청서와 본인의 베트남 국적 증명 서류 사본을 조 19에 규정된 법인에게 제출한다 (이하 "등록 기관"이라 함).

2. 등록 기관은 베트남 국적 유지 등록 신청서를 접수하면, 베트남 국적 유지 등록부에 기록하고, 베트남 국적 유지 등록을 한 사실을 증명하는 서류를 등록자에게 발급한다.

3. 베트남 국적 유지 등록을 하는 사람이 베트남 국적을 명확히 증명하는 서류를 가지고 있는 경우, 등록 기관은 베트남 국적 유지 등록부에 그 사람이 베트남 국적 소유자임을 기록한다.

베트남 국적을 증명하는 서류가 부족하거나 명확하지 않은 경우, 등록 기관은 법무부, 외교부 및 경찰부의 지침에 따라 관련 기관과 협력하여 그 사람이 베트남 국적 소유자인지 확인한다. 확인 결과도 베트남 국적 유지 등록부에 기록된다.

조 21. 외국 국적을 통보

1. 2009년 7월 1일부터 공민 베트남인이 어떠한 이유로 외국 국적을 가지게 되어 베트남 국적이 소실되지 않은 경우에도 여전히 베트남 국적을 가진 것으로 간주된다.

2. 외국 국적을 취득한 날로부터 2년 이내에 제1항에서 규정된 사람 또는 그 부모, 보호자가 해외에 거주하는 경우에는 외교부령 제19조에 따라 정해진 베트남 대표기관에 통보하고, 국내에 거주하는 경우에는 그 사람이 거주하는 지방 사법청에 외국 국적을 가지고 있다는 사실을 통보하며, 외국 국적을 증명하는 서류의 사본을 첨부해야 한다.

3. 해외에 위치한 베트남 대표기관 및 지방 사법청은 베트남 공민이 외국 국적을 가지고 있다는 사실을 통보할 때 국적부에 기록한다.

장 III

국적 관련 사항을 호적부에 기록함

조 22. 무국적자 부모를 가진 아동의 베트남 국적 기록

베트남 국적법 제17조에 따른 무국적자 부모를 가진 아동의 베트남 국적 기록은 출생 등록을 통해 이루어진다. 출생 등록 시 호적 등록 기관은 해당 아동의 베트남 국적을 출생 등록부와 출생증명서에 기록한다.

조 23. 입국 또는 재입국한 사람의 호적사항을 호적부에 기록

베트남으로 귀국하여 거주하는 입국자 또는 재입국자는 외국 정부 기관으로부터 발급받은 호적 관련 서류를 소유하고 있는 경우, 거주지 사법청에서 호적부에 기록하도록 절차를 밟아야 한다. 만약 그 사람이 관련 호적 서류를 신청하면, 사법청은 그 사람의 베트남 국적을 신청한 서류에 기록한다.

조 24. 베트남 국적과 외국 국적을 동시에 가진 베트남 공민의 국적 기록

베트남 공민이 외국 국적을 동시에 가진 경우, 베트남 정부 기관에 호적을 등록할 때 그 사람의 베트남 국적과 외국 국적 모두 호적 서류에 기록된다.

조 25. 베트남 국적 포기 사항을 호적부에 주석 기록

1. 사법청은 베트남 국적을 포기한 사람의 이름이 등록된 출생 등록부를 보관하고 있는 관리 기관에게 그 사람의 국적 변경 사항을 출생 등록부에 주석 기록하도록 통보한다.

2. 베트남 국적을 포기한 사람이 과거 베트남 대표기관 해외 지점에서 출생 등록을 한 경우, 해당 기관은 베트남 국적을 포기한 사람의 국적 변경 사항을 출생 등록부에 주석 기록한다.

장 IV

국적 관리에 대한 각 기관의 책임

조 26. 법무부의 책임

법무부는 전국 범위 내에서 국적에 관한 국가 관리를 일원적으로 수행하며 다음과 같은 책임을 진다:

1. 국적에 관한 법률 규범 문서를 작성하고, 관련 정부 기관에 제출하거나, 권한에 따라 직접 발행한다.

2. 각 지방 인민위원회가 국적에 관한 법률 규범 문서를 시행하도록 조직, 지도하고 안내한다.

3. 외교부와 협력하여 베트남 대표기관 해외 지점이 국적에 관한 법률 규범 문서를 시행하도록 조직, 지도하고 안내한다.

4. 국적 관련 처리 상황을 종합하고 통계하며, 연간 정부에 보고한다.

5. 국적에 관한 법률 교육 홍보를 실시한다.

6. 베트남 국적에 관한 모든 서류와 장부를 일원적으로 발행하고 관리한다.

7. 관련 민원 및 고발을 처리하고, 베트남 국적 관련 문제에 대한 자체 권한 내에서 검사 및 감사를 실시한다.

8. 법령에 따라 국적 관련 서류를 확인하기 위해 경찰부와 협력하여 서류를 검증한다.

9. 법무부 장관은 총리의 위임을 받아 국무원에 베트남 국적의 수여, 재수여, 포기에 관한 보고서를 제출한다.

10. 외교부와 경찰부와 협력하여 국적에 관한 국제 조약을 협상하고 체결한다.

11. 전국 범위 내에서 베트남 국적에 관한 전자 데이터베이스를 구축하고 지시한다.

12. 본 조례 제8조 및 제18조에서 정한 해결 기간이 만료되면, 각 지방 인민위원회에 지시하여 무국적자의 베트남 국적 수여 처리 결과를 종합하고, 외교부와 협력하여 베트남 대표기관 해외 지점에 지시하여 베트남 국적 유지 등록 처리 결과를 종합하여 정부에 보고한다.

조 27. 외교부의 책임

외교부는 법무부와 협력하여 국적에 관한 국가 관리 업무를 수행하며, 다음 사항을 담당한다.

1. 외교부는 법무부와 협력하여 해외 주재 기관이 국적 관련 법규를 조직하고 지도하며 이행하도록 주도한다.

2. 외교부는 법무부와 협력하여 해외 주재 기관의 국적 업무를 점검하고 감사한다.

3. 외국에 거주하는 베트남 국민에게 국적 관련 법률을 홍보하고 확산한다.

4. 해외 주재 기관에서 처리한 국적 관련 업무의 상황과 통계를 종합하여 매년 법무부에 보고한다.

5. 외교부는 법무부와 협력하여 국적에 관한 국제 조약을 협상하고 체결한다.

6. 외교부 웹사이트에 2014년 7월 1일까지 베트남 국적 유지 등록을 위한 대상, 기간, 관할 기관 및 절차, 방법을 게시하며, 법무부와 경찰부와 협력하여 베트남 국적 유지 등록 과정에서 발생하는 문제를 지도한다.

7. 제18조에서 정한 기간이 만료되면 해외 주재 기관은 베트남 국적 유지 등록 업무를 종합하여 법무부에 보고하도록 지시한다.

조 28. 경찰부의 책임

1. 경찰부는 법무부와 협력하여 국적 관련 업무를 처리하며, 베트남 국적 취득, 복귀, 포기 또는 국적 박탈, 국적 취득 결정 취소를 신청한 사람이나 베트남 국적 취득 결정 취소를 요청받은 사람에 대한 신원 확인을 검토하거나 지시하거나 지방 경찰 기관에 지시하거나 지도한다.

2. 경찰부는 법무부와 협력하여 국적에 관한 국제 조약을 협상하고 체결한다.

조 29. 지방자치단체의 책임

지방인민위원회는 지역 내에서 국적에 관한 국가 관리 업무를 수행하며, 다음 사항을 담당한다.

1. 베트남 국적 취득, 복귀, 포기, 국적 박탈 또는 베트남 국적 취득 결정 취소를 신청한 경우를 검토하고 의견을 제시한다.

2. 베트남 국적 관련 법률을 홍보하고 확산한다.

3. 베트남 국적 관련 업무의 상황과 통계를 종합하여 매년 법무부에 보고한다.

4. 권한에 따라 국적 관련 불복 및 고발을 처리한다.

5. 제8조에서 정한 기간이 만료되면 무국적자에게 베트남 국적 취득을 처리한 결과를 종합하여 법무부에 보고한다.

조 30. 해외 주재 기관의 책임

해외 주재 기관은 관할 구역 내에서 베트남 국적에 관한 국가 관리 업무를 수행하며, 다음 사항을 담당한다.

1. 베트남 국적 포기, 복귀, 국적 박탈을 신청한 경우를 검토하고 의견을 제시한다.

2. 해외에 거주하는 베트남 국민에게 베트남 국적 유지 등록을 하고 등록한 사람에게 결과를 통보한다.

3. 외국에 거주하는 베트남 국민에게 국적 관련 법률을 홍보하고 확산한다.

4. 해외 주재 기관에서 처리한 베트남 국적 관련 업무의 상황과 통계를 종합하여 매년 외교부에 보고한다.

5. 권한에 따라 국적 관련 불복 및 고발을 처리한다.

2014년 7월 1일까지 해외 주재 기관 웹사이트에 베트남 국적 유지 등록을 위한 절차, 방법 및 기간을 게시한다.

6. 제18조에서 정한 기간이 만료되면 베트남 국적 유지 등록 업무를 종합하여 외교부와 법무부에 보고한다.

장 V

시행규정

조 31. 효력 발생

본 시행령은 2009년 11월 10일부터 효력을 발생하며, 1998년 12월 31일에 제정된 정부령 제104/1998/NĐ-CP "베트남 국적법의 세부 규정 및 이행 지침"과 2000년 10월 11일에 제정된 정부령 제55/2000/NĐ-CP "정부령 제104/1998/NĐ-CP의 일부 조항 개정"을 대체한다.

조 32. 시행 책임

각 부처는 그 직무와 임무 범위 내에서 본 시행령에 위임된 조항들을 세부적으로 규정하고 필요한 내용을 지시하여 국적 관리를 위한 요구사항을 충족시킨다.

각 장관, 부처급 기관의 수장, 정부 소속 기관의 수장, 각 지방자치단체의 주석은 본 시행령을 집행하는 책임이 있다./.

 

 

국무총리 명
총리
(인)
응우옌 탄 딩

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 10
24/2008/QH12 Luật Quốc tịch Việt Nam số 24/2008/QH12 生效中 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 08/2010/TT-BTP Thông tư số 08/2010/TT-BTP Hướng dẫn mẫu giấy tờ về quốc tịch và mẫu sổ tiếp nhận các việc về quốc tịch 已失效 05/2010/TTLT/BTP-BNG-BCA Thông tư liên tịch số 05/2010/TTLT/BTP-BNG-BCA Hướng dẫn thi hành Nghị định số 78/2009/NĐ-CP ngày 22 tháng 9 năm 2009 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quốc tịch Việt Nam 已失效 03/2015/TT-BTP Thông tư số 03/2015/TT-BTP Quy định điều kiện, trình tự, thủ tục nhập quốc tịch Việt Nam và đăng ký khai sinh, kết hôn cho người di cư tự do tại các huyện của Việt Nam tiếp giáp với Lào 已失效 05/2013/TTLT-BTP-BNG-BCA Thông tư liên tịch số 05/2013/TTLT-BTP-BNG-BCA Sửa đổi, bổ sung điều 13 Thông tư liên tịch số 05/2010/TTLT-BTP-BNG-BCA ngày 01 tháng 3 năm 2010 của Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao và Bộ Công an hướng dẫn thi hành Nghị định số 78/2009/NĐ-CP ngày 22 tháng 9 năm 2009 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quốc tịch Việt Nam 已失效 135/2010/TT-BTC Thông tư số 135/2010/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 146/2009/TT-BTC ngày 20/7/2009 hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí giải quyết các việc liên quan đến quốc tịch 生效中 35/2016/QĐ-UBND Quyết định số 35/2016/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 40/2013/QĐ-UBND ngày 04/11/2013 của UBND tỉnh ban hành Quy định giải quyết thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa liên thông tại Sở Tư pháp 生效中 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND Ban hành kế hoạch triển khai thực hiện điều 22 luật quốc tịch Việt Nam về giải quyết việc nhập quốc tịch Việt Nam cho những người không quốc tịch mà không có đầy đủ các giấy tờ về nhân thân nhưng đã cư trú ổn định trên lãnh thổ Việt Nam từ 20 năm trở lên tính đên ngày 01/07/2009 hiện đăng cư trú trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 生效中 07/2013/QĐ-UBND Quyết định số 07/2013/QĐ-UBND Về viêc sửa đổi, bãi bỏ một số nội dung của Quyết định số 299/2008/QĐ-UBND ngày 30/9/2008 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi về việc phê duyệt Đề án áp dụng cơ chế một cửa liên thông trong giải quyết một số công việc liên quan trực tiếp tới công dân giữa Sở Tư pháp với văn phòng UBND tỉnh và Công an Tỉnh 已失效
78/2009/NĐ-CP
시행령 제78/2009/NĐ-CP는 베트남 국민법 일부 조항의 세부 규정과 이행 지침을 규정함
만료됨

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。