Circular No. 01/2013/TT-BCT amends and supplements Circular No. 06/2011/TT-BCT concerning procedures for issuing certificates of origin for preferential goods. This document adjusts contents related to the applicant for certificates of origin and the application dossier in cases where exported goods are stored in bonded warehouses.
适用范围
Vietnamese traders, customs authorities
要点
- The applicant for a certificate of origin (C/O) for preferential purposes is a Vietnamese trader including the exporter, manufacturer, or their authorized representative.
- In cases where exported goods are stored in bonded warehouses, the application dossier for C/O must include additional documents such as declarations of import and export from bonded warehouses confirmed by the customs authority and agreements between Vietnamese traders and foreign customers or importers in countries with Free Trade Agreements with Vietnam.
- The application dossier for a preferential C/O must include documents and materials as prescribed in Clauses 1 to 8 of Article 9 of Circular No. 06/2011/TT-BCT.
- The applicant for a C/O must submit certified true copies stamped by the trader for the supplementary documents as prescribed in Clause 9 of Article 9.
- This circular takes effect from February 16, 2013.
🌐 本文件的社会影响
- Facilitate Vietnamese traders in exporting goods through the issuance of preferential certificates of origin.
- Strengthen management over application dossiers for C/Os to ensure the accuracy and legality of documents related to the export of goods.
❓ 常见问题
Who can apply for a certificate of origin (C/O) for preferential purposes?
Vietnamese traders including the exporter, manufacturer, or their authorized representative.
In cases where exported goods are stored in bonded warehouses, what additional documents must be included in the application dossier for C/O?
The dossier must include declarations of import and export from bonded warehouses confirmed by the customs authority and agreements between Vietnamese traders and foreign customers or importers in countries with Free Trade Agreements with Vietnam.
When does this circular take effect?
This circular takes effect from February 16, 2013.
全文
CIRCULAR
Amending and supplementing Circular No. 06/2011/TT-BCT
dated March 21, 2011 of the Ministry of Industry and Trade on procedures for issuing certificates of origin for preferential goods
The Minister of Industry and Trade promulgates this Circular amending and supplementing Circular No. 06/2011/TT-BCT dated March 21, 2011 of the Ministry of Industry and Trade on procedures for issuing certificates of origin for preferential goods (hereinafter referred to as Circular No. 06/2011/TT-BCT of the Ministry of Industry and Trade) as follows:
---------------------------------------------
Pursuant to Decree No. 95/2012/NĐ-CP dated November 12, 2012, of the Government, detailing the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to Decree No. 19/2006/NĐ-CP dated February 20, 2006, promulgated by the Government detailing the Law on Commerce regarding the origin of goods;
Article 1. Amending and supplementing Clause 3, Article 3 and Article 9 of Circular No. 06/2011/TT-BCT dated March 21, 2011 of the Ministry of Industry and Trade
1. Amending Clause 3, Article 3 on the person requesting issuance of the Certificate of Origin (C/O) as follows:
"3. The person requesting issuance of the preferential C/O is a Vietnamese trader (referred to in this Circular as the person requesting issuance of the C/O), including the exporter, manufacturer, or the lawful representative of the exporter or manufacturer."
2. Supplementing Clause 9, Article 9 on the application dossier for issuance of the C/O as follows:
"9. In cases where export goods are stored in bonded warehouses, in addition to the documents and materials prescribed from Clause 1 to Clause 8 of Article 9, the person requesting issuance of the C/O shall submit the following additional documents and materials:
a. A declaration form for goods entering and leaving bonded warehouses with confirmation of arrival at the export customs checkpoint by the Customs authority and an export warehouse release note: one (1) copy certified true copy by the trader;
b. A contract or agreement signed between the Vietnamese trader and foreign customers storing goods in bonded warehouses, which stipulates that the Vietnamese trader delivers goods to importers in countries having Free Trade Agreements with Vietnam: one (1) copy certified and stamped true copy by the trader; or
c. A contract or agreement signed between foreign customers storing goods in bonded warehouses and importers in countries having Free Trade Agreements with Vietnam, which stipulates that the Vietnamese trader delivers goods to importers: one (1) copy certified and stamped true copy by the trader.
This Circular takes effect from February 16, 2013./.
Article 2. Effective Date
This Circular takes effect from February 16, 2013./.
DEPUTY MINISTER
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: