대통령령 제88호 2011년 제88/2011/NĐ-CP 호는 장교 및 병사 근무 중 가족과 친인척에 대한 제도와 정책을 규정한다. 이 시행령은 장교 및 병사 근무 중 부모, 배우자, 자녀, 합법적 양자 등에게 적용된다. 특별히 무료 교육비와 긴급 지원금에 대해 주목할 점이 있다.
Đối tượng áp dụng
장교 및 병사 근무 중 가족과 친인척은 부모, 배우자의 부모, 합법적 양부모, 배우자, 자녀, 합법적 양자 등이다.
Các điểm cốt lõi
- 장교 및 병사의 자녀 또는 합법적 양자는 공립 및 사립 유치원에서 무료로 교육받을 수 있다.
- 장교 및 병사 근무 중 가족과 친인척은 긴급 지원금을 받을 수 있으며, 사고, 화재, 자연 재해는 2,000,000 원/회, 질병으로 인한 입원은 1개월 이상 또는 병원에서 7일 이상 치료를 받은 경우 500,000 원/회, 사망 또는 실종은 1,000,000 원/회를 받을 수 있다.
- 긴급 지원금 제도는 한 해 동안 한 대상자당 최대 2회까지 적용된다.
- 제도와 정책의 실행 비용은 국가 예산으로 보장되며, 국가 예산법에 따라 이루어진다.
- 대통령령 제1조에 명시된 대상자가 장교 또는 병사가 근무를 중단하거나 사망하거나 군인 지위를 상실한 경우 해당 제도를 더 이상 이용할 수 없다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 이익: 장교 및 병사 근무 중 가족과 친인척은 무료 교육비와 긴급 지원금 혜택을 받을 수 있다.
- 비용: 이러한 제도와 정책을 시행하기 위해 국가 예산 증가가 필요하다.
❓ Câu hỏi thường gặp
장교 및 병사의 자녀는 어디에서 무료 교육을 받을 수 있나요?
장교 및 병사의 자녀 또는 합법적 양자는 공립 및 사립 유치원에서 무료로 교육받을 수 있다.
긴급 지원금은 어떤 경우에 제공되나요?
긴급 지원금은 다음과 같은 경우에 제공됩니다: 사고, 화재, 자연 재해는 2,000,000 원/회, 질병으로 인한 입원은 1개월 이상 또는 병원에서 7일 이상 치료를 받은 경우 500,000 원/회, 사망 또는 실종은 1,000,000 원/회를 받을 수 있다.
긴급 지원금 제도는 한 해 동안 몇 번 제공되나요?
긴급 지원금 제도는 한 해 동안 한 대상자당 최대 2회까지 제공된다.
제도와 정책의 실행 비용은 누가 보장하나요?
제도와 정책의 실행 비용은 국가 예산으로 보장되며, 국가 예산법에 따라 이루어진다.
장교 및 병사가 근무를 중단하면 어떤 사람들이 제도를 더 이상 이용할 수 없게 되나요?
대통령령 제1조에 명시된 대상자가 장교 또는 병사가 근무를 중단하거나 사망하거나 군인 지위를 상실한 경우 해당 제도를 더 이상 이용할 수 없다.
Toàn văn
조 1. 적용 대상
이 nghị định은 근무 중인 하사관 및 병사의 가족과 친족에 대한 제도와 정책을 규정하며, 이를 포함하되 한정되지 않음: 부모, 시부모 또는 처부모; 합법적으로 양육하는 사람; 하사관 및 병사가 근무 중인 동안 배우자 또는 자녀, 합법적으로 입양한 자녀.
조 2. 근무 중인 하사관 및 병사의 가족과 친족의 권리와 이익
1. 합법적으로 입양한 자녀 또는 근무 중인 하사관 및 병사의 자녀는 2010년 5월 14일 정부가 제정한 49/2010/NĐ-CP 호 학비 면제 및 지원에 관한 법률에 따라 공립 및 사립 유치원에서 학비를 면제받는다.
2. 근무 중인 하사관 및 병사의 가족과 친족은 다음 각 항에서 정한 경우에 한하여 급여를 받을 수 있다:
가) 하사관 및 병사의 가족이 재난, 화재 또는 자연재해로 인해 집이 무너지거나 불타거나 이동해야 하는 경우, 2,000,000 원/회/회당을 지급한다.
나) 합법적으로 양육하는 사람; 시부모 또는 처부모; 배우자; 자녀 또는 합법적으로 입양한 자녀가 1개월 이상 질병으로 치료를 받거나 병원에서 7일 이상 치료를 받는 경우, 500,000 원/회/회당을 지급한다.
본 조 제1항 및 제2항에서 정한 급여는 한 해 동안 한 대상자에게 2회를 초과하지 않고 지급된다.
다) 합법적으로 양육하는 사람; 시부모 또는 처부모; 배우자; 자녀 또는 합법적으로 입양한 자녀가 사망하거나 실종된 경우, 1,000,000 원/회를 지급한다.
조 3. 예산 실현
본 nghị định에서 정한 제도와 정책을 시행하기 위한 경비는 국가예산에 의해 보장된다.
조 4. 시행규칙
1. 국방부는 재정부와 협력하여 본 nghị định을 시행하도록 지침을 제정하고, 본 조에서 정한 급여를 예산을 작성하고 지급한다.
2. 재정부는 국방부와 협력하여 국가예산을 작성하고 실행하여 본 nghị định에서 정한 제도와 정책을 보장한다.
3. 본 nghị định 제1조에서 정한 대상자가 근무 중인 하사관 및 병사가 근무를 중단하거나 희생되거나 사망하거나 군인 명예를 박탈당한 경우, 본 조에서 정한 제도를 더 이상 받지 못한다.
4. 본 nghị định을 위반하거나 위조한 자는 그 정도와 성질에 따라 징계를 받거나 형사처벌을 받고 손해를 배상해야 한다(법률에 따라).
조 5. 효력 발효
본 nghị định는 2011년 11월 15일부터 효력을 발생하며, 2007년 6월 22일 정부가 제정한 106/2007/NĐ-CP 호 근무 중인 하사관 및 병사의 가족에 대한 제도와 정책에 관한 법률을 대체한다.
조 6. 시행 책임
각 장관, 정부 직속 기관의 수장, 지방자치단체의 수장은 본 nghị định의 시행에 대해 책임을 진다./.
국무총리
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: