Circular No. 09/2005/TT-BXD guiding certain contents regarding construction permits

Circular No. 09/2005/TT-BXD guides regulations on construction permits, including entities not required to apply for permits, procedures for issuing temporary construction permits and projects, as well as requirements for application documents to obtain construction project permits and rural housing. This circular replaces previous circulars.

문서 번호09/2005/TT-BXD
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Construction
서명자Nguyễn Văn Liên — Thứ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Construction
분야Uncategorized
발행일06. 05. 2005
발효일07. 06. 2005
효력 만료일16. 04. 2007
상태Expired
✦ 스마트 요약

Circular No. 09/2005/TT-BXD guides regulations on construction permits, including entities not required to apply for permits, procedures for issuing temporary construction permits and projects, as well as requirements for application documents to obtain construction project permits and rural housing. This circular replaces previous circulars.

적용 범위

Project investors, construction project owners, state management agencies on construction

핵심 사항

  • Construction works classified as State secrets, pursuant to emergency orders, temporary construction works serving construction purposes, construction works not passing through urban areas in accordance with planning, urban or industrial area construction works with detailed planning at a scale of 1/500, and construction works that have been reviewed for basic design do not require construction permits.
  • Renovation and improvement works inside buildings that do not alter the architectural appearance, load-bearing structure, and safety of the building, as well as individual houses in remote areas not within urban areas, do not require construction permits.
  • In areas where approved construction plans have not yet been implemented, temporary construction works by project owners can only be applied for a specific period and must be self-demolished after land clearance if non-compliant.
  • Application documents for construction project permits and urban housing must include photographs of the current status of the old building and current drawings, while application documents for rural housing construction permits require floor plans according to a specified model.
  • The Chairman of the People's Committees of provinces and centrally-administered cities is responsible for promulgating the procedures for issuing construction permits.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Reducing procedures for construction works not requiring construction permits, facilitating the rapid implementation of projects.
  • Negative impact: Potential mismanagement in construction if investors exploit regulations to carry out unauthorized construction works.

❓ 자주 묻는 질문

Which construction works do not require construction permits?

Construction works classified as State secrets, pursuant to emergency orders, temporary construction works serving construction purposes, construction works not passing through urban areas in accordance with planning, urban or industrial area construction works with detailed planning at a scale of 1/500, and construction works that have been reviewed for basic design.

What is the validity period of a temporary construction permit?

The specific duration depends on the circumstances and characteristics of each locality, as determined by the provincial People's Committee.

What documents are required for applying for a construction project permit and urban housing?

In addition to the prescribed documents, the application must include photographs of the current status of the old building and current drawings.

Which construction works require construction permits?

All construction works not listed as exempt from construction permits must apply for them.

What responsibilities does the Chairman of the People's Committees of provinces have?

Issuing procedures for issuing construction permits, directing the issuance of construction permits, and strictly inspecting and handling violations.

전문

CIRCULAR OF THE MINISTRY OF CONSTRUCTION

Guidelines on certain aspects of construction permits

- Pursuant to Decree No. 36/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction.

- Pursuant to Decree No. 16/2005/NĐ-CP dated February 7, 2005 of the Government on project management for investment in construction works.

The Ministry of Construction provides guidelines on certain aspects of construction permits as specified in Section 2 Chapter III of Decree No. 16/2005/NĐ-CP dated February 7, 2005 of the Government on project management for investment in construction works (hereinafter referred to as Decree 16/CP) as follows:

I. On construction permits as provided for in Clause 1 and 2, Article 17 of Decree 16/CP:

1. Construction works that do not require construction permits include:

a) Works classified as state secrets as determined by a competent state agency in writing.

b) Emergency construction works as determined by a competent authority.

c) Temporary works serving the construction of main works, including temporary works of the investor and temporary works of contractors within the approved general layout plan of the construction site.

d) Linear construction works not passing through urban areas but conforming to approved planning and belonging to approved investment projects.

đ) Construction works within urban development zones, industrial zones, residential areas with detailed planning at a scale of 1/500 approved by a competent state agency.

e) Works that have had their basic design reviewed and approved by a competent state agency as stipulated in Article 9 of Decree 16/CP.

g) Works funded by the state budget only requiring the preparation of an economic and technical report on construction works with construction drawings approved by the Department as stipulated in Clause 5, Article 9 of Decree 16/CP.

h) Works involving repair, renovation, and installation of equipment inside without changing the architectural appearance, load-bearing structure, and safety of the works.

i) Infrastructure works (including works such as waste treatment plants, landfill sites, water supply, drainage systems, roads, canals, ditches, etc.) with total investment under five billion dong located in remote rural areas without violating cultural heritage or historical-cultural relic protection zones.

k) Individual houses in remote rural areas not classified as urban areas; rural settlements without approved planning.

2. On temporary construction permits as provided for in Clause 2, Article 17 of Decree 16/CP:

a) Issuance of temporary construction permits shall only apply to regions where planning has been approved and announced but not yet implemented.

b) Depending on the situation and characteristics of each locality and area, the People's Committee of the province shall specify the implementation time frame for planning, the scale of works permitted to be constructed temporarily, ensuring efficiency while still guaranteeing safety, hygiene, and environmental protection as the basis for issuing temporary construction permits and determining the validity period of such permits.

c) In the content of temporary construction permits, the validity period of the permit must be clearly stated. Upon expiration of the validity period of the permit, if the State expropriates land to implement planning, the construction work owner must demolish the existing structures themselves and be compensated for the pre-existing conditions before the temporary construction permit was issued; if they fail to demolish, forced demolition will occur and the construction work owner must bear all costs associated with forced demolition.

II. On application documents for construction permits for construction works and urban housing as provided for in Article 18 of Decree 16/CP:

In cases where repairs or renovations require construction permits, in addition to the documents prescribed in Clauses 1, 2, and 3 of Article 18 of Decree 16/CP, the application for a construction permit must also include photographs of the current condition of the work and drawings showing the floor plans, cross-sections, elevations, and demolition methods (if applicable).

III. On application documents for construction permits for rural housing as provided for in Article 19 of Decree 16/CP:

1. The layout plan of the construction site as provided for in Clause 3, Article 19 of Decree 16/CP must clearly show the dimensions and area occupied by the house, ancillary works on the plot, distances to surrounding works, and connection points for electricity, telecommunications, and water supply and drainage to public infrastructure works outside (if applicable).

2. The layout plan must be prepared by the homeowner or a hired individual and presented according to the model in Appendix 1 of this Circular.

The drawing must clearly indicate the name of the homeowner, address, location of construction, and the name and address of the person who drew the layout plan.

IV. Implementation Organization:

Based on the provisions of the Construction Law, Decree 16/CP, and this Circular, the Chairperson of the People's Committees of provinces and centrally-administered cities shall be responsible for promulgating procedures for issuing construction permits, directing the issuance of construction permits to ensure speed, efficiency, strictness, and accuracy; regularly inspecting and strictly handling violations of construction permit regulations.

V. Effective date:

This Circular takes effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette and replaces Joint Circular No. 09/1999/TTLT-BXD-TCĐC dated December 10, 1999 of the Minister of Construction and the Director General of the Land Administration on guiding the issuance of construction permits and Circular No. 03/2000/TT-BXD dated May 25, 2000 amending and supplementing Joint Circular No. 09/1999/TTLT-BXD-TCĐC dated December 10, 1999 of the Minister of Construction and the Director General of the Land Administration on guiding the issuance of construction permits. /

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 18
16/2005/NĐ-CP Nghị định số 16/2005/NĐ-CP Về quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình 만료됨 36/2003/NĐ-CP Nghị định số 36/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Xây dựng 만료됨 2388/2005/QĐ-UBND Quyết định số 2388/2005/QĐ-UBND V/v Ủy quyền cấp giấy phép xây dựng 만료됨 2724/2005/QĐ-UBND Quyết định số 2724/2005/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định thực hiện một số nội dung về quản lý quy hoạch xây dựng, dự án đầu tư xây dựng công trình, chất lượng công trình xây dựng 만료됨 140/2006/QĐ-UBND Quyết định số 140/2006/QĐ-UBND Ban hành "Quy định cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa" 만료됨 498/2006/QĐ-UBND Quyết định số 498/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định trình tự thủ tục cấp giấy phép xây dựng và quản lý việc xây dựng theo giấy phép 만료됨 02/2006/QĐ-UBND Quyết định số 02 /2006/QĐ-UBND V/v ủy quyền và phân cấp nhiệm vụ cấp Giấy phép xây dựng các công trình trên địa bàn thành phố Cần Thơ 만료됨 129/2006/QĐ-UBND Quyết định số 129/2006/QĐ-UBND Ban hành bản quy định "Cấp giấy phép xây dựng công trình trên địa bàn tỉnh Hưng Yên" 만료됨 99/2005/QĐ-UBND Quyết định số 99/2005/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 13/2010/QĐ-UBND Quyết định số 13/2010/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung điều 5 quyết định số 89/2008/QĐ-UBND, ngày 10/11/2008 của UBND tỉnh Tây Ninh ban hành quy định phạm vi khu vực phải xin phép xây dựng khi lắp đặt các trạm thu, phát sóng thông tin di động ở đô thị trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 만료됨 24/2006/QĐ-UBND Quyết định số 24/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định về cấp Giấy phép xây dựng công trình trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 만료됨 19/2006/QĐ-UBND Quyết định số 19/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý quy hoạch xây dựng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 만료됨 08/2007/QĐ-UBND Quyết định số 08/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định thực hiện một số nội dung về quản lý quy hoạch xây dựng, dự án đầu tư xây dựng công trình, chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Long An 만료됨 02/2006/QĐ-UBND Quyết định số 02/2006/QĐ-UBND V/v ủy quyền và phân cấp nhiệm vụ cấp Giấy phép xây dựng các công trình trên địa bàn thành phố Cần Thơ 만료됨 89/2008/QĐ-UBND Quyết định số 89/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy định phạm vi khu vực phải xin phép xây dựng, khi lắp đặt các trạm thu, phát sóng thông tin di động ở đô thị trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 만료됨 1756/QĐ-UB Quyết định số 1756/QĐ-UB Về việc phân cấp và uỷ quyền cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn quận Hải An, thành phố Hải Phòng 만료됨 155/QĐ-UB Quyết định số 155/QĐ-UB về việc ban hành Quy định phân công, phân cấp quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh 발효 중 29/2006/QĐ-UBND Quyết định số 29/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định về Quy trình cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 만료됨
인용됨 10
01/2006/QĐ-UBND Quyết định số 01/2006/QĐ-UBND Về điều chỉnh mục 6.1, điều 6 của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 99/2005/QĐ-UBND ngày 13 tháng 6 năm 2005 của Ủy ban nhân dân thành phố. 만료됨 08/2006/QĐ-UBND Quyết định số 08/2006/QĐ-UBND Về việc thành lập Bệnh viện đa khoa Cam Lộ trực thuộc Sở Y tế. 만료됨 10/2006/QĐ-UBND Quyết định số 10 /2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế hoạt động Khu bảo thuế Tịnh Biên, thuộc khu vực cửa khẩu Tịnh Biên, nằm trong Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh An Giang 만료됨 56/2006/QĐ-UBND Quyết định số 56/2006/QĐ-UBND Về giao dự toán bổ sung chi ngân sách năm 2006 cho Văn phòng Huyện ủy Vĩnh Thạnh 만료됨 06/2006/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 06/2006/QĐ-UBND VỀ VIỆC ĐẶT TÊN MỘT SỐ TUYẾN ĐƯỜNG THUỘC THÀNH PHỐ PHAN THIẾT VÀ Ở CÁC THỊ TRẤN THUỘC CÁC HUYỆN HÀM THUẬN NAM, HÀM TÂN, ĐỨC LINH, TÁNH LINH 발효 중 06/2006/QĐ-UBND Quyết định số 06/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định việc tiếp nhận, giải quyết hồ sơ theo cơ chế “một cửa” tại UBND quận, huyện thuộc thành phố Đà Nẵng 만료됨 01/2006/QĐ-UBND Quyết định số 01/2006/QĐ-UBND V/v ban hành Quy định về quy hoạch xây dựng trên địa bàn thành phố Cần Thơ 만료됨 56/2006/QĐ-UBND Quyết định số 56/2006/QĐ-UBND ngày 18/8/2006 của UBND tỉnh. 발효 중 08/2006/QĐ-UBND Quyết định số 08/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định một số điểm cụ thể về quản lý quy hoạch, quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình và quản lý chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 10/2006/QĐ-UBND Quyết định số 10/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành bản Quy định các thủ tục hành chính và trình tự giải quyết các thủ tục hành chính theo cơ chế “một cửa” tại Ủy ban nhân các Huyện, Thị xã 발효 중
09/2005/TT-BXD
Circular No. 09/2005/TT-BXD guiding certain contents regarding construction permits
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 11
2006/QĐ-UBND Quyết định số 2006/QĐ-UBND Về việc thành lập Trung tâm Văn hoá - Thể thao và Du lịch huyện Yên Mỹ 만료됨 29/2006/QĐ-UBND Quyết định số 29/2006/QĐ-UBND Về việc Giao dự toán thu ngân sách nhà nước năm 2006 cho các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh 만료됨 02/2006/QĐ-UBND Quyết định số 02/2006/QĐ-UBND Về thành lập Hội đồng tư vấn đưa người vào cơ sở chữa bệnh, cơ sở dạy nghề và giải quyết việc làm cho người sau cai nghiện ma túy và giải quyết tái hòa nhập cộng đồng cấp thành phố 만료됨 08/2007/QĐ-UBND Quyết định số 08 /2007/QĐ-UBND V/v ban hành Quy chế phối hợp thực hiện cơ chế “một cửa” liên thông trong cấp Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, Giấy chứng nhận đủ điều kiện đối với ngành, nghề kinh doanh có điều kiện theo quy định của pháp luật phải cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện hoặc Giấy phép kinh doanh 만료됨 129/2006/QĐ-UBND Quyết định số 129/2006/QĐ-UBND Về việc qui định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại Việt Nam 만료됨 89/2008/QĐ-UBND Quyết định số 89/2008/QĐ-UBND Về việc Quy định chế độ kiêm nhiệm công tác và chi tổ chức lớp phổ cập giáo dục trên địa bàn tỉnh Bình Thuận 만료됨 13/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ BẰNG Ô TÔ TRONG ĐÔ THỊ VÀ PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH ĐÁP ỨNG NHU CẦU ĐI LẠI CỦA NGƯỜI KHUYẾT TẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 만료됨 24/2006/QĐ-UBND Quyết định số 24/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp giải quyết các vụ đình công không theo trình tự quy định của pháp luật lao động trên địa bàn tỉnh Long An 만료됨 155/QĐ-UB Quyết định số 155/QĐ-UB V/v: Điều chỉnh mức thu phí vệ sinh đô thị. 만료됨 19/2006/QĐ-UBND Quyết định số 19/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Chương trình hành động của UBND tỉnh về thực hành tiết kiệm, chống lãng phí 발효 중 1756/QĐ-UB Quyết định số 1756/QĐ-UB V/v ban hành bảng giá tính lệ phí trước bạ tàu thuyền, máy thủy 발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.