Decree No. 11/2019/NĐ-CP Amending and supplementing certain provisions of decrees concerning administrative procedures related to the requirement of submitting certified copies of documents under the management functions of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.

Decree No. 11/2019/NĐ-CP amends and supplements regulations on administrative procedures related to the requirement of submitting certified copies of documents in the fields of culture, sports, and tourism. This document applies to organizations and individuals involved in operating nightclubs, karaoke establishments, fine arts, advertising, and awarding artist titles.

Số hiệu11/2019/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhCentral Account
Người kýNguyễn Xuân Phúc — Thủ tướng
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành30/01/2019
Ngày áp dụng15/03/2019
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 11/2019/NĐ-CP amends and supplements regulations on administrative procedures related to the requirement of submitting certified copies of documents in the fields of culture, sports, and tourism. This document applies to organizations and individuals involved in operating nightclubs, karaoke establishments, fine arts, advertising, and awarding artist titles.

Đối tượng áp dụng

Organizations and individuals in the fields of culture, sports, and tourism such as businesses operating nightclubs, karaoke establishments; units engaged in fine arts and advertising activities; individuals applying for the awarding of artist titles.

Các điểm cốt lõi

  • Amend the regulations on the dossier for issuing business licenses for nightclubs and karaoke establishments.
  • Adjust the requirement of submitting certified copies or originals in administrative procedures related to fine arts and advertising.
  • Change the regulations on the dossier for applying for the awarding of People's Artist and Meritorious Artist titles.
  • hihieulieuhoanhinhthihainghiemnhuanvathethangnghienphamvaquytrinhxetduyet
  • chiphithihanhninghiem
  • nguoidungdichvu

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Facilitate the simplification of administrative procedures, reducing time and costs for organizations and individuals.
  • Enhance transparency in issuing business licenses and awarding artist titles.

❓ Câu hỏi thường gặp

Đang cập nhật.

Toàn văn

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

 

Independence - Freedom - Happiness

Number: 11/2019/ND-CP

Hanoi, January 30, 2019

DECREE

Amending and supplementing certain articles of Decrees
provides for administrative procedures related to the requirement to submit certified copies
of notarized or authenticated documents within the scope of management functions of
Ministry of Culture, Sports and Tourism

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;

At the proposal of the Minister of Culture, Sports and Tourism;

The Government issues this Decree amending and supplementing certain articles of Decrees providing for administrative procedures related to the requirement to submit certified copies of notarized or authenticated documents within the scope of management functions of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.

Article 1. Amends and supplements Decree No. 01/2012/ND-CP dated January 4, 2012 of the Government amending, supplementing, replacing, or abolishing regulations related to administrative procedures within the scope of management functions of the Ministry of Culture, Sports and Tourism

1. Point g Clause 6 Article 2 is amended and supplemented as follows:

"g) Article 25 of the Regulation on Cultural Activities and Public Cultural Service Business issued together with Decree No. 103/2009/ND-CP dated January 6, 2009 of the Government is amended and supplemented as follows:"

"2. Documents and procedures for issuing a dance hall business license:"

a) The application package includes:

- Application form for a dance hall business license;

- Certificate of Enterprise Registration: Submit a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a certified copy (in case of submission through postal service)."

b) One set of documents is required to be submitted.

c) Within the time limit for processing the matter, from the date of receipt of complete and valid documents, the Department of Culture, Sports and Tourism shall be responsible for examining and checking the actual business conditions and issuing the license; if the license is not granted, it must provide a written response stating the reasons.

2. Point i Clause 6 Article 2 is amended and supplemented as follows:

"i) Article 31 of the Regulation on Cultural Activities and Public Cultural Service Business issued together with Decree No. 103/2009/ND-CP dated November 6, 2009 of the Government is amended and supplemented as follows:"

"2. Documents and procedures for issuing a karaoke business license:"

a) The application package includes:

- Application form for a karaoke business license specifying the place of business, number of rooms, and area of each room;

- Certificate of Enterprise Registration/Business Registration Certificate: Submit a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a certified copy (in case of submission through postal service)."

b) One set of documents is required to be submitted.

c) Within seven working days from the date of receipt of complete and valid documents, the Department of Culture, Sports and Tourism or the People's Committee at the district level authorized to handle the matter shall be responsible for issuing the karaoke business license; if the license is not granted, it must provide a written response stating the reasons.

Article 2. Amends and supplements Decree No. 113/2013/ND-CP dated October 2, 2013 of the Government on fine arts activities

Point c Clause 3 Article 17 is amended and supplemented as follows:

"c) Contract for the use of works or written consent of the owner of the sample work: Submit a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a certified copy (in case of submission through postal service)."

Article 3. Amend and supplement some articles of Decree No. 181/2013/NĐ-CP dated November 14, 2013, of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Advertising Law.

1. Point a Clause 2 Article 20 shall be amended and supplemented as follows:

"a) Foreign advertising enterprises submit directly or through postal service one set of application documents for a License to establish a Representative Office to the People's Committee of the province where the Representative Office is located;"

2. Point b Clause 2 Article 22 shall be amended and supplemented as follows:

"b) License to establish a Representative Office: Submit a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a certified copy (in case of submission through postal service)."

3. Point b Clause 3 Article 23 shall be amended and supplemented as follows:

"b) Original License to establish a Representative Office that has been issued."

Article 4. Amend and supplement some articles of Decree No. 62/2014/NĐ-CP dated June 25, 2014, of the Government on the awarding of the titles "People's Artist" and "Outstanding Artist" in the field of intangible cultural heritage.

1. Clause 1 Article 11 shall be amended and supplemented as follows:

"1. The individual's application dossier includes:

a) Declaration of achievements for the title of "People's Artist" (Form No. 1), "Outstanding Artist" (Form No. 2);

b) Documents, tapes, discs, photos describing and proving knowledge and skills possessed;

c) Certificates or decisions awarding medals, awards, commendations related to contributions to the preservation of intangible cultural heritage: Submit a copy from the original book or a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a copy from the original book or a certified copy (in case of submission through postal service)."

2. Clause 1 Article 12 shall be amended and supplemented as follows:

"1. Individuals applying for the award may themselves or authorize (by written authorization) other individuals or organizations to prepare the application dossier and submit one set of the dossier directly or through postal service to the Department of Culture, Sports and Tourism where the individual resides."

Article 5. Amend and supplement Decree No. 89/2014/NĐ-CP dated September 29, 2014, of the Government on the awarding of the titles "People's Artist" and "Outstanding Artist".

Point b Clause 1 Article 13 shall be amended and supplemented as follows:

"b) Decisions awarding prizes specified in Clause 4 Article 8 or Clause 4 Article 9 of this Decree: Submit a copy from the original book or a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a copy from the original book or a certified copy (in case of submission through postal service)."

Article 6. Amend and supplement Decree No. 133/2018/NĐ-CP dated October 1, 2018, of the Government amending and supplementing some articles of Decree No. 90/2014/NĐ-CP dated September 29, 2014, of the Government on the "Ho Chi Minh Award" and "State Award" in literature and art.

Clause 5 Article 1 shall be amended and supplemented as follows:

"Point c Clause 1 Article 14 shall be amended and supplemented as follows:

"c) Decision awarding the prize or Certificate of the Award for works and projects specified in point b Clause 2 Article 9 and point b Clause 2 Article 10 of this Decree: Submit a copy from the original book or a certified copy or a copy and present the original for verification (in case of direct submission); submit a copy from the original book or a certified copy (in case of submission through postal service);"."

Article 7. Effective Date

This Decree shall take effect from March 15, 2019.

Article 8. Responsibility for Implementation

The Minister of Culture, Sports and Tourism, Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees, and municipal People's Committees under the central government are responsible for implementing this Decree./.

Place of Receipt:

  • The Central Committee of the Communist Party of Vietnam;
  • Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
  • Ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies;
  • Provincial People's Councils and People's Committees;
  • Central Party Office and Party Committees:
  • Office of the General Secretary;
  • President's Office;
  • National Assembly's Ethnic Council and its Committees;
  • National Assembly Office;
  • Supreme People's Court;
  • Supreme People's Procuracy;
  • State Audit Agency;
  • State Financial Supervisory Commission;
  • The Social Policy Bank;
  • The Vietnam Development Bank;
  • Central Committee of the Vietnam Fatherland Front;
  • Central bodies of mass organizations;
  • VPCP: Deputy Prime Minister, Deputy Prime Ministers, Assistant to the Prime Minister, CEO of the Government Portal, Departments, Bureaus, subordinate units, Official Gazette; 

PRIME MINISTER

PRIME MINISTER

(Signed)

Nguyen Xuan Phuc

 

 

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

11/2019/NĐ-CP
Decree No. 11/2019/NĐ-CP Amending and supplementing certain provisions of decrees concerning administrative procedures related to the requirement of submitting certified copies of documents under the management functions of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
In effect
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.