대통령령 제 96 호 2025 년 제 2025-249 호 날인 정부령은 소수민족 언어 교육에 관한 제 2010-82 호 정부령을 수정하고 보완한다. 이 문서는 소수민족 언어 교육용 교과서 및 가이드북의 인쇄 및 배포에 대한 세부 사항을 규정하며, 국가의 책무를 명시하고 학습자에게 교과서를 제공하며, 지역 내 교과서 수령 및 사용 관리 지침을 정한다.
Đối tượng áp dụng
일반 교육 기관, 상시 교육 센터, 교육부, 중앙 직할 시, 도 인민위원회, 소수민족 언어 교육 교사, 학습자.
Các điểm cốt lõi
- 교사는 국가가 학습자를 위해 적절한 소수민족 언어 교육용 교과서, 가이드북, 참고 자료를 제공해야 한다 (조 9).
- 교육부는 법령에 따라 소수민족 언어 교육용 교과서 및 가이드북의 인쇄 및 배포를 책임진다 (조 4a).
- 교과서 및 가이드북의 교육부에서 지방 인민위원회로의 전달 절차가 구체화된다 (조 4b).
- 학습자는 공무원으로서 교육 및 훈련 제도를 받을 수 있다 (조 9).
- 교과서 및 가이드북의 수령, 사용 관리 및 소수민족 언어 교육 지침이 명확하게 정해진다 (조 14).
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적인 영향: 소수민족 학습자의 교육 품질을 높이는 것을 목표로 소수민족 언어 교육용 교과서 및 가이드북을 제공한다.
- 부정적인 영향: 교과서 전달 절차가 복잡하여 지역 교육 기관의 관리 및 운영 비용 증가가 예상된다.
❓ Câu hỏi thường gặp
국가가 학습자에게 무엇을 보장하는가?
국가가 학습자에게 적절한 소수민족 언어 교육용 교과서, 가이드북, 참고 자료를 제공해야 한다 (조 9).
교육부의 책무는 무엇인가?
교육부는 법령에 따라 소수민족 언어 교육용 교과서 및 가이드북의 인쇄 및 배포를 책임진다 (조 4a).
교과서 전달 절차는 어떻게 이루어지는가?
교육부는 지방 인민위원회로 교과서를 전달하도록 결정한다. 교육부 장관은 15일 이내에 전달 결정을 발행한다 (조 4b).
학습자가 어떤 혜택을 받는가?
학습자는 공무원으로서 교육 및 훈련 제도를 받을 수 있다 (조 9).
교육 기관은 무엇을 해야 하는가?
교육 기관은 교육부로부터 교과서 수령 및 전달 업무를 수행하도록 지시받은 단위와 협력해야 한다 (조 4b).
Toàn văn
처분령
일부 조항을 개정하고 보충하는82/2010/NĐ-CP
2010년 7월 15일 정부가 제정한 소수민족 언어와 문자 교육에 관한 규정
일반 중등교육 기관 및 상시 교육 센터에서
및 평생교육원
___________
정부조직법 2025년 2월 18일
2019년 6월 14일 법률 제2019-544 법 교육에 의거
교육부 장관의 제안에 따라;
정부는 2010년 7월 15일에 제정된 정부의 규정을 일부 개정하고 보충하기 위해 이 시행령을 제정함으로써 소수민족 언어와 문자 교육에 관한 규정을 제정한다.82/2010/NĐ-CP일반 중등교육 기관 및 상시 교육 센터에서 소수민족의 언어와 문자 교육에 관한 사항을 일반학교 및 평생교육원에서의 교육과 학습에 대한 규정을 정한다.
조 1. 2010년 7월 15일에 제정된 정부의 82/2010/NĐ-CP 규정을 일부 개정하고 보충한다.
1. 조 1을 다음과 같이 수정 및 보완함:
"제1조. 적용 범위
이 시행령은 소수민족 언어와 문자 교육(이하 "소수민족 언어"라 함)에 대한 조건, 내용, 방법 및 조직 형태, 교사 양성 및 교육, 소수민족 언어 교사 및 학습자에 대한 제도 및 정책, 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료의 출판, 배포 및 전달에 대해 규정한다."
2. 다음과 같이 조 4a를 추가한다:
"조 4a. 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료의 출판 및 배포 조직
1. 사회화 방식으로 작성된 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료의 출판 및 배포는 법률의 규정에 따라 이루어진다.
2. 교육부가 작성한 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료의 출판 및 배포는 다음과 같이 이루어진다: 각 지방인민위원회의 제안을 바탕으로 교육부가 법률의 규정에 따라 출판 및 배포를 실시한다."
3. 다음과 같이 조 4b를 추가한다:
"조 4b. 교육부가 출판 및 배포한 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료의 이전 결정 권한 및 절차
1. 교육부 장관은 교육부가 출판 및 배포한 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료를 각 지방인민위원회로 이전하는 것을 결정한다.
2. 절차 및 절차:
a) 교육부로부터 이전 임무를 부여받은 단위는 교육부에 이전 결정 요청서와 교과서 및 교육 지침 자료 이전에 관한 결정 초안을 첨부한 보고서 1부를 제출한다. 보고서에는 다음과 같은 문서들이 포함된다:
교과서 및 교육 지침 자료 이전에 관한 결정 초안과 함께 제출되는 보고서: 원본;
소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료 목록(종류, 수량, 상태): 원본;
각 지방인민위원회의 교과서 및 교육 지침 자료 수령 요구 문서: 원본;
각 지방인민위원회의 교과서 및 교육 지침 자료 요구 문서: 사본;
관련 기타 문서(있을 경우): 사본.
b) 교육부 장관은 해당 조항의 a항에서 규정된 문서를 모두 받은 날로부터 15일 이내에 각 지방인민위원회에게 교과서 및 교육 지침 자료 이전에 관한 결정을 발행한다.
c) 교과서 및 교육 지침 자료 이전에 관한 결정의 주요 내용은 다음과 같다:
이전 기관 이름: 교육부;
수령 기관 이름: 각 지방인민위원회 이름;
소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료 목록.
3. 교육부 장관의 교과서 및 교육 지침 자료 이전에 관한 결정을 받은 날로부터 20일 이내에 각 지방인민위원회(수령 요구를 제안한 곳)는 해당 지방의 기관 또는 단위와 교육부로부터 이전 임무를 부여받은 단위가 제2조 제2항 a호에서 규정한 것과 같이 협력하여 교과서 및 교육 지침 자료의 이전 및 수령을 수행하도록 지시해야 한다. 교과서 및 교육 지침 자료의 출판, 배포 및 이전에 관련된 비용은 이전 측(교육부)이 책임을 진다; 각 지방인민위원회는 수령 시 비용을 지불하지 않는다."
4. 다음과 같이 제9조 제2항을 수정 및 보충한다:
"2. 국가가 교사와 학습자에게 적절한 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료를 보장한다. 공무원, 공무직, 직원 학습자는 관련 법률에 따라 공무원, 공무직, 직원 교육 및 훈련 제도를 적용받는다."
5. 다음과 같이 제14조 제2항을 수정 및 보충한다:
"지역 내 소수민족 언어 교과서 및 교육 지침 자료의 수령 및 사용 관리, 지도 및 소수민족 언어 교육."
조항 2. 효력과 이행 책임
1. 본 시행령은 발행일로부터 효력이 발생한다.
2. 장관, 중앙부처급 기관 수장, 중앙정부 소속 기관 수장, 성·시 인민위원회 주석 및 관련 조직, 개인은 본 시행령을 집행하는 데 책임을 진다./.
부총리 서명
부총리 겸 국무총리
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: