Decision No. 10/2007/QĐ-BTS Issuing the List of Aquatic Veterinary Medicines and Environmental Treatment Products for Aquaculture Allowed to Circulate in Vietnam

Decision No. 10/2007/QĐ-BTS of the Ministry of Fisheries issuing the list of aquatic veterinary medicines and environmental treatment products for aquaculture allowed to circulate in Vietnam. Production and business establishments must re-register within six months from the date this decision takes effect.

Số hiệu10/2007/QĐ-BTS
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýLương Lê Phương — Thứ trưởng
Cập nhật28/06/2026
NgànhAgriculture and Rural Development
Lĩnh vựcFisheries
Ngày ban hành31/07/2007
Ngày áp dụng10/09/2007
Ngày hết hiệu lực01/01/2019
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 10/2007/QĐ-BTS of the Ministry of Fisheries issuing the list of aquatic veterinary medicines and environmental treatment products for aquaculture allowed to circulate in Vietnam. Production and business establishments must re-register within six months from the date this decision takes effect.

Đối tượng áp dụng

Production and business establishments of aquatic veterinary medicines and environmental treatment products for aquaculture.

Các điểm cốt lõi

  • The Ministry of Fisheries issues the list of aquatic veterinary medicines and environmental treatment products for aquaculture allowed to circulate in Vietnam.
  • Production and business establishments must re-register their products within six months from the date this decision takes effect.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Helps ensure food safety and aquaculture environment hygiene.
  • Negative impact: Burden of re-registration procedures for production and business establishments.

❓ Câu hỏi thường gặp

What should production and business establishments do after this decision takes effect?

Production and business establishments must re-register their permitted products within six months from the date this decision takes effect.

To which types of entities does this decision apply?

This decision applies to production and business establishments of aquatic veterinary medicines and environmental treatment products for aquaculture.

What is the re-registration deadline?

The re-registration deadline is six months from the date this decision takes effect.

When does this decision take effect?

This decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Is there any need to notify production and business establishments?

The Directorate of Quality Management, Food Safety, and Aquatic Animal Health has the responsibility to notify and guide production and business establishments to comply.

Toàn văn

MINISTRY OF AQUATIC RESOURCES

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

No.: 10/2007/QĐ-BTS
Hanoi, July 31, 2007

Pursuant to …;

REGARDING THE ISSUE OF THE LIST OF PERMITTED VETERINARY DRUGS FOR AQUATIC LIVESTOCK AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PRODUCTS FOR AQUACULTURE ALLOWED TO CIRCULATE IN VIETNAM

MINISTER OF AQUATIC RESOURCES

  On the basis ofFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. specialized agency under the People's Committee of the province/city. N |||Decree; đcouncillORSFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.h number 43/2003/ND-CP energy       In accordance with 02 the 5 year 2003 specialized agency under the People's Committee of the province/city.Deputy ministers of ministerial-level agencies,a LAW ; Article 24uy đcouncillORSFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.h the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Aquatic Resources;

  On the basis of the Veterinary Ordinance 2004;

  On the basis ofFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. on the basis of Decree No. 33/2005/NĐ-CP dated March 15, 2005 of the Government detailing the implementation of certain Articles of the Veterinary Ordinance;

  On the basis ofFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. EDUCATION duringnotification đcouncillORSealth "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."No. 03/2007/QĐ-BTS dated 3/4/2007 specialized agency under the People's Committee of the province/city.thereof AND Director AND Aquatic "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."n ln v/v VIOLATION ADJUSTMENT REGULATION ON company, lintention of traditional veterinary y organize credit institutions, foreign bank branches are responsible for organizing the implementation of this Circular.huiry "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."n lFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract., on June 18, 2009;For power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. In this Circular, the following terms are understood as follows: treatment lintention improvement Training, environmenti aquaculture; Announce herewith with this Decision two (2) new administrative procedures issued and one (1) administrative procedure revised and supplemented within the scope of management functions of the Ministry of Agriculture and Rural Development.   In accordance with

dition at the proposal of the Director of the Ministry's Office; energyof Quality, Safety, and Veterinary Services for Aquatic Livestock. of archival service activities Directorate Director C|||specialized agency under the People's Committee of the province/city. Article 24Training institution for professional knowledge in management and operation of apartment buildings Attached to this Decision:

Pursuant to …;

Article 1. 1. The list of permitted veterinary drugs for aquatic livestock circulating in Vietnam (Annex I).

2. The list of permitted environmental management products for aquaculture circulating in Vietnam (Annex II).

The Department of Quality Management, Safety, and Veterinary Services for Aquatic Livestock shall notify and guide production and business establishments to re-register products allowed to circulate within six months from the date this decision takes effect (as stipulated in Part B of Annex I and Part B of Annex II).

Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 3. Director of the Office; Inspector General; Heads of Departments and Bureaus under the Ministry of Aquatic Resources; Directors of Fisheries Departments and Departments of Agriculture and Rural Development responsible for fisheries management; organizations and individuals involved in the registration and circulation of veterinary drugs for aquatic livestock; environmental management products for aquaculture are responsible for implementing this Decision./.

Article 4. Luong Le Phuong

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Lương Lê Phương

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗