Decree No. 110/2006/NĐ-CP stipulates conditions for operating motor vehicle transport services within the territory of Vietnam, applicable to all enterprises and business households. Notably, it includes requirements for business registration, vehicles, drivers, service staff, parking places, and the service life of vehicles.
Đối tượng áp dụng
All enterprises and business households operating motor vehicle transport services within the territory of Vietnam.
Các điểm cốt lõi
- Enterprises and business households must register their business in the motor vehicle transport sector according to regulations; ensure the quantity and quality of vehicles suitable for the type of business; drivers and service staff on board must have clear records, health certificates, and labor contracts; parking places must be appropriate.
- Passenger transport enterprises operating fixed routes must ensure sufficient number of vehicles to implement operational plans, vehicles must have route signs and logbooks; automobiles must not exceed a service life of 15 years (for distances over 300km) or 20 years (for distances up to 300km).
- Public bus passenger transport enterprises must ensure sufficient vehicles for operations, automobiles with at least 17 seats; service staff on board must be trained professionally.
- Taxi passenger transport enterprises must have automobiles with no more than 8 seats (including driver's seat), equipped with a meter for distance-based fares, and display signs issued by competent authorities; automobiles must not exceed a service life of 12 years.
- Contract-based passenger transport enterprises must have written transportation contracts clearly stating time, departure point, destination, number of passengers, fare, and route.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Creating business opportunities for enterprises and business households operating motor vehicle transport services; ensuring traffic safety and service quality.
- Negative impact: High initial investment costs for enterprises needing to purchase new vehicles or comply with requirements for drivers and service staff; the 120-day transition period for existing enterprises may cause difficulties.
❓ Câu hỏi thường gặp
What conditions must enterprises meet to operate fixed-route passenger transport services?
They must register their business in the motor vehicle transport sector, ensure the number of vehicles suitable for operational plans, vehicles must have route signs and logbooks; automobiles must not exceed a service life of 15 years (for distances over 300km) or 20 years (for distances up to 300km).
What conditions must taxi passenger transport enterprises meet?
They must register their business in the motor vehicle transport sector, have automobiles with no more than 8 seats (including driver's seat), equipped with a meter for distance-based fares, and display signs issued by competent authorities; automobiles must not exceed a service life of 12 years.
What conditions must contract-based passenger transport enterprises meet?
They must register their business in the motor vehicle transport sector, when operating, they must have written transportation contracts clearly stating time, departure point, destination, number of passengers, fare, and route; automobiles must comply with the service life regulations.
What conditions must enterprises operating freight transport meet?
They must register their business in the motor vehicle transport sector, freight transport vehicles must comply with the provisions of Decree No. 23/2004/NĐ-CP; freight transport vehicles must have written freight transport contracts clearly stating contract number, time of transportation, departure point, destination, volume of goods transported, route, and fare.
When does this Decree take effect?
This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette and replaces Decree No. 92/2001/NĐ-CP. Enterprises and business households currently operating transport services under the types specified in Article 3 of this Decree must ensure compliance with the business conditions stipulated within 120 days.
Toàn văn
DECREE
On conditions for operating motor vehicle transportation
_________________________
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Based on the Investment Law dated November 29, 2005;
Based on the Road Traffic Law dated June 29, 2001;
Pursuant to the Law on Cooperatives dated November 26, 2003;
Pursuant to the Enterprise Law dated November 29, 2005;
At the proposal of the Minister of Transport,
DECREE:
PART I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of Regulation
This Decree stipulates the conditions for operating motor vehicle transportation on the road system within the Socialist Republic of Vietnam.
Article 2. Applicability
1. This Decree applies to all enterprises and individual businesses operating motor vehicle transportation within the territory of Vietnam.
2. In cases where international treaties related to motor vehicle transportation to which the Socialist Republic of Vietnam is a party have different provisions, such provisions shall be applied according to the treaty.
Article 3. Types of motor vehicle transportation operations
Motor vehicle transportation operations include the following types:
1. Passenger transportation along fixed routes.
2. Bus passenger transportation.
3. Taxi passenger transportation.
4. Contract-based passenger transportation.
5. Tourist passenger transportation.
6. Cargo transportation.
Article 4. Definitions
In this Decree, the following terms are understood as follows:
1. Operating motor vehicle transportation involves using motor vehicles to transport passengers and cargo for remuneration.
2. Operating fixed-route passenger transportation by motor vehicle means conducting passenger transportation by motor vehicle along a route with predetermined departure and arrival points and scheduled schedules and itineraries.
3. Operating bus passenger transportation by motor vehicle means conducting fixed-route passenger transportation by motor vehicle with designated pick-up and drop-off points and according to a timetable.
4. Operating taxi passenger transportation by motor vehicle means conducting passenger transportation by motor vehicle according to the itinerary and schedule requested by the passenger; fares are calculated based on a meter.
5. Operating contract-based passenger transportation by motor vehicle means conducting non-fixed-route passenger transportation by motor vehicle carried out under a transportation contract.
6. Enterprises are business units established in accordance with the Enterprise Law and the Cooperative Law.
Chapter II
CONDITIONS FOR OPERATING MOTOR VEHICLE TRANSPORTATION
Article 5. General Conditions for Operating Motor Vehicle Transportation
Enterprises and individual businesses operating motor vehicle transportation must meet the following conditions:
1. Registering business in the motor vehicle transportation sector in accordance with the law.
2. Ensuring the quantity and quality of vehicles appropriate to the type of operation.
3. Ensuring the number of drivers and onboard service staff appropriate to the enterprise's business plan:
a) Drivers and onboard service staff must have clear records confirmed by local authorities (ward or commune level); possess a health certificate meeting labor requirements from a competent health authority; and have a written labor contract with the employer;
b) Drivers cannot be individuals prohibited from practicing their profession according to the law during a specified period.
4. Individuals directly managing the transportation activities of the enterprise must have a professional qualification in transportation at the college level or higher.
5. Having parking facilities suitable to the scale of the enterprise or individual business, ensuring fire prevention and environmental sanitation requirements.
Article 6. Conditions for Operating Fixed-Route Passenger Transportation
Only enterprises meeting the following conditions may operate fixed-route passenger transportation:
1. Meeting the conditions stipulated in Article 5 of this Decree.
2. Ensuring sufficient vehicles to implement the fixed-route operation plan registered with the route management authority; vehicles must have fixed-route operation insignia and logbooks as prescribed by the Ministry of Transport.
3. The age of use of motor vehicles must not exceed the following limits:
a) For distances over 300km:
- Not more than 15 years for motor vehicles manufactured for passenger transport;
- Not more than 12 years for motor vehicles converted before January 1, 2002 from other types of vehicles to passenger transport vehicles.
b) For distances up to 300km:
- Not more than 20 years for motor vehicles manufactured for passenger transport;
- Not more than 17 years for motor vehicles converted before January 1, 2002 from other types of vehicles to passenger transport vehicles.
4. Onboard service staff must be trained professionally and issued a certificate as prescribed by the Ministry of Transport.
Article 7. Conditions for Operating Passenger Transport Services Using Buses
Only enterprises that meet the following conditions shall be permitted to operate passenger transport services using buses:
1. Meeting the conditions as prescribed in Article 5 of this Decree.
2. Vehicles must have at least 17 seats and floor area designated for standing passengers according to specified standards, and must be registered with the Department of Transportation or the Department of Transport and Public Works with distinctive paint colors.
3. Having sufficient vehicles to ensure bus transport operations according to schedules set by the Department of Transportation or the Department of Transport and Public Works and registered with these departments.
4. Vehicles must comply with the usage period as stipulated in point b, Clause 3, Article 6 of this Decree.
5. Being approved by the People's Committee of the province or the authorized state management agency on transportation to participate in operating passenger transport services using buses.
6. Bus service staff must undergo specialized training and obtain certificates as prescribed by the Ministry of Transport.
Article 8. Conditions for Operating Passenger Transport Services Using Taxis
Only enterprises that meet the following conditions shall be permitted to operate passenger transport services using taxis:
1. Meeting the conditions stipulated in Article 5 of this Decree.
2. Taxi vehicles must not exceed 8 seats (including the driver's seat), equipped with a meter certified and sealed by the competent authority, and must have a roof sign displaying "TAXI" or "Meter TAXI".
3. Must have a license plate issued by the competent authority.
4. Taxi vehicles must not exceed 12 years of usage period.
5. Must register the vehicle's paint color, company emblem, and contact number for customers.
6. Taxi drivers must undergo training and obtain certificates regarding communication and customer service skills as prescribed by the Ministry of Transport.
Article 9. Conditions for Operating Contract-Based Passenger Transport Services
Only enterprises and individual businesses that meet the following conditions shall be permitted to operate contract-based passenger transport services:
1. Meeting the conditions stipulated in Article 5 of this Decree.
2. When operating, vehicles must carry a written transport contract specifying time, departure point, destination, number of passengers, fare, and route.
3. Vehicles must comply with the usage period as stipulated in Clause 3, Article 6 of this Decree.
4. Contract-based passenger transport vehicles must display the contract vehicle identification tag as prescribed by the Ministry of Transport.
5. Service staff on board must undergo specialized training and obtain certificates as prescribed by the Ministry of Transport.
Article 10. Conditions for Operating Tourist Passenger Transport Services
Only enterprises and individual businesses that meet the following conditions shall be permitted to operate tourist passenger transport services.
1. Meeting the conditions stipulated in Article 5 of this Decree.
2. When operating, vehicles must carry a written transport contract or service program specifying time, departure point, destination, number of passengers, fare, and route.
3. Vehicles must comply with the usage period as stipulated in Clause 3, Article 6 of this Decree and meet safety technical standards, environmental protection requirements, and service quality criteria.
4. Tourist passenger transport vehicles must display the identification tag as prescribed by the Ministry of Transport.
5. Other conditions as prescribed by laws on tourism.
Article 11. Conditions for Operating Cargo Transport Services
Only enterprises and individual businesses that meet the following conditions shall be permitted to operate cargo transport services:
1. Meeting the conditions stipulated in Article 5 of this Decree.
2. Vehicles used for cargo transport must comply with the regulations on usage periods as stipulated in Government Decree No. 23/2004/NĐ-CP dated October 13, 2004, concerning the usage periods of trucks and passenger vehicles.
3. Cargo transport vehicles (excluding taxi cargo vehicles) must carry a written cargo transport contract specifying contract number, transport time, departure point, destination, cargo volume, route, and fare signed between the enterprise or individual business and the cargo owner or their representative.
Chapter III
RESPONSIBILITIES OF AGENCIES AND ORGANIZATIONS
Article 12. Responsibilities of the Ministry of Transport
1. Issuing relevant regulations and managing the activities of various types of passenger transport services by motor vehicles as prescribed in Article 3 of this Decree.
2. Cooperating with the Ministry of Finance to guide price declaration, ticket models, price posting, and inspection of compliance with registered prices as prescribed by law for enterprises and individual businesses operating passenger transport services by motor vehicles.
3. Cooperating with the Ministry of Planning and Investment to manage enterprises and individual businesses operating passenger transport services by motor vehicles.
4. Cooperating with the Vietnam National Administration of Tourism to guide and inspect enterprises and individual businesses operating tourist passenger transport services to comply with the provisions of Article 10 of this Decree and other regulations of the tourism sector on tourist passenger transport services.
5. Cooperating with the People's Committees of provinces and centrally-administered cities to implement management, monitoring, inspection, and supervision of passenger transport service operations by motor vehicles in accordance with this Decree and related laws.
Article 13. Responsibilities of the Ministry of Planning and Investment
1. Guiding competent authorities to issue business registration certificates as prescribed in Article 3 of this Decree.
2. Cooperating with the People's Committee of the province or centrally-administered city to direct local business registration certificate issuing agencies to promptly notify enterprises and individual businesses that have registered (or temporarily ceased registration) with the Department of Transportation or the Department of Transport and Public Works for coordinated management.
Article 14. Responsibilities of the Ministry of Finance
Guiding price declaration, ticket models, price posting, and inspection of compliance with registered prices as prescribed by law for enterprises and individual businesses operating passenger transport services by motor vehicles.
Article 15. Responsibilities of the Tourism Administration
Guide the inspection of businesses and households engaged in tourist transportation to comply with the provisions of Article 10 of this Decree and other regulations of the tourism sector concerning tourist transportation.
Article 16. Responsibilities of Provincial People's Committees
Direct local functional agencies to implement management, monitoring, inspection, and supervision activities related to road transport business conditions in accordance with the provisions of this Decree and relevant laws. Regulations on bus fare operating within the local area.
Chapter IV
INSPECTION AND CHECK OF BUSINESS CONDITIONS
COMPLAINTS, REPORTS; REWARDS AND VIOLATION HANDLING
Article 17. Inspection and checking of automobile passenger transport business operations
1. Ministries, sectors, and provincial People's Committees are responsible for organizing inspections, checks, and handling violations within their authority.
2. The content of inspections and checks includes compliance with the provisions of this Decree and other relevant laws concerning automobile passenger transport business operations as stipulated in Article 3 of this Decree.
3. Conducting inspections and checks of automobile transport businesses and households must comply with current legal regulations.
Article 18. Complaints and reports
1. Organizations and individuals have the right to file complaints against those with authority regarding the implementation of this Decree according to the law on complaints and reports.
2. Individuals have the right to report to competent state agencies about violations of this Decree by other organizations and individuals; about illegal acts of state administrative management personnel according to the law on complaints and reports.
Article 19. Rewards and violation handling
1. Organizations and individuals who achieve success in implementing this Decree will be rewarded according to the law on commendation and rewards.
2. Any violation of the provisions of this Decree shall be subject to administrative penalties or criminal prosecution depending on the nature and severity of the violation; if damage is caused, compensation must be provided according to the law.
3. Anyone who abuses their position or power to violate the provisions of this Decree and other relevant laws shall be subject to disciplinary action or criminal prosecution depending on the nature and severity of the violation; if damage is caused, compensation must be provided according to the law.
Chapter V
IMPLEMENTING PROVISIONS
Article 20. Effective Date
1. This Decree takes effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette and replaces Government Decree No. 92/2001/NĐ-CP dated December 11, 2001, on Conditions for Operating Passenger Transport by Automobile. All previous regulations that conflict with this Decree are abolished.
2. Businesses and households currently operating passenger transport under the types specified in Article 3 of this Decree must ensure compliance with business conditions as prescribed within 120 days from the effective date of this Decree.
Article 21. Responsibility for Implementation
Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairmen of provincial and centrally-administered city People's Committees, related enterprises, and individuals are responsible for enforcing this Decree./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: