대통령령 제97호는 1945년 12월 1일부터 통신 및 전보, 전화 세액을 두 배로 인상하며, 이전의 관련 규정은 본 명령과 충돌하는 내용은 모두 폐지한다.
Đối tượng áp dụng
통신 서비스 이용자
Các điểm cốt lõi
- 통신 서비스 이용자는 1945년 12월 1일부터 세액이 두 배로 인상된 금액을 납부해야 함 → 조 1
- 1945년 11월 19일 대통령령과 이전의 관련 규정 중 본 명령과 충돌하는 내용은 모두 폐지됨 → 조 2
- 재무부장관 및 교통공정부장관은 본 명령을 집행해야 함 → 조 3
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 통신 서비스 이용자들은 세액 인상으로 인해 재정 부담이 증가하게 됨
- 국가의 수입원이 증가하여 항쟁 시기의 긴급 요구를 충족시킬 수 있음
❓ Câu hỏi thường gặp
새로운 세율 적용 시작일은 언제인가?
1945년 12월 1일부터, 조 1에 따른다.
본 명령과 충돌하는 이전의 관련 규정들은 어떻게 처리되는가?
완전히 폐지됨, 조 2에 따른다.
누가 본 명령을 집행해야 하는가?
재무부장관 및 교통공정부장관, 조 3에 따른다.
Toàn văn
sắc령
전보, 전화 및 우편 세금을 현행 금액의 두 배로 인상함에 관한 사항으로 1945년 12월 1일부터 적용
베트남 민주공화국 총리
교통부 장관의 건의에 따라,
정부 회의에서 합의를 거쳐,
다음과 같이 사령을 발하고자 함.
제一条
1945년 12월 1일부터 전보, 전화 및 우편 세금(포함된 세액 포함)은 현행 금액의 두 배로 인상된다.
제二条
1945년 11월 19일에 발효된 조례와 본 사령과 충돌하는 모든 조항들은 폐지된다.
제三条
재무부 장관 및 교통부 장관은 각자의 직책에 따라 본 사령을 집행한다.
|
|
Huỳnh Thúc Kháng (서명)
|
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: