Decree No. 07/2012/ND-CP on agencies assigned to perform specialized inspection functions and specialized inspection activities

Decree No. 07/2012/ND-CP stipulates the agencies assigned to perform specialized inspection functions, powers and activities of inspection agencies, responsibilities of heads of state management agencies. This document applies to many Ministries, sectors, and related agencies, providing specific regulations on organizing, conducting, and supervising specialized inspection activities.

文号07/2012/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Government Inspectorate
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新26/06/2026
领域Uncategorized
发布日期09/02/2012
生效日期05/04/2012
失效日期01/03/2024
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 07/2012/ND-CP stipulates the agencies assigned to perform specialized inspection functions, powers and activities of inspection agencies, responsibilities of heads of state management agencies. This document applies to many Ministries, sectors, and related agencies, providing specific regulations on organizing, conducting, and supervising specialized inspection activities.

适用范围

Heads of state management agencies, heads of agencies assigned to perform specialized inspection functions; Inspectors General of Ministries, Inspectors General of Departments; Heads of specialized inspection teams, members of specialized inspection teams, inspectors, persons assigned to perform specialized inspection tasks; inspected entities and other relevant organizations and individuals.

要点

  • Heads of state management agencies are responsible for organizing, directing, inspecting, and supervising specialized inspection activities and promptly handling inspection conclusions, recommendations, and decisions.
  • Agencies assigned to perform specialized inspection functions include General Bureaus, Bureaus under Ministries, District Bureaus under Departments, with the duty to develop inspection plans, organize implementation, monitor, and urge the execution of inspection conclusions, recommendations, and decisions.
  • Persons assigned to perform specialized inspection tasks must report refusal and not participate in inspection teams if they have familial relationships with inspected entities.
  • The duration of specialized inspections is decided by Inspectors General of Ministries, Inspectors General of Departments, General Bureau Directors, Bureau Directors under Ministries, District Bureau Directors under Departments, not exceeding 70 days (in complex cases).
  • Responsibilities of the decision-maker for inspections, Head of the inspection team, and team members in developing plans, conducting, and reporting inspection results.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Strengthening the effectiveness of state management through specialized inspection activities.
  • Negative impact: May impose a burden on time and effort for inspected agencies and organizations.
  • Benefits: Ensuring compliance with laws, enhancing the quality of state management.
  • Costs: Increased personnel costs, time for implementing inspection tasks.
  • Suffer losses: Inspected agencies and organizations may face difficulties in their operations.

❓ 常见问题

What responsibilities does the head of a state management agency have?

Has the responsibility to organize, direct, implement, inspect, and supervise specialized inspection activities; promptly handle inspection conclusions, recommendations, and decisions, and bear legal responsibility for their actions and decisions.

What regulations must persons assigned to perform specialized inspection tasks follow?

Must report refusal and not participate in inspection teams if they have familial relationships with inspected entities.

How long is the duration of a specialized inspection?

The duration of a specialized inspection does not exceed 70 days (in complex cases), but should not exceed 45-30 days for other agencies.

What duties do agencies assigned to perform specialized inspection functions have?

Develop inspection plans, organize implementation, monitor, and urge the execution of inspection conclusions, recommendations, and decisions.

What rights and responsibilities does the decision-maker for inspections have?

Rights: Request the Head of the inspection team and team members to report, request inspected entities to explain to clarify necessary issues. Responsibilities: Organize the publication of inspection conclusions.

全文

DECREE

Provisions on the agency entrusted to perform specialized inspection functions

and specialized inspection activities

____________________

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Based on the Inspection Law dated November 15, 2010;

Upon the proposal of the Government Inspector General,

DECREE:

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

this Decree stipulates the agency entrusted to perform specialized inspection functions, the tasks, powers of such agency, and the heads of agencies entrusted with specialized inspection functions; specialized inspection activities of the Ministry Inspectors, Department Inspectors, and agencies entrusted with specialized inspection functions; and the responsibilities of the heads of state management agencies, state inspectors, and agencies entrusted with specialized inspection functions in specialized inspection activities.

Article 2. Applicability

This Decree applies to the heads of state management agencies, the heads of agencies entrusted with specialized inspection functions; Chief Inspectors of Ministries, Chief Inspectors of Departments; Heads of specialized inspection teams, members of specialized inspection teams, Inspectors, persons assigned to perform specialized inspection tasks; inspected entities and other related organizations and individuals; foreign organizations and individuals operating within the territory of Vietnam.

Article 3. Principles for conducting specialized inspection activities

1. Specialized inspection activities shall be carried out by specialized inspection teams, Inspectors, and persons assigned to perform specialized inspection tasks.

2. Specialized inspection activities must be conducted regularly, closely linked to the performance of professional, technical, and operational tasks; promptly detecting, preventing, and handling violations of laws.

Article 4. Responsibilities of the head of the state management agency

The Minister, the head of a ministerial-level agency, the Chief Inspector of a Ministry, the Director of a department, the Chief Inspector of a department, and the head of an agency entrusted with specialized inspection functions within their scope of duties and authority shall be responsible for organizing, directing, implementing, inspecting, and supervising specialized inspection activities; promptly addressing inspection conclusions, recommendations, and decisions; and bearing legal responsibility for their actions and decisions.

Article 5. Prohibited acts

1. The head of an agency entrusted with specialized inspection functions and persons assigned to perform specialized inspection tasks shall not engage in prohibited acts as stipulated in Article 13 of the Inspection Law.

2. Persons assigned to perform specialized inspection tasks must report a refusal and shall not participate in inspection teams or conduct independent inspections if their father, mother, spouse, child, full brother, full sister, or full sibling is directly the inspected entity or holds a leadership or management position in the inspected organization or agency.

Chapter II

AGENCY ENTRUSTED TO PERFORM SPECIALIZED INSPECTION FUNCTIONS; TASKS,

POWERS OF THE AGENCY ENTRUSTED TO PERFORM SPECIALIZED INSPECTION FUNCTIONS

Section 1

AGENCY ASSIGNED TO PERFORM SPECIALIZED INSPECTION FUNCTIONS

Article 6. General Administration Bureaus and Equivalent Agencies Entrusted to Perform Specialized Inspection Functions

1. Ministry of Industry and Trade: Market Management Bureau, Chemicals Bureau, Industrial Safety and Environmental Technology Bureau.

2. Ministry of Transport: Vietnam Highway Administration, Vietnam Railway Administration, Vietnam Inland Waterway Administration, Vietnam Maritime Administration, Vietnam Civil Aviation Administration.

3. Ministry of Planning and Investment: General Statistics Office.

4. Ministry of Science and Technology: Standardization, Metrology and Quality Control General Administration, Radiation and Nuclear Safety Bureau.

5. Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs: Vocational Training General Administration, Overseas Labor Management Bureau.

6. Ministry of Agriculture and Rural Development: Water Resources General Administration; Forestry General Administration; Fisheries General Administration; Animal Health Bureau; Plant Protection Bureau; Crop Production Bureau; Livestock Breeding Bureau; Quality Control Bureau for Agricultural, Forest and Fishery Products; Cooperative Economy and Rural Development General Administration; Processing, Marketing of Agricultural, Forest and Fishery Products and Salt Industry Bureau.

7. Ministry of Foreign Affairs: National Committee for Vietnamese Communities Abroad.

8. Ministry of Home Affairs: Central Propaganda and Commendation Board, State Religious Board.

9. Ministry of Natural Resources and Environment: Geological and Mineral Resources General Administration, Environment General Administration, Land Management General Administration.

10. Ministry of Finance: Tax General Administration; Customs General Administration; State Treasury; Securities Commission; National Reserve General Administration; Insurance Supervision and Management Bureau.

11. Ministry of Information and Communications: Radio Frequency Spectrum Bureau; Telecommunications Bureau; Broadcasting, Television and Electronic Information Management Bureau; Press Bureau; Publishing Bureau.

12. Ministry of Health: Population and Family Planning General Administration; Drug Administration; Medical Examination and Treatment Management Bureau; Health Environment Management Bureau; Preventive Medicine Bureau; Food Safety Bureau.

Article 7. Departments under General Departments and equivalent entities are assigned to perform specialized inspection functions.

1. State-owned Regional Reserve Department.

2. Customs Department.

3. Provincial Treasury under centrally governed cities.

4. Tax Department.

5. Statistics Department.

Article 8. Sub-departments under Departments, Sub-departments under Departments and equivalent entities are assigned to perform specialized inspection functions.

1. Civil Aviation Port Management, Maritime Port Management, Inland Waterway Port Management under the Vietnam Inland Waterways Administration.

2. Tax Sub-department.

3. Regional Frequency Center.

4. Market Management Sub-department under the Department of Industry and Trade.

5. Food Safety Sub-department, Population and Family Planning Sub-department under the Health Department.

6. Plant Protection Sub-department, Veterinary Sub-department, Fisheries Sub-department, Quality Management of Forestry and Aquatic Products Sub-department, Irrigation Sub-department, Dyke and Reservoir Sub-department, Forestry Sub-department, Rural Development Sub-department under the Department of Agriculture and Rural Development.

Article 9. Advisory Units for Specialized Inspection Work.

Advisory units for specialized inspection work shall be established at agencies assigned to perform specialized inspection functions according to the decision of the competent authority.

Section 2

TASKS AND POWERS OF AGENCIES ASSIGNED TO PERFORM SPECIALIZED INSPECTION FUNCTIONS

Article 10. Tasks and powers of General Departments and equivalent entities, Departments under Ministries, Departments under General Departments and equivalent entities, Sub-departments under Departments, Sub-departments under Departments and equivalent entities assigned to perform specialized inspection functions.

1. General Departments and equivalent entities (hereinafter referred to collectively as General Departments); Departments under Ministries; Sub-departments under Departments have the following tasks and powers:

a) Drafting inspection plans to send to the Ministry Inspectorate and the Department Inspectorate for consolidation and submission to the Minister or the Department Director for approval and organizing the implementation of such plans;

b) Inspecting compliance with laws and regulations in their respective fields, technical rules, management rules and sectoral regulations;

c) Inspecting cases that show signs of law violations when assigned by the Chief Inspector of the Ministry or the Chief Inspector of the Department;

d) Inspecting other cases assigned by the Minister or the Department Director;

đ) Monitor, urge, and check the implementation of conclusions, recommendations, and decisions on inspections made by itself;

e) Summarizing and reporting the results of specialized inspections to the Ministry Inspectorate and the Department Inspectorate.

2. Tasks and powers of Departments under General Departments and equivalent entities, Sub-departments under Departments and equivalent entities assigned to perform specialized inspection functions; Department Heads under General Departments and equivalent entities, Sub-department Heads under Departments and equivalent entities; information and reporting systems, specialized inspection activities of Departments under General Departments and equivalent entities, Sub-departments under Departments and equivalent entities assigned to perform specialized inspection functions are specified by the Minister or the Head of an equivalent agency.

Article 11. Tasks and powers of General Department Heads and equivalent entities, Department Heads under Ministries, Sub-department Heads under Departments assigned to perform specialized inspection functions.

General Department Heads and equivalent entities (hereinafter referred to collectively as General Department Heads); Department Heads under Ministries; Sub-department Heads under Departments assigned to perform specialized inspection functions have the following tasks and powers:

1. Leading, directing, and inspecting the specialized inspection work entrusted.

2. Deciding on inspections when discovering signs of law violations or upon request of the Minister, the Chief Inspector of the Ministry, the Department Director, or the Chief Inspector of the Department; assigning civil servants to carry out specialized inspection tasks.

3. Proposing the competent authority to handle overlapping issues regarding the scope, subjects, content, and time of inspections within their jurisdiction.

4. Proposing state agencies with the appropriate authority to amend, supplement, or issue regulations in accordance with management requirements; proposing the suspension or revocation of illegal regulations discovered through inspection work.

5. Administering administrative penalties according to the provisions of law.

Article 12. Standards for individuals assigned to perform specialized inspection tasks

1. Individuals assigned to perform specialized inspection tasks are civil servants within the establishment of the agency responsible for performing specialized inspection functions (hereinafter referred to as specialized inspection civil servants) who meet the conditions and standards stipulated for their civil service rank and the following specific standards:

a) Understanding laws and having expertise appropriate to the field assigned to perform specialized inspection tasks;

b) Having inspection skills;

c) Having at least one year of professional work experience in the assigned inspection field (excluding probationary period).

2. The specific standards for specialized inspection civil servants shall be issued by the Minister or the head of an equivalent agency.

Article 13. Uniforms, civil servant cards, and allowances for specialized inspection civil servants

1. Specialized inspection civil servants have uniforms, civil servant cards, and are entitled to allowances when performing inspection tasks.

The Ministry of Finance shall submit to the Prime Minister for a decision on the allowance system for specialized inspection civil servants.

2. The uniform and civil servant card for specialized inspection civil servants shall be prescribed by the Minister or the head of an equivalent agency.

Chapter III

SPECIALIZED INSPECTION ACTIVITIES

Section 1

ACTIVITY OF SPECIALIZED INSPECTION GROUPS

Article 14. Authority to issue decisions on planned specialized inspections

1. The Director of Inspection of the Ministry, the Director of Inspection of the Department, the General Director, the Director of the Bureau under the Ministry, and the Director of the Sub-department under the Department shall issue inspection decisions and establish Inspection Groups.

2. For complex cases involving the management responsibility of multiple agencies, units, levels, and sectors, the Minister, the head of an equivalent agency, or the Director of the Department shall issue inspection decisions and establish Inspection Groups.

Article 15. Authority to issue decisions on ad hoc specialized inspections

1. Ad hoc inspections shall be conducted when there are signs of violations of the law or upon request for handling complaints, reports, or anti-corruption measures, or at the request of the Minister, the head of an equivalent agency, the Director of Inspection of the Ministry, or the Director of the Department.

2. The Director of Inspection of the Ministry, the Director of Inspection of the Department shall issue decisions on ad hoc inspections, establish Inspection Groups, and report the ad hoc inspection decisions to the Minister, the head of an equivalent agency, or the Director of the Department. In cases where the decision on ad hoc inspections is made by the General Director, the Director of the Bureau under the Ministry, or the Director of the Sub-department under the Department, the ad hoc inspection decisions shall be reported to the Director of Inspection of the Ministry or the Director of Inspection of the Department.

3. For complex cases involving the management responsibility of multiple agencies, units, levels, and sectors, the head of the state administrative management agency shall issue decisions on ad hoc inspections and establish Inspection Groups.

Article 16. Duration of specialized inspection by Inspection Groups

1. The duration of a specialized inspection is specified as follows:

a) A specialized inspection conducted by the Ministry's Inspection, General Department, or Bureau under the Ministry shall not exceed 45 days; in complex cases, it may be extended but not more than 70 days;

b) A specialized inspection conducted by the Department's Inspection or Sub-department under the Department shall not exceed 30 days; in complex cases, it may be extended but not more than 45 days.

2. The inspection period begins on the day the inspection decision is published and ends on the day the inspection concludes at the inspected location.

3. The extension of the inspection period shall be decided by the person issuing the specialized inspection decision.

Article 17. Specialized Inspection Team

1. The specialized inspection team is established to conduct inspections within the scope, objects, contents, tasks, and deadlines specified in the inspection decision.

The specialized inspection team consists of the Head of the Inspection Team, Inspectors, members of the Inspection Team, specialized inspection civil servants; when necessary, it may include a Deputy Head of the Inspection Team.

2. The Head of the Inspection Team performs duties and powers as prescribed in Article 53 of the Inspection Law; bears responsibility under the law and before the person issuing the inspection decision for the performance of inspection tasks.

The Head of the Inspection Team may use the seal of the leading agency conducting the inspection when issuing documents to implement inspection measures.

3. Members of the Inspection Team and specialized inspection civil servants perform duties and powers as prescribed in Article 54 of the Inspection Law; bear responsibility under the law, before the Head of the Inspection Team and the person issuing the inspection decision for the assigned inspection tasks.

Article 18. Building and Approving the Plan for Conducting Inspections by the Inspection Team

1. The Head of the Inspection Team is responsible for building the plan for conducting inspections by the Inspection Team. The plan for conducting inspections includes: purpose, requirements, scope, content, objects, period, deadline for inspections; methods for conducting inspections, progress, information and reporting systems, means, equipment, funds, and other material conditions necessary to serve the activities of the Inspection Team; organization to implement the plan for conducting inspections.

2. The Head of the Inspection Team submits the plan for conducting inspections to the person issuing the inspection decision for approval.

3. The time for building and approving the plan for conducting inspections is decided by the person issuing the inspection decision, but not exceeding five working days from the date of signing the inspection decision. In case of urgent inspections, the time does not exceed three working days.

Article 19. Publicizing Plans for Conducting Inspections

1. The Head of the Inspection Team disseminates the plan for conducting inspections; methods and ways to conduct inspections; assigns tasks to members of the Inspection Team; when necessary, trains members of the Inspection Team on their duties.

2. Members of the Inspection Team build plans to carry out assigned tasks and report to the Head of the Inspection Team.

Article 20. Developing an Outline for Inspection Object Reports

Based on the plan for conducting inspections, the Head of the Inspection Team is responsible for drafting a framework for the requirements for the inspected object to report and send it to the inspected object before announcing the inspection decision.

Article 21. Announcing the Publication of the Specialized Inspection Decision

Before announcing the inspection decision, the Head of the Inspection Team informs the inspected object about the publication of the inspection decision; if necessary, prepares for the person issuing the inspection decision to announce it in writing to the inspected object. The announcement must clearly state the time, location, and participants.

Article 22. Publishing the Specialized Inspection Decision

1. Not later than fifteen days from the date of signing the inspection decision, the Head of the Inspection Team is responsible for publishing the inspection decision to the inspection object.

2. When publishing the inspection decision, the Head of the Inspection Team must clearly state the duties and powers of the Inspection Team, the deadline for inspections, the rights and responsibilities of the inspected object, the planned schedule for the Inspection Team's work with the inspected object, and other related contents.

3. The publication of the inspection decision must be recorded in a minutes document. The minutes must have the signatures of the Head of the Inspection Team and the head of the agency, organization, or individual being inspected.

Article 23. Collection of Information and Evaluation of Policy and Legal Compliance

1. Members of the inspection team shall be responsible for collecting, studying, analyzing information, documents, and evidence; evaluating the implementation of policies, laws, tasks, and authorities of the inspected entity related to the assigned inspection content.

2. Members of the inspection team must report on the progress and results of their assigned tasks to the head of the inspection team as required; in cases where issues exceeding their authority are discovered, they must promptly report to the head of the inspection team for consideration and decision.

3. The head of the inspection team shall be responsible for promptly considering and handling recommendations from members of the inspection team; in cases where the issues exceed their authority, they must immediately report to the person who issued the inspection decision for consideration and decision.

Article 24. Reporting on the Progress of Specialized Inspection Tasks

1. The head of the inspection team shall be responsible for reporting to the person who issued the inspection decision on the progress of the inspection team's tasks according to the inspection plan or upon urgent request of the person who issued the inspection decision.

2. The progress of the inspection tasks must be reported in writing, including the following contents: progress of the task; completed content; ongoing content; work to be carried out in the near future; recommendations and proposals (if any).

Article 25. Reporting on the Results of Specialized Inspections

Within fifteen days from the end date of the inspection, the head of the inspection team must submit a written report on the inspection results, except in cases where the inspection conclusion requires waiting for a specialized conclusion from the competent agency or organization. The report on the results of specialized inspections must include the following contents:

1. Overview of the inspected entity;

2. Results of verification and investigation of each inspection content;

3. Evaluation of the implementation of policies, laws, tasks, and compliance with standards and professional-technical regulations of the inspected entity;

4. Measures applied within the scope of authority during the inspection process; recommendations for measures to address violations of the law; recommendations for amending, supplementing, issuing regulations in accordance with management requirements or abolishing regulations found to be contrary to the law through inspection (if any);

5. Different opinions among members of the inspection team (if any).

Article 26. Drafting the Inspection Conclusion

1. The person who issued the inspection decision directs the head of the inspection team to draft the inspection conclusion. If necessary, the person who issued the inspection decision may require the inspected entity, the head of the inspection team, and members of the inspection team to report and explain to clarify additional inspection content.

2. Before making a formal conclusion, if deemed necessary, the person who issued the inspection decision may seek the opinion of the relevant professional agency or send the draft inspection conclusion to the inspected entity. The explanation of the inspected entity must be provided in writing and accompanied by supporting documents.

Article 27. Inspection Conclusion

1. Based on the report on the inspection results and the explanations of the inspected entity (if any), within fifteen days from receiving the report on the inspection results, the person who issued the inspection decision must issue an inspection conclusion; except in cases where the inspection conclusion requires waiting for a specialized conclusion from the competent agency or organization. The inspection conclusion must include the following contents:

a) Results of verification and investigation of each inspection content;

b) Conclusions on the implementation of policies, laws, standards, professional-technical regulations, tasks, and authorities of the inspected entity within the inspection content; clearly identifying the nature, degree of violation, causes, and responsibilities of agencies, organizations, and individuals involved in violations (if any);

c) Recommendations for measures to address violations of the law; recommendations for amending, supplementing, issuing regulations in accordance with management requirements or abolishing regulations found to be contrary to the law through inspection (if any).

2. During the process of issuing the inspection conclusion, the person who issued the inspection decision has the right to request reports from the head of the inspection team and members of the inspection team, and to require the inspected entity to provide explanations to clarify any necessary issues for the issuance of the inspection conclusion.

3. The person who issued the inspection decision is responsible for organizing the publication of the inspection conclusion. In necessary cases, they may delegate this responsibility to the head of the inspection team. The publication of the inspection conclusion must be recorded in a protocol.

4. The delivery of the inspection conclusion is carried out as follows:

a) For inspections conducted by the Ministry Inspectorate, the inspection conclusion must be sent to the Minister, the head of the equivalent ministry-level agency, the General Inspector of the Government, the inspected entity, the head of the direct superior supervisory agency of the inspected entity (if any), and related agencies, organizations, and individuals;

b) For inspections conducted by the General Department or Bureau under the Ministry assigned the function of specialized inspection, the inspection conclusion must be sent to the Ministry Inspectorate, the inspected entity, the head of the direct superior supervisory agency of the inspected entity (if any), and related agencies, organizations, and individuals;

c) For inspections conducted by the Provincial Inspectorate, the inspection conclusion must be sent to the Provincial Director, the inspected entity, the head of the direct superior supervisory agency of the inspected entity (if any), and related agencies, organizations, and individuals;

d) For inspections conducted by the District Inspectorate under the Provincial Department assigned the function of specialized inspection, the inspection conclusion must be sent to the Provincial Inspectorate, the inspected entity, the head of the direct superior supervisory agency of the inspected entity (if any), and related agencies, organizations, and individuals.

5. The specialized inspection conclusion shall be filed in the inspection dossier.

Article 28. Publicizing the specialized inspection conclusion

The publicizing of the specialized inspection conclusion shall be carried out in accordance with the provisions of Article 46 of Decree No. 86/2011/NĐ-CP dated September 22, 2011, of the Government detailing and guiding the implementation of certain articles of the Inspection Law.

Section 2

SPECIALIZED INSPECTION ACTIVITIES OF INSPECTORS AND SPECIALIZED INSPECTORS CONDUCTING INDEPENDENT INSPECTIONS

Article 29. Assignment of Inspectors and Specialized Inspectors to Conduct Independent Inspections

The Chief Inspector of the Ministry, the Chief Inspector of the Department, the Director of the General Department, the Director of the Department under the Ministry, and the Director of the Sub-department under the Department shall assign Inspectors and Specialized Inspectors within their management scope to conduct independent specialized inspections based on the inspection plan. The assignment decision shall include the following contents:

1. Name, position, identification card number of the Inspector or of the Specialized Inspector conducting the independent inspection.

2. Scope, content, tasks of the inspection;

3. Time to conduct the inspection.

Article 30. Duration of Independent Specialized Inspection

The duration of each independent specialized inspection for an inspected entity is five working days, starting from the day the inspection begins. In cases where necessary, the Chief Inspector of the Ministry, the Chief Inspector of the Department, the Director of the General Department, the Director of the Department under the Ministry, and the Director of the Sub-department under the Department may extend the inspection period but the extension period shall not exceed five working days.

Article 31. Duties and Authorities of Inspectors and Specialized Inspectors Conducting Independent Inspections

1. Carry out tasks assigned by the Chief Inspector of the Ministry, the Chief Inspector of the Department, the Director of the General Department, the Director of the Department under the Ministry, and the Director of the Sub-department under the Department.

2. Present the assignment task document and the Inspector's or Specialized Inspector's identification card when conducting the inspection.

3. Require the inspected entity to present business licenses, business registration certificates, professional practice certificates, and provide information, documents, and explanations related to the inspection content.

4. Record violations of inspected entities in a report.

5. Impose administrative penalties according to the law; in cases exceeding authority, report to the person assigning the inspection task for consideration and handling.

6. Record the working session with the inspected entity upon completion of the inspection.

7. Report to the person assigning the inspection task about the performance of the task; be responsible before the Chief Inspector of the Ministry, the Chief Inspector of the Department, the Director of the General Department, the Director of the Department under the Ministry, and the Director of the Sub-department under the Department and before the law for their actions and decisions.

Article 32. Reporting Results of Performing Independent Specialized Inspection Tasks

Upon completion of the inspection, Inspectors and Specialized Inspectors must submit a written report to the person assigning the inspection task regarding the results of the task. The report must clearly state the content, results of the inspection, administrative penalty measures within their authority, recommended handling measures (if any), and retain the inspection file.

Chapter IV

REINSPECTION IN SPECIALIZED INSPECTION ACTIVITIES

Article 33. Authority to Decide on Reinspection

1. When assigned by the Minister, the Chief Inspector of the Ministry decides to reinspect matters concluded by the Director of the General Department or the Director of the Department under the Ministry.

2. When assigned by the Department Director, the Chief Inspector of the Department decides to reinspect matters concluded by the Director of the Sub-department under the Department.

Article 34. Grounds for re-inspection

A re-inspection shall be carried out when there is one of the grounds specified in Article 48 of Decree No. 86/2011/NĐ-CP dated September 22, 2011, of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Inspection Law.

Article 35. Decision on Re-inspection

1. The decision on re-inspection includes the contents prescribed in Clause 1 of Article 52 of the Inspection Law.

2. Within the latest three working days from the date of signing the re-inspection decision, the Head of the Ministry's Inspectorate and the Head of the Provincial Inspectorate must send the decision to the person who signed the inspection conclusion and the inspected entity.

3. The decision on re-inspection must be announced at the latest fifteen days from the date of signing. The announcement of the re-inspection decision must be recorded in a record.

Article 36. Time Limit and Duration of Re-inspection

1. The time limit for re-inspection is one year from the date of signing the inspection conclusion.

2. The duration of re-inspection shall be implemented according to the provisions of Article 16 of this Decree.

Article 37. Duties and Powers of the Decision Maker for Inspection, Head of Inspection Team, and Members of the Inspection Team

When conducting a re-inspection, the decision maker for inspection, the head of the inspection team, and members of the inspection team shall perform duties and powers as prescribed in Articles 53, 54, and 55 of the Inspection Law.

Article 38. Report on the Results of Re-inspection, Conclusion of Re-inspection, Publicizing the Conclusion of Re-inspection.

1. The report on the results of re-inspection shall be conducted according to the provisions of Article 25 of this Decree. The report on the results of re-inspection must clearly identify the nature, level of violation, causes, responsibility of the person who conducted the inspection, and the inspection conclusion.

2. The conclusion of re-inspection shall be conducted according to the provisions of Article 27 of this Decree. The conclusion of re-inspection must clearly identify the nature, level of violation, causes, responsibility of the person who conducted the inspection, and the inspection conclusion, and propose measures for handling.

3. Within fifteen days from the date of signing the re-inspection conclusion, the Head of the Ministry's Inspectorate sends the re-inspection conclusion to the Minister and the State Inspector General, and the Head of the Provincial Inspectorate sends the re-inspection conclusion to the Director of the Department and the Provincial Inspector.

Chapter V

RESPONSIBILITIES OF HEADS OF STATE ADMINISTRATIVE ORGANIZATIONS AND STATE INSPECTION ORGANIZATIONS,

AGENCY ASSIGNED TO PERFORM SPECIALIZED INSPECTION FUNCTIONS

Article 39. Responsibilities for Building and Approving Specialized Inspection Plans

1. By the latest November 1 each year, Departments under Ministries base on the guidance of the Ministry's Inspectorate and their management requirements have the responsibility to submit inspection plans to the Ministry's Inspectorate for consolidation and reporting to the Minister and the Head of the equivalent agency. Based on the orientation of the inspection program, the guidance of the Chief State Inspector General, the management requirements of the ministry, and the inspection plans of Departments under Ministries, the Ministry's Inspectorate has the responsibility to submit the inspection plan to the Minister and the Head of the equivalent agency for approval by the latest November 15 each year.

The Minister and the Head of the equivalent agency have the responsibility to review and approve the inspection plan by the latest November 25 each year.

2. By the latest November 20 each year, District-level Agencies base on the guidance of the Provincial Inspectorate and their management requirements have the responsibility to submit inspection plans to the Provincial Inspectorate for consolidation and reporting to the Department Director. Based on the orientation of the inspection program, the management requirements of the province, and the inspection plans of District-level Agencies, the Provincial Inspectorate has the responsibility to submit the inspection plan to the Department Director for approval by the latest December 5 each year.

The Department Director has the responsibility to review and approve the inspection plan by the latest December 15 each year.

3. The inspection plans prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article shall be sent to the inspected entities and related agencies and organizations.

Article 40. Responsibility for guiding specialized inspection business

1. The Ministry Inspectorate shall be responsible for guiding the General Department, Departments under the Ministry, and Provincial Inspectorates on specialized inspection business.

2. The Provincial Inspectorate shall be responsible for guiding the District Offices under the Province on specialized inspection business.

Article 41. Responsibility for handling overlapping activities in specialized inspections

1. The Chief Inspector of the Ministry shall be responsible for handling overlapping activities regarding the scope, objects, contents, and timeframes of inspections between the General Department, Departments under the Ministry; in cases where there is no consensus, report to the Minister for consideration and decision.

2. The Chief Inspector of the Province shall be responsible for handling overlapping activities regarding the scope, objects, contents, and timeframes of inspections between the District Offices under the Province; in cases where there is no consensus, report to the Provincial Director for consideration and decision.

Article 42. Reporting System on Inspection Work

1. On a quarterly, semi-annual, and annual basis, the General Department, Departments under the Ministry shall report to the Ministry Inspectorate; District Offices under the Province shall report to the Provincial Inspectorate on inspection work.

2. On a semi-annual and annual basis, the Ministry Inspectorate, Provincial Inspectorate shall report to the Minister, Provincial Director on inspection work.

3. Ad hoc reports on inspection work shall be carried out when required.

Chapter VI

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 43. Application of International Treaties

Specialized inspection activities shall be conducted in accordance with the provisions of the Inspection Law, this Decree, and other documents governing specialized inspections. In cases where international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a party have different provisions regarding the organization and operation of specialized inspections, such treaty provisions shall apply.

Article 44. Effective date of implementation

This Decree takes effect from April 5, 2012.

All previous regulations contrary to this Decree are hereby abolished.

Article 45. Responsibility for Implementation

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial-level People's Committees, Heads of agencies assigned to perform specialized inspection functions, Heads of organizations, and individuals concerned are responsible for implementing this Decree./.

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 74
56/2010/QH12 Nghị quyết số 56/2010/QH12 Về việc thi hành Luật Tố tụng hành chính 生效中 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 06/2014/TT-BKHĐT Thông tư số 06/2014/TT-BKHĐT Hướng dẫn một số điều quy định tại Nghị định số 216/2013/NĐ-CP ngày 24 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định về tổ chức và hoạt động của thanh tra ngành Kế hoạch và Đầu tư; Nghị định số 07/2012/NĐ-CP ngày 09 tháng 02 năm 2012 của Chính phủ quy định về cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành và hoạt động thanh tra chuyên ngành đối với thanh tra chuyên ngành thống kê 生效中 14/2015/TT-BLĐTBXH Thông tư số 14/2015/TT-BLĐTBXH Quy định về thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành và cộng tác viên thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội 已失效 33/2013/TT-BGTVT Thông tư số 33/2013/TT-BGTVT Quy định về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Thanh tra Cục Hàng không Việt Nam 已失效 34/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 34/2013/TT-BNNPTNT Hướng dẫn về bộ phận tham mưu; tiêu chuẩn, trang phục, thẻ của người được giao thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành nông nghiệp và phát triển nông thôn 已失效 13/2014/TT-BTTTT Thông tư số 13/2014/TT-BTTTT Quy định mối quan hệ công tác giữa Thanh tra Bộ Thông tin và Truyền thông, Cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành và Thanh tra Sở Thông tin và Truyền thông 生效中 20/2013/TT-BKHCN Thông tư số 20/2013/TT-BKHCN Hướng dẫn thủ tục kiểm tra, quy trình và thủ tục thanh tra an toàn hạt nhân trong quá trình khảo sát, đánh giá địa điểm nhà máy điện hạt nhân 生效中 05/2014/TT-TTCP Thông tư số 05/2014/TT-TTCP Quy định về tổ chức, hoạt động, quan hệ công tác của Đoàn thanh tra và trình tự, thủ tục tiến hành một cuộc thanh tra 已失效 08/2015/TT-TTCP Thông tư số 08/2015/TT-TTCP Quy định về sổ nhật ký đoàn thanh tra 已失效 24/2015/TT-BKHCN Thông tư số 24/2015/TT-BKHCN Quy định về thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành và cộng tác viên thanh tra ngành khoa học và công nghệ 生效中 51/2015/TT-BTNMT Thông tư số 51/2015/TT-BTNMT Hướng dẫn một số nội dung thanh tra chuyên ngành khoáng sản 生效中 29/2013/TT-BCT Thông tư số 29/2013/TT-BCT Quy định về tổ chức và hoạt động của cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành Công thương 已失效 19/2014/TT-BTNMT Thông tư số 19/2014/TT-BTNMT Quy định về tiêu chuẩn và thẻ công chức thanh tra chuyên ngành tài nguyên và môi trường 生效中 29/2012/TT-BTNMT Thông tư số 29/2012/TT-BTNMT Quy định phương tiện, thiết bị kỹ thuật của Thanh tra tài nguyên và môi trường 已失效 34/2021/TT-BYT Thông tư số 34/2021/TT-BYT quy định về tiêu chuẩn, trang phục và thẻ của người được giao thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành y tế 生效中 34/2013/TT-BGTVT Thông tư số 34/2013/TT-BGTVT Quy định về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Thanh tra Cục Hàng hải Việt Nam 已失效 128/2013/TT-BTC Thông tư số 128/2013/TT-BTC Quy định về thủ tục hải quan; kiểm tra, giám sát hải quan; thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và quản lý thuế đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu 已失效 64/2013/TT-BGTVT Thông tư số 64/2013/TT-BGTVT Quy định việc thành lập; nhiệm vụ, quyền hạn của bộ phận tham mưu về công tác thanh tra chuyên ngành giao thông vận tải 已失效 07/2015/TTLT-TTCP-NHNN Thông tư liên tịch số 07/2015/TTLT-TTCP-NHNN Hướng dẫn việc phong tỏa tài khoản của đối tượng thanh tra 生效中 08/2014/TT-BKHĐT Thông tư số 08/2014/TT-BKHĐT Quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 216/2013/NĐ-CP ngày 24 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động thanh tra ngành Kế hoạch và Đầu tư 生效中 08/2014/TT-TTCP Thông tư số 08/2014/TT-TTCP Quy định về thẩm quyền, nội dung thanh tra trách nhiệm thực hiện pháp luật về thanh tra 已失效 06/2021/TT-TTCP Thông tư số 06/2021/TT-TTCP Quy định về tổ chức, hoạt động của đoàn thanh tra và trình tự, thủ tục tiến hành một cuộc thanh tra 生效中 19/2012/TT-BTTTT Thông tư số 19/2012/TT-BTTTT Quy định bộ phận tham mưu và hoạt động thanh tra của cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông 已失效 15/2016/TT-BCT Thông tư số 15/2016/TT-BCT Hướng dẫn một số quy định về thanh tra chuyên ngành Công Thương 已失效 04/2016/TT-BNV Thông tư số 04/2016/TT-BNV Hướng dẫn một số nội dung về thanh tra chuyên ngành trong lĩnh vực tôn giáo 生效中 34/2015/TTLT-BCT-BNV Thông tư liên tịch số 34/2015/TTLT-BCT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của quản lý thị trường địa phương 已失效 67/2013/TT-BGTVT Thông tư số 67/2013/TT-BGTVT Quy định về trách nhiệm của cá nhân và việc xử lý vi phạm trong công tác thanh tra của ngành Giao thông vận tải 已失效 39/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 39/2013/TT-BGDĐT Hướng dẫn về thanh tra chuyên ngành trong lĩnh vực giáo dục 已失效 05/2018/TT-BKHCN Thông tư số 05/2018/TT-BKHCN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 24/2015/TT-BKHCN ngày 16 tháng 11 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ quy định về thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành và cộng tác viên thanh tra ngành khoa học và công nghệ 生效中 55/2014/QĐ-UB Quyết định số 55/2014/QĐ-UB Về việc bổ sung một số điều của Quyết định số 02/2009/QĐ-UBND của UBND tỉnh Nghệ An về việc tổ chức lại, quy định chức năng, nhiệm vụ và cơ cấu tổ chức của Chi cục Phát triển nông thôn Nghệ An 生效中 06/2016/TT-BNG Thông tư số 06/2016/TT-BNG Hướng dẫn thực hiện Điều 15 tại Nghị định số 17/2014/NĐ-CP ngày 11 tháng 3 năm 2014 của Chính phủ về nội dung thanh tra chuyên ngành 已失效 32/2016/TT-BGTVT Thông tư số 32/2016/TT-BGTVT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 02/2014/TT-BGTVT ngày 25 tháng 02 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định quy trình thanh tra chuyên ngành, xử phạt vi phạm hành chính; công tác lập kế hoạch, chế độ báo cáo và quản lý nội bộ của Thanh tra ngành Giao thông vận tải 已失效 128/2021/TT-BCA Thông tư số 128/2021/TT-BCA Quy định quy trình thanh tra chuyên ngành của lực lượng Công an nhân dân 生效中 376/2013/QĐ-UBND Quyết định số 376/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Thú y trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 已失效 27/2019/TT-BTNMT Thông tư số 27/2019/TT-BTNMT Quy định phương tiện, thiết bị kỹ thuật của Thanh tra tài nguyên và môi trường 生效中 16/2019/TT-BLĐTBXH Thông tư số 16/2019/TT-BLĐTBXH Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 14/2015/TT-BLĐTBXH ngày 30/3/2015 quy định về thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành và cộng tác viên thanh tra ngành Lao động – Thương binh và Xã hội 已失效 07/2021/TT-TTCP Thông tư số 07/2021/TT-TTCP quy định về thẩm quyền, nội dung thanh tra trách nhiệm thực hiện pháp luật về thanh tra, tiếp công dân, khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng 已失效 118/2017/QĐ-UBND Quyết định số 118/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế phối hợp thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực y tế và an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận ban hành kèm theo Quyết định số 68/2014/QĐ-UBND ngày 09/9/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận 生效中 34/2016/TT-BTNMT Thông tư số 34/2016/TT-BTNMT Quy định về trang phục, phù hiệu, biển hiệu của Thanh tra viên, cán bộ, công chức cơ quan thanh tra nhà nước và công chức được giao thực hiện nhiệm vụ thanh tra chuyên ngành tài nguyên và môi trường 生效中 33/2016/TT-BNNPTNT Thông tư số 33/2016/TT-BNNPTNT Quy định về trình tự, thủ tục tiến hành một cuộc thanh tra chuyên ngành và trang phục, thẻ công chức thanh tra chuyên ngành nông nghiệp và phát triển nông thôn. 生效中 14/2020/TT-BCT Thông tư số 14/2020/TT-BCT Hướng dẫn một số quy định về thanh tra chuyên ngành Công Thương 已失效 01/2013/TT-TTCP Thông tư số 01/2013/TT-TTCP Quy định về hoạt động theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện kết luận, kiến nghị, quyết định xử lý về thanh tra 生效中 39/2015/TT-BYT Thông tư số 39/2015/TT-BYT Quy định về tiêu chuẩn, trang phục và thẻ của người được giao thực hiện nhiệm vụ thanh tra và chuyên ngành về y tế 已失效 36/2017/TT-BTTTT Thông tư số 36/2017/TT-BTTTT Quy định bộ phận tham mưu và hoạt động thanh tra của cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông 已失效 234/2014/QĐ-UBND Quyết định số 234/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 25/2005/QĐ-UB ngày 06/4/2005 của UBND tỉnh Bắc Ninh về việc thành lập Thanh tra giao thông vận tải thuộc Sở Giao thông vận tải tỉnh Bắc Ninh 生效中 38/2015/QĐ-TTg Quyết định số 38/2015/QĐ-TTg Thí điểm triển khai thanh tra chuyên ngành an toàn thực phẩm tại quận, huyện, thị xã và phường, xã, thị trấn của thành phố Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh 生效中 12/2014/QĐ-TTg Quyết định số 12/2014/QĐ-TTg Về việc quy định chế độ bồi dưỡng đối với công chức thanh tra chuyên ngành 已失效 34/2023/QĐ-UBND Quyết định số 34/2023/QĐ-UBND Sửa đổi điểm g, khoản 1 Điều 6 của Quy chế ban hành kèm theo Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND ngày 15 tháng 6 năm 2018 của UBND tỉnh Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác phòng ngừa, xử lý vi phạm pháp luật về đê điều trên địa bàn tỉnh Bắc Giang; Sửa đổi một số khoản thuộc Điều 1 của Quyết định số 24/2021/QĐ-UBND ngày 01 tháng 7 năm 2021 của UBND tỉnh Bắc Giang Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế phối hợp trong công tác phòng ngừa, xử lý vi phạm pháp luật về đê điều trên địa bàn tỉnh Bắc Giang ban hành kèm theo Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND ngày 15 tháng 6 năm 2018 của UBND tỉnh Bắc Giang 生效中 22/2022/QĐ-UBND Quyết định số 22/2022/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND ngày 17/5/2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận ban hành quy định phân cấp quản lý nhà nước về hành nghề y, dược tư nhân trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 08/2020/QĐ-UBND Quyết định số 08/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác thanh tra, kiểm tra doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Kon Tum 已失效 51/2014/QĐ-UBND Quyết định số 51/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung nội dung của một số Điều quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Khai thác và Bảo vệ nguồn lợi thủy sản tỉnh Quảng Ngãi ban hành kèm theo Quyết định số 21/2009/QĐ-UBND ngày 21/4/2009 của UBND tỉnh Quảng Ngãi 生效中 49/2018/QĐ-UBND Quyết định số 49/2018/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp giữa các ngành, các cấp trong công tác phòng ngừa, xử lý vi phạm pháp luật về thủy lợi; đê điều; Phòng, chống thiên tai trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 已失效 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về hành nghề y, dược tư nhân trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 14/2018/QĐ-UBND Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác phòng ngừa, xử lý vi phạm pháp luật về đê điều trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 生效中 32/2018/QĐ-UBND Quyết định số 32/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Khoản 8, Điều 6 Quy chế tổ chức và hoạt động của Sở Khoa học và Công nghệ ban hành kèm theo Quyết định số 12/2016/QĐ-UBND ngày 14 tháng 4 năm 2016 của Ủy ban nhân dân thành phố 已失效 05/2017/QĐ-UBND Quyết định số 05/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong hoạt động thanh tra thuộc lĩnh vực Y tế trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 已失效 58/2016/QĐ-UBND Quyết định số 58/2016/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Kon Tum 已失效 33/2015/QĐ-UBND Quyết định số 33/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc 生效中 46/2013/QĐ-UBND Quyết định số 46/2013/QĐ-UBND Về việc kiện toàn tổ chức và hoạt động của Thanh tra Sở Xây dựng Thành phố Hà Nội 已失效 05/2015/QĐ-UBND Quyết định số 05/2015/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung khoản 2, điều 3 Quyết định số 53/2009/QĐ-UBND ngày 25/9/2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh quy định chức năng, nhiệm vụ, cơ cấu tổ chức và hoạt động của chi cục an toàn vệ sinh thực phẩm 已失效 52/2014/QĐ-UBND Quyết định số 52/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung nội dung của một số điều Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Phát triển nông thôn tỉnh Quảng Ngãi ban hành kèm theo Quyết định số 19/2009/QĐ-UBND ngày 21/4/2009 của UBND tỉnh Quảng Ngãi 已失效 51/2014/QĐ-UBND Quyết định số 51/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung nội dung của một số Điều quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Khai thác và Bảo vệ nguồn lợi thủy sản tỉnh Quảng Ngãi ban hành kèm theo Quyết định số 21/2009/QĐ-UBND ngày 21/4/2009 của UBND tỉnh Quảng Ngãi 已失效 50/2014/QĐ-UBND Quyết định số 50/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung nội dung của một số điều Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Lâm nghiệp tỉnh Quảng Ngãi ban hành kèm theo Quyết định số 28/2009/QĐ-UBND ngày 05/6/2009 của UBND tỉnh Quảng Ngãi 已失效 30/2013/QĐ-UBND Quyết định số 30 /2013/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Thủy sản trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 已失效 299/2014/QĐ-UBND Quyết định số 299/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số Điều của Quyết định số 47/2006/QĐ-UBND ngày 12/5/2006 của UBND tỉnh Bắc Ninh về việc kiện toàn Thanh tra Sở Xây dựng tỉnh Bắc Ninh 生效中 36/2014/QĐ-UBND Quyết định số 36/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 58/2009/QĐ-UBND ngày 19/01/2009 của UBND tỉnh quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm trực thuộc Sở Y tế 已失效 68/2014/QĐ-UBND Quyết định số 68/2014/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực y tế và an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 10/2014/QĐ-UBND Quyết định số 10/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung điểm b, khoản 1, Điều 3 Quyết định số 310/2009/ QĐ-UBND ngày 02 tháng 10 năm 2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận 生效中 09/2014/QĐ-UBND Quyết định số 09/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung khoản 11 và 12, Điều 2 Quyết định số 86/2005/QĐ-UB ngày 06 tháng 4 năm 2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận 生效中 08/2014/QĐ-UBND Quyết định số 08/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung khoản 18 và 19 Điều 2 Quyết định số 53/2009/QĐ-UBND ngày 11 tháng 02 năm 2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh 生效中 07/2014/QĐ-UBND Quyết định số 07/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung điểm b, khoản 1, Điều 3 Quyết định số 91/2009/QĐ-UBND ngày 23 tháng 3 năm 2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận 生效中 53/2013/QĐ-UBND Quyết định số 53/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Thú y tỉnh Bình Dương 已失效 37/2013/QĐ-UBND Quyết định số 37/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định quản lý thuốc bảo vệ thực vật trên địa bàn tỉnh Nghệ An 已失效
被其引用 17
127/2015/NĐ-CP Nghị định số 127/2015/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động thanh tra ngành Công Thương 已失效 54/2014/NĐ-CP Nghị định số 54/2014/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động của thanh tra ngành Tư pháp 已失效 213/2013/NĐ-CP Nghị định số 213/2013/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động của thanh tra ngành Khoa học và Công nghệ 已失效 47/2015/NĐ-CP Nghị định số 47/2015/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động thanh tra ngành Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 已失效 49/2014/NĐ-CP Nghị định số 49/2014/NĐ-CP Về giám sát, kiểm tra, thanh tra đối với doanh nghiệp nhà nước trong việc chấp hành pháp luật và tuân thủ các quyết định của chủ sở hữu 生效中 216/2013/NĐ-CP Nghị định số 216/2013/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động thanh tra ngành Kế hoạch và Đầu tư 已失效 37/2013/QĐ-UBND Quyết định số 37/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định tổ chức, quản lý và khai thác vận tải hành khách bằng xe buýt trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 已失效 110/2017/NĐ-CP Nghị định số 110/2017/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động của Thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội 已失效 04/2013/QĐ-UBND Quyết định số 04/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Quản lý đô thị quận Phú Nhuận 生效中 17/2014/NĐ-CP Nghị định số 17/2014/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động của thanh tra Ngoại giao 已失效 140/2013/NĐ-CP Nghị định số 140/2013/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động của thanh tra Thông tin và Truyền thông 已失效 43/2017/QĐ-UBND Quyết định số 43/2017/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý các đơn vị thuộc và cơ quan trực thuộc Sở Nội vụ; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nội vụ cấp huyện thuộc tỉnh Thái Nguyên 已失效 19/2013/TT-BTC Thông tư số 19/2013/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số quy định về tổ chức và hoạt động thanh tra ngành Tài chính 生效中 68/2013/TT-BGTVT Thông tư số 68/2013/TT-BGTVT Quy định về thanh tra viên, công chức thanh tra chuyên ngành và cộng tác viên thanh tra ngành giao thông vận tải 已失效 39/2013/NĐ-CP Nghị định số 39/2013/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động của Thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội 已失效 57/2013/NĐ-CP Nghị định số 57/2013/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động Thanh tra ngành Giao thông vận tải 已失效 43/2017/QĐ-UBND Quyết định số 43/2017/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng tỉnh Quảng Ngãi ban hành kèm theo Quyết định số 31/2016/QĐ-UBND, ngày 06/7/2016 của UBND tỉnh Quảng Ngãi 已失效
07/2012/NĐ-CP
Decree No. 07/2012/ND-CP on agencies assigned to perform specialized inspection functions and specialized inspection activities
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 34
23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn tỉnh Kiên Giang năm 2020 已失效 34/2023/QĐ-UBND Quyết định số 34/2023/QĐ-UBND Ban hành bảng giá tính lệ phí trước bạ đối với nhà trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 14/2018/QĐ-UBND Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định cưỡng chế thực hiện quyết định giải quyết tranh chấp đất đai, quyết định công nhận hòa giải thành trong tranh chấp đất đai trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 生效中 50/2014/QĐ-UBND Quyết định số 50/2014/QĐ-UBND Về việc phân cấp thẩm quyền quản lý, sử dụng tài sản nhà nước tại cơ quan, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của địa phương trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 68/2014/QĐ-UBND Quyết định số 68/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế khen thưởng tác giả, nhóm tác giả, tập thể cơ quan báo chí ngoài tỉnh có thành tích tuyên truyền góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội tỉnh Đồng Nai 已失效 58/2016/QĐ-UBND Quyết định số 58/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giá đất cụ thể tính tiền sử dụng đất các hộ được giao đất tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 已失效 05/2017/QĐ-UBND Quyết định số 05/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Văn phòng Hội đồng nhân dân Ủy ban nhân dân thuộc Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh 已失效 20/2018/QĐ-UBND Quyết định số 20/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài nguyên và Môi trường, ban hành kèm theo Quyết định số 17/2015/QĐ-UBND ngày 01/10/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 已失效 08/2018/QĐ-UBND Quyết định số 08/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Y tế quận Gò Vấp 已失效 03/2018/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 03/2018/QĐ-UBND VỀ BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 12/2009/QĐ-UBND NGÀY 20/5/2009 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN QUẬN 6 BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ PHÂN CẤP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TẠI CƠ QUAN HÀNH CHÍNH, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP, TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ XÃ HỘI ĐƯỢC NHÀ NƯỚC ĐẢM BẢO KINH PHÍ HOẠT ĐỘNG 生效中 24/2021/QĐ-UBND Quyết định số 24/2021/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Đắk Nông 已失效 53/2013/QĐ-UBND Quyết định số 53/2013/QĐ-UBND Sửa đổi một số tiêu chí ban hành quy chế đánh giá, xét chọn và hỗ trợ phát triển sản phẩm công nghiệp chủ lực thành phố Hà Nội tại Quyết định 75/2009/QĐ-UBND ngày 29 tháng 5 năm 2009 của UBND thành phố Hà Nội 已失效 08/2020/QĐ-UBND Quyết định số 08/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp quản lý thu thuế đối với hoạt động xây dựng cơ bản trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 已失效 37/2015/QĐ-UBND Quyết định số 37/2015/QĐ-UBND Về việc quy định hệ số điều chỉnh giá đất năm 2016 trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 已失效 49/2018/QĐ-UBND Quyết định số 49/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định giải quyết thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa, một cửa liên thông tại các cơ quan, địa phương trên địa bàn tỉnh An Giang 已失效 2013/QĐ-UBND Quyết định số 2013/QĐ-UBND Về việc nâng cấp Đoàn Chèo thành Nhà hát Chèo Hưng Yên trực thuộc Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch 已失效 05/2015/QĐ-UBND Quyết định số 05/2015/QĐ-UBND Về việc quy định hạn mức giao đất ở, đất trống, đồi núi trọc, đất có mặt nước thuộc nhóm đất chưa sử dụng cho mỗi hộ gia đình, cá nhân; công nhận quyền sử dụng đất ở đối với thửa đất có vườn, ao; diện tích tối thiểu của thửa đất mới hình thành và các trường hợp không được tách thửa trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 46/2013/QĐ-UBND Quyết định số 46/2013/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 30/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 6 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành giá tiêu thụ nước sạch sinh hoạt khu vực nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 51/2014/QĐ-UBND Quyết định số 51/2014/QĐ-UBND Quy định về công tác bảo đảm an ninh, trật tự, vệ sinh môi trường và an toàn cho khách du lịch tại các điểm tham quan, du lịch trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 33/2015/QĐ-UBND Quyết định số 33/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tài nguyên nước trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 22/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 22/2022/QĐ-UBND SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUYẾT ĐỊNH SỐ 25/2021/QĐ-UBND NGÀY 10 THÁNG 8 NĂM 2021 CỦA UBND TỈNH SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUY ĐỊNH HẠN MỨC GIAO ĐẤT, CÔNG NHẬN QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT CHO MỖI HỘ GIA ĐÌNH, CÁ NHÂN TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 38/2014/QĐ-UBND NGÀY 14 THÁNG 10 NĂM 2014, QUYẾT ĐỊNH SỐ 38/2018/QĐ-UBND NGÀY 10 THÁNG 9 NĂM 2018 CỦA UBND TỈNH PHÚ YÊN 已失效 22/2018/QĐ-UBND Quyết định số 22/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định tạm thời về quản lý nuôi chim yến trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 已失效 01/2018/QĐ-UBND Quyết định số 01/2018/QĐ-UBND về giá dịch vụ đo đạc, lập bản đồ địa chính trong trường hợp cơ quan nhà nước có thẩm quyền giao đất, cho thuê đất mới hoặc cho phép thực hiện việc chuyển mục đích sử dụng đất ở những nơi chưa có bản đồ địa chính có tọa độ trên địa bàn thành phố Hải Phòng 已失效 36/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 36/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH ĐƠN GIÁ ĐO ĐẠC BẢN ĐỒ; ĐĂNG KÝ ĐẤT ĐAI, TÀI SẢN GẮN LIỀN VỚI ĐẤT, LẬP HỒ SƠ ĐỊA CHÍNH, CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT, QUYỀN SỞ HỮU NHÀ Ở VÀ TÀI SẢN KHÁC GẮN LIỀN VỚI ĐẤT; XÂY DỰNG CƠ SỞ DỮ LIỆU ĐỊA CHÍNH TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH 已失效 32/2018/QĐ-UBND Quyết định số 32/2018/QĐ-UBND Phân cấp thẩm quyền ban hành tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị chuyện dụng (trừ lĩnh vực y tế, giáo dục và đào tạo) của các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý trên địa bàn tỉnh Yên Bái 已失效 62/2017/QĐ-UBND Quyết định số 62/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về cơ chế quản Iý, điều hành về giá tại thành phố Hồ Chí Minh 已失效 52/2014/QĐ-UBND Quyết định số 52/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý Nhà nước chuyên ngành và các đơn vị liên quan tại các cảng biển tỉnh Nghệ An 生效中 09/2014/QĐ-UBND Quyết định số 09/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế nâng bậc lương trước thời hạn do lập thành tích xuất sắc trong thực hiện nhiệm vụ đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động thuộc tỉnh Khánh Hòa. 已失效 10/2014/QĐ-UBND Quyết định số 10/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung tại Quyết định số 29/2012/QĐ-UBND ngày 04/9/2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa về việc ban hành Quy định việc luân chuyển hồ sơ xác định nghĩa vụ tài chính trong lĩnh vực đất đai của các tổ chức trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 已失效 299/2014/QĐ-UBND Quyết định số 299 /2014/QĐ-UBND Về việc Quy định hệ số K thành phần để áp dụng chi trả tiền dịch vụ môi trường rừng trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 已失效 07/2014/QĐ-UBND Quyết định số 07/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Quy định tiêu chí và mức đạt tiêu chí danh hiệu “Gia đình văn hóa”; “Thôn văn hóa”, “Tổ dân phố văn hóa” ban hành kèm theo Quyết định số 31/2012/QĐ-UBND ngày 19/9/2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa 已失效 08/2014/QĐ-UBND Quyết định số 08/2014/QĐ-UBND Quy định số lượng, chức danh, mức phụ cấp đối với những người hoạt động không chuyên trách và khoán kinh phí hoạt động đối với các tổ chức chính trị - xã hội ở xã, phường, thị trấn và thôn, bản, khu phố trên địa bàn tỉnh Quảng Trị khu phố trên ñịa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 17/2018/QĐ-UBND Quyết định số 17/2018/QĐ-UBND Quy định về phân cấp quản lý cán bộ, công chức, viên chức, người lao động trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập từ cấp huyện trở lên; các Hội có tính chất đặc thù được Ủy ban nhân dân tỉnh giao biên chế; người giữ chức danh quản lý tại doanh nghiệp nhà nước và doanh nghiệp có vốn góp của Nhà nước tỉnh Yên Bái 已失效
指导 3
86/2011/NĐ-CP Nghị định số 86/2011/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thanh tra 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。