Decision No. 07/2006/QĐ-TTg Approving the Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes in Ethnic Minority and Mountainous Areas for the Period 2006-2010

Decision No. 07/2006/QĐ-TTg approves the Socio-Economic Development Program for particularly difficult communes in ethnic minority and mountainous areas for the period 2006-2010, with the goal of sustainable poverty reduction, infrastructure development, and improving people's living standards. The Decision applies to particularly difficult communes, villages, and hamlets in mountainous provinces, highland regions, and southern ethnic minorities.

문서 번호07/2006/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Ethnic Minorities and Religions
서명자Phạm Gia Khiêm — Phó Thủ tướng
업데이트29. 06. 2026
산업Labour, War Invalids and Social Affairs
분야Uncategorized
발행일10. 01. 2006
발효일05. 02. 2006
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 07/2006/QĐ-TTg approves the Socio-Economic Development Program for particularly difficult communes in ethnic minority and mountainous areas for the period 2006-2010, with the goal of sustainable poverty reduction, infrastructure development, and improving people's living standards. The Decision applies to particularly difficult communes, villages, and hamlets in mountainous provinces, highland regions, and southern ethnic minorities.

적용 범위

Particularly difficult communes, villages, and hamlets in mountainous provinces and highlands; border communes, safe zones; communes in Zone II.

핵심 사항

  • are particularly difficult communes, villages, and hamlets → supported for production development, infrastructure, and improved living standards, with the target of reducing poor households below 30% by 2010 (Decision No. 170/2005/QĐ-TTg).
  • Strive for over 80% of communes to have motorable roads from the commune center to all villages and hamlets; 85% of paddy land area to be equipped with small-scale irrigation works (this Decision).
  • Increase per capita income to over 3.5 million VND/year by 2010 (this Decision).
  • Strive for over 80% of households to use clean water for domestic purposes and electricity; the proportion of households with sanitary latrines reaches 50% (this Decision).
  • Support training and capacity building for grassroots cadres and community empowerment (this Decision).

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impacts: Sustainable poverty reduction, improvement in material and spiritual living standards for people in difficult areas; development of essential infrastructure.
  • Negative impacts: Large investment costs from the state budget and other resources may put pressure on local budgets (if not effectively mobilized).

❓ 자주 묻는 질문

What is the target for reducing poor households?

By 2010, strive to eliminate hunger and reduce the number of poor households below 30% according to the defined poverty standard.

What per capita income needs to be achieved by 2010?

Strive for over 70% of households to achieve a per capita income of over 3.5 million VND/year by 2010 (this Decision).

Small-scale irrigation works need to ensure service capacity for how much paddy land?

85% of paddy land area (this Decision).

Who are the beneficiaries of production development support?

Ethnic minorities in particularly difficult communes, villages, and hamlets (this Decision).

Where do the funds for implementing the Program come from?

Funds from the central government budget, local government budget, and voluntary contributions from enterprises, international organizations, and individuals (this Decision).

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Decision No. 07/2006/QĐ-TTg

Hanoi, January 10, 2006

Pursuant to …;

Approving the Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes in Ethnic Minority and Mountainous Areas for the Period 2006-2010

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to Resolution No. 10/2005/NQ-CP dated September 5, 2005 of the Government;

Considering the proposal of the Minister, Chairman of the National Ethnic Minorities Committee,

DECISION:

Article 1. Approving the Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes in Ethnic Minority and Mountainous Areas for the Period 2006-2010 (Program 135 Phase II) with the following main contents:

1. Objectives:

a) General Objective: To create rapid changes in production, promote structural transformation of agricultural economy towards market-oriented production; improve and enhance material and spiritual living standards for ethnic minorities in particularly difficult communes sustainably, reduce development gaps between ethnic groups and regions nationwide.

Strive to ensure that by 2010, there will be no households in extreme poverty on the territory, and the proportion of poor households will be reduced below 30% according to the poverty standard stipulated in Decision No. 170/2005/QĐ-TTg dated July 8, 2005 of the Prime Minister.

b) Specific Objectives:

- On production development: Enhance skills and build new production habits for ethnic minorities, create a shift in the structure of agricultural economy, increase income, and achieve sustainable poverty reduction.

Strive for over 70% of households to reach an average annual per capita income of more than VND 3.5 million by 2010.

- On infrastructure development: Communes must have essential infrastructure facilities suitable for residential planning and production planning to effectively serve improved living standards and increased production income.

Specific targets: Strive for over 80% of communes to have motor vehicle accessible roads from commune centers to all villages; over 80% of communes to have small-scale irrigation works ensuring service capacity for over 85% of paddy fields; 100% of communes to have solid school buildings with boarding classes where necessary; 80% of villages to have electricity in residential areas; address and meet basic requirements for community houses; 100% of communes to have solid health stations meeting standards.

- On improving cultural and social life for people in particularly difficult communes. Strive for over 80% of households to have access to safe drinking water, over 80% of households to have access to electricity; control and prevent dangerous epidemics; increase the proportion of households with sanitary latrines to over 50%; over 95% of primary school students, 75% of junior high school students of age to attend school; over 95% of people needing legal assistance to receive free legal aid.

- On enhancing capabilities: Equip and supplement knowledge in specialized fields, poverty alleviation, raise legal awareness, enhance knowledge in investment management and management skills to fulfill tasks for commune-level officials and village chiefs. Enhance community capacity, create conditions for communities to participate effectively in monitoring investment activities and other activities in their locality.

2. Guiding Principles:

a) The Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes is a specific poverty alleviation policy for the country's key poverty-stricken areas. The program focuses investments, does not spread resources thinly, and accurately identifies the target as the most difficult communes and villages.

b) The State supports and assists through concrete policies, utilizing available resources reasonably in accordance with budget balancing capabilities.

c) Maximize the creativity, self-reliance, and self-strengthening spirit of the entire community and the internal strength of poor households to escape poverty.

d) Implement the principle of democratic transparency, strengthen decentralization, and fully empower the people to directly participate in the Program.

đ) Combine this Program with the implementation of other policies in the area; national target programs and related programs in the area, prioritizing investment for this Program.

3. Scope and Target of the Program:

a) Scope of the Program: Implemented in all mountainous and highland provinces; ethnic minority areas in southern provinces.

b) Targets of the Program:

- Particularly difficult communes.

- Border communes, safe zones.

- Particularly difficult villages, hamlets, villages, clusters, neighborhoods... (collectively referred to as villages) in Zone II communes.

From 2006, consider including communes that have not completed the Program 135 objectives in the Program's investment scope; consider adding particularly difficult communes and villages in Zone II communes according to the criteria for defining ethnic minority and mountainous areas based on development levels, and include them in the investment scope starting from 2007.

4. Main Tasks:

a) Support the development of production and economic restructuring, and improve the production level of ethnic minorities.

b) Develop essential infrastructure in particularly difficult communes, villages, and hamlets.

c) Train and develop grassroots cadres, improve administrative and economic management levels, and enhance community capacity.

d) Provide support services, improve and enhance the living standards of the people, and provide legal assistance to raise legal awareness.

5. Implementation Period of the Program: From 2006 to 2010.

6. Sources of Funding:

a) Central budget support for localities to implement the objectives specified in Clause 2, Article 1 of this Decision and allocated in the annual state budget of the locality.

b) Local annual budget.

c) Mobilize voluntary contributions in various forms from enterprises of all economic sectors, international organizations, and individuals both inside and outside the country.

Article 2. Implementation

1. The National Ethnic Minorities Committee is the permanent agency of the Program, responsible for:

a) Assist the Government Steering Committee in implementing the Program and take the lead in coordinating with ministries, sectors, localities to manage and direct the implementation of tasks and essential infrastructure development projects in particularly difficult communes, villages, and hamlets; train and enhance grassroots cadres' administrative and economic management capabilities, improve community capacity, and support services to improve people's living standards and provide legal assistance to raise legal awareness. Propose forms of recognition, commendation, and awards for collectives and individuals who have made significant contributions to the Program's implementation.

b) Based on the objectives and tasks of the Program for the 2006-2010 period, take the lead in coordinating with ministries and sectors to propose supporting policies to be decided by the Prime Minister.

c) Take the lead in coordinating with relevant ministries and localities to specifically determine the list of particularly difficult communes and villages to be included in the Program's investment scope to be decided by the Prime Minister; coordinate with ministries and sectors to guide localities to annually review and identify communes and villages that have completed their targets and are to be removed from the Program's investment scope starting from 2008.

d) Take the lead in coordinating with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance to guide the management mechanism for the implementation of this Program according to the principle of decentralizing management to the grassroots level while simplifying procedures but ensuring strict management requirements.

đ) Develop an overall plan to implement the Program and annual implementation plans; guide localities in organizing the implementation of the Program. Organize inspections and evaluations of the Program's implementation in localities. Regularly evaluate the results of the Program's implementation every six months and annually, and report to the Prime Minister.

e) Take the lead in allocating central government budget funds for ministries and localities to implement Program projects, and send these allocations to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for consolidation and submission to the competent authority for decision-making.

2. The Ministry of Planning and Investment shall have the following responsibilities:

a) Coordinate with the Ministry of Finance to allocate the central government budget for Program projects and compile the capital allocation plan for the Program within its authority.

b) Coordinate with the National Ethnic Minorities Commission to detail the allocation of Program funds to ministries and localities.

3. The Ministry of Finance shall have the following responsibilities:

a) Coordinate with the Ministry of Planning and Investment to allocate the central government budget for Program projects and compile the capital allocation plan for the Program within its authority.

The Program's implementation funds shall be recorded as a separate item in the annual plan managed by the locality, to be used for the intended purpose, target group, and according to the plan.

b) Coordinate with the National Ethnic Minorities Commission to detail the allocation of Program funds to ministries and localities.

c) Take the lead in coordinating with relevant ministries to guide the financial mechanism for the Program's implementation.

4. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall have the following responsibilities:

a) Supervise and direct localities regarding agricultural and rural economic restructuring, planning, and construction of production infrastructure (irrigation, forests...).

b) Take the lead in coordinating with the National Ethnic Minorities Commission to guide localities in implementing projects to support production development and economic restructuring, and to enhance the production capacity of ethnic groups in communes under the Program.

5. The Ministry of Transport shall have the following responsibilities:

- Complete 100% of communes with roads connecting to the commune center.

- Direct localities to plan rural transportation networks towards upgrading roads to meet development needs.

6. Ministries and central agencies, based on their functions and responsibilities, and in accordance with the Program's objectives, shall organize, build, and direct the coordination of implementing national target programs in their respective areas to achieve the Program's goals.

7. People's Committees of provinces and cities under the Program shall have the following responsibilities:

a) Establish a local Program Steering Committee.

b) Organize the identification and selection of particularly difficult communes and villages based on democratic, transparent, clear, and fair principles, ensuring the correct target group, and report to the National Ethnic Minorities Commission for verification and consolidation to be decided by the Prime Minister.

c) Mobilize resources within the locality to implement the Program. Promote the people's right to self-management, mobilize and organize ethnic groups to actively participate directly in production development activities, construction, and utilization of communal facilities.

d) Develop a plan to implement the Program until 2010, annual implementation plans, and comprehensive and annual budget estimates to implement the Program, and report to the Provincial People's Council as required.

đ) Regularly report the implementation status of the Program to the National Ethnic Minorities Commission, the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance, and the Government Office to promptly address any issues arising during the Program's implementation at the local level.

e) Be responsible for organizing, directing, implementing, inspecting, and supervising the Program's implementation in the locality according to the plan and regulations, ensuring quality, preventing waste and corruption. Bear full responsibility for the effectiveness of the Program.

8. The Government Steering Committee shall coordinate with central agencies of mass organizations and social organizations in mobilizing participation in the Program to achieve set goals.

9. Central and local mass media agencies shall have the responsibility to widely publicize to encourage society-wide participation, inspection, and supervision of the Program's implementation.

Article 3. This Decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. Previous decisions contrary to this Decision are hereby abolished.

Article 4. The Ministers, Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of Government Agencies, and Chairmen of Provincial and Central City People's Committees are responsible for implementing this Decision./.

 

 

DEPUTY PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER


(signed)
 
Pham Gia Khiem

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
07/2006/QĐ-TTg
Decision No. 07/2006/QĐ-TTg Approving the Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes in Ethnic Minority and Mountainous Areas for the Period 2006-2010
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 64
12/2007/QĐ-UBND Quyết định số 12/2007/QĐ-UBND Về việc cấp giấy xe ưu tiên phục vụ công tác phòng chống lụt, bão và tìm kiếm cứu nạn năm 2007 만료됨 3832/2006/QĐ-UBND Quyết định số 3832/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Hướng dẫn một số nội dung thực hiện Thông tư liên tịch về Chương trình phát triển kinh tế-xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006-2010 만료됨 61/2011/QĐ-UBND Quyết định số 61/2011/QĐ-UBND Về việc bố trí các ngành nghề, dự án sản xuất công nghiệp trên địa bàn tỉnh Bonhf Phước 만료됨 01/2007/TT-BNN Thông tư số 01/2007/TT-BNN Hướng dẫn thực hiện dự án Hỗ trợ phát triển sản xuất và chuyển dịch cơ cấu kinh tế, nâng cao trình độ sản xuất của đồng bào các dân tộc và miền núi thuộc Chương trình 135 giai đoạn 2006 - 2010 만료됨 10/2008/QĐ-UBND Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Nội vụ tỉnh Hậu Giang 만료됨 07/2008/QĐ-UBND Quyết định số 07/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Phòng Tiếp công dân tỉnh Quảng Trị 만료됨 08/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2008/NQ-HĐND V/v chia tách và thành lập mới một số xã, thị trấn thuộc tỉnh Hậu Giang 만료됨 05/2009/QĐ-UBND Quyết định số 05/2009/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức bộ máy của Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Gia Lai; chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn về khoa học và công nghệ của Phòng Công thương thuộc UBND các huyện, của Phòng Quản lý đô thị thuộc UBND thị xã, thành phố tại tỉnh Gia Lai 만료됨 32/2008/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 32/2008/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ CẤP GIẤY PHÉP HOẠT ĐỘNG ĐIỆN LỰC 만료됨 05/2007/QĐ-UBND Quyết định số 05/2007/QĐ-UBND Về việc Thành lập các thôn: Nông Trường thuộc xã Vĩnh Hiền; Thống Nhất thuộc xã Vĩnh Long; Tây Sơn thuộc xã Vĩnh Sơn, huyện Vĩnh Linh 만료됨 11/2009/QĐ-UBND Quyết định số 11/2009/QĐ-UBND Về việc phê duyệt khung giá đất khởi điểm, bước giá, phương án phân lô, bố trí khu vực tái định cư, khu vực đấu giá để tổ chức đấu giá quyền sử dụng đất trên tuyến đường Trung tâm Km5 - Thị trấn Yên Bình. 만료됨 269/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 269/2009/NQ-HĐND Về việc ban hành quy định về tiêu chí và định mức phân bổ vốn đối với các bản đặc biệt khó khăn thuộc xã khu vực II của Chương trình 135 giai đoạn II 발효 중 2007/QĐ-UBND Quyết định số 2007/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tuyển dụng công chức xã, phường, thị trấn 발효 중 166/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 166/2009/NQ-HĐND V/v thông qua quy định về quản lý đầu tư chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 – 2010 (Chương trình 135 giai đoạn II) trên địa bàn tỉnh Điện Biên 만료됨 04/2007/QĐ-UBND Quyết định số 04/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 1538/2001/QĐ-UBT ngày 12/6/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 발효 중 73/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 73/2006/NQ-HĐND Về quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí chợ trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh. 만료됨 02/2009/QĐ-UBND Quyết định số 02/2009/QĐ-UBND Về ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Kỹ thuật tổng hợp - hướng nghiệp quận Bình Tân. 발효 중 528/2007/QĐ-UBND Quyết định số 528/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về một số chính sách đầu tư hỗ trợ sản xuất và đời sống ở các xã, thôn, bản được hưởng chương trình 135, các xã nghèo (ngoài chương trình 135), các xã thực hiện dự án Quy hoạch bố trí dân cư, dự án hỗ trợ phát triển sản xuất, dự án khuyến nông, lâm, ngư 만료됨 02/2008/TT-BXD Thông tư số 02/2008/TT-BXD Hướng dẫn lập và quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình cơ sở hạ tầng thuộc chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006-2010 만료됨 858/QĐ-UBND Quyết định số 858/QĐ-UBND Về việc Ban hành chính sách hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc Chương trình 135 giai đoạn II, tỉnh Cao Bằng 만료됨 36/2008/QĐ-UBND Quyết định số 36/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của thanh tra sở giao thông vận tải Hà Nội 만료됨 13/2007/QĐ-UBND Quyết định số 13/2007/QĐ-UBND Về việc Thành lập các thôn: Trung Phước, Phong Hải thuộc xã A Dơi, huyện Hướng Hóa 만료됨 148/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 148/2008/NQ-HĐND Về việc điều chỉnh định mức phân bổ vốn đầu tư Chương trình 135 giai đoạn II 만료됨 20/2009/QĐ-UBND Quyết định số 20/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành hệ số điều chỉnh dự toán xây dựng công trình do tăng mức lương tối thiểu vùng trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 2892/2008/QĐ-BND Quyết định số 2892/2008/QĐ-BND Về việc ban hành các tiêu chí làm căn cứ xác định mức phân bổ vốn đầu tư cho các xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn thuộc chương trình 135 giai đoạn II (2006 - 2010) tỉnh Quảng Ninh theo nghị quyết số 11/2008/NQ-HĐND ngày 15/7/2008 của Hội đồng nhân dân tỉnh 만료됨 69/2006/QĐ-UBND Quyết định số 69/2006/QĐ-UBND Về việc bổ sung phụ cấp cán bộ không chuyên trách cấp xã đối với chức danh Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam kiêm trưởng Ban Thanh tra nhân dân xã, phường, thị trấn 만료됨 74/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 74/2006/NQ-HĐND Về Bảng giá các loại đất trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh công bố ngày 01 tháng 01 năm 2007. 만료됨 2017/2007/QĐ-UBND Quyết định số 2017/2007/QĐ-UBND Ban hành chính sách hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc Chương trình 135 giai đoạn II (2006 - 2010) 만료됨 19/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 19/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ QUẢN LÝ TÀI CHÍNH CỦA CÁC TRUNG TÂM HỌC TẬP CỘNG ĐỒNG TẠI XÃ, PHƯỜNG, THỊ TRẤN TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 발효 중 01/2006/TT-BXD Thông tư số 01/2006/TT-BXD Hướng dẫn lập và quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình cơ sở hạ tầng thuộc chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 - 2010 만료됨 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 만료됨 11/2010/QĐ-UBND Quyết định số 11/2010/QĐ-UBND Về thành lập thí điểm lực lượng quản lý đê nhân dân tại phường Hiệp Bình Chánh quận Thủ Đức 발효 중 56/2009/QĐ-UBND Quyết định số 56/2009/QĐ-UBND Về việc bổ sung phụ lục số 03 ban hành kèm theo Quyết định số 76/2008QĐ-UBND ngày 19 tháng 12 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh về ban hành quy định bảng giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 18/2009/QĐ-UBND Quyết định số 18/2009/QĐ-UBND Về việc xử lý kết quả Tổng rà soát văn bản quy phạm pháp luật do UBND tỉnh ban hành từ năm 1976 đến ngày 31/12/2007 발효 중 18/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 18/2007/NQ-HĐND Về việc miễn nhiệm Hội thẩm Tòa án nhân dân tỉnh 만료됨 27/2006/QĐ-UBND Quyết định số 27/2006/QĐ-UBND Về việc phê duyệt điều lệ Hội các nhà doanh nghiệp trẻ tỉnh 만료됨 17/2008/QĐ-UBND Quyết định số 17/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động đo đạc và bản đồ trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 25/2007/QĐ-UBND Quyết định số 25/2007/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế Khu công nghiệp nhỏ và vừa trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa ban hành kèm theo Quyết định số 21/2006/QĐ-UBND ngày 03/4/2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa 만료됨 22/2007/QĐ-UBND Quyết định số 22/2007/QĐ-UBND Về việc tăng mức phụ cấp cho nhân viên y tế thôn 만료됨 11/2007/QĐ-UBND Quyết định số 11/2007/QĐ-UBND Về việc Ủy quyền, phân cấp quyết định đầu tư, thẩm định dự án đầu tư, lựa chọn nhà thầu các dự án sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước do địa phương quản lý 만료됨 293/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 293/2009/NQ-HĐND Về việc bổ sung Nghị quyết số 125/2006/NQ-HĐND ngày 10 tháng 12 năm 2006 của HĐND tỉnh khoá XII về ban hành các quy định về tiêu chí, định mức phân bổ chi đầu tư phát triển bằng nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2007 - 2010 발효 중 26/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 26/2007/NQ-HĐND Về việc xác nhận kết quả cho thôi giữ chức vụ Phó Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên nhiệm kỳ 2004 - 2009 만료됨 06/2007/QĐ-UBND Quyết định số 06/2007/QĐ-UBND Về việc công bố công khai số liệu quyết toán ngân sách nhà nước năm 2005 và dự toán ngân sách nhà nước năm 2007 của tỉnh Quảng Trị 만료됨 21/2008/QĐ-UBND Quyết định số 21/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Hậu Giang 만료됨 19/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2007/NQ-HĐND Về việc quy định mức chi kinh phí bảo đảm cho công tác kiểm tra văn bản quy phạm pháp luật 발효 중 73/2008/QĐ-UBND Quyết định số 73/2008/QĐ-UBND Ban hành qui định về quản lí thực hiện chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc thiểu số giai đoạn 2008 – 2010 trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu 만료됨 44/2009/QĐ-UBND Quyết định số 44/2009/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh kế hoạch vốn đầu tư xây dựng cơ bản năm 2008 만료됨 986/QĐ-UBND Quyết định số 986/QĐ-UBND Về việc đính chính Quyết định số 05/2024/QĐ-UBND ngày 06 tháng 02 năm 2024 của Ủy ban nhân dân tỉnh Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban kèm theo Quyết định số 41/2021/QĐ-UBND ngày 29 tháng 7 năm 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy định chính sách bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất thực hiện dự án Khu du lịch khách sạn nghỉ dưỡng Vĩnh Hội thuộc Khu kinh tế Nhơn Hội, tỉnh Bình Định 만료됨 34/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 34/2008/NQ-HĐND Về phê chuẩn giá đất của các huyện, thị xã, thành phố trên địa bàn tỉnh Gia Lai năm 2009 만료됨 27/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 27/2011/NQ-HĐND Về việc phê chuẩn điều chỉnh, bổ sung quyết toán ngân sách nhà nước năm 2009 của huyện Đakrông 만료됨 22/2008/QĐ-UBND Quyết định số 22/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Hậu Giang 만료됨 62/2007/QĐ-UBND Quyết định số 62/2007/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh bổ sung dự toán ngân sách năm 2007 만료됨 93/2008/QĐ-UBND Quyết định số 93/2008/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ trợ cấp đối với học sinh dân tộc thiểu số ở các thôn, xã, miền núi, vùng cao trên địa bàn tỉnh Bình Thuận 만료됨 13/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2008/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ, sửa đổi và ban hành mới một số loại phí, lệ phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 115/2006/QĐ-UBND Quyết định số 115/2006/QĐ-UBND Về ban hành Kế hoạch triển khai Chương trình hành động thực hiện Chương trình hỗ trợ chuyển dịch cơ cấu kinh tế (giai đoạn 2006 - 2010). 만료됨 60/2009/QĐ-UBND Quyết định số 60/2009/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh, bổ sung dự toán ngân sách năm 2009 만료됨
인용 11
02/2006/TT-BKH Thông tư số 02/2006/TT-BKH Hướng dẫn thực hiện một số điều tại Nghị định số 88/2005/NĐ-CP ngày 11/07/2005 của Chính phủ về một số chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển hợp tác xã 발효 중 32/2006/QĐ-UBDN Quyết định số 32/2006/QĐ-UBDN V/v: Phân bổ chi tiết dự án đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng các xặ đặc biệt khó khăn năm 2006 – tỉnh Lai Châu 만료됨 77/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 77/2006/NQ-HĐND Về việc điều chỉnh quy hoạch và kế hoạch sử dụng đất đến năm 2010 tỉnh Hưng Yên 만료됨 308/2009/QĐ-UBND Quyết định số 308/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định thực hiện Chương trình Phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 - 2010 trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 만료됨 47/2006/QĐ-UBND Quyết định số 47/2006/QĐ-UBND về việc Ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 39/2006/QĐ-UBND Quyết định số 39/2006/QĐ-UBND Về việc Thành lập và ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của cơ quan Thông báo và điểm hỏi đáp của tỉnh Quảng Trị về hàng rào kỹ thuật trong thương mại 만료됨 676/2006/TTLT/UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Thông tư liên tịch số 676/2006/TTLT/UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Hướng dẫn thực hiện Chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 - 2010 만료됨 1926/2007/QĐ-UBND Quyết định số 1926/2007/QĐ-UBND Về việc phân cấp quản lý nhà nước trong lĩnh vực qùy hoạch, kế hoạch cho các cấp, các ngành 만료됨
지침 제공 8

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.