Decree No. 115/2005/ND-CP on the mechanism of autonomy and self-responsibility of public scientific and technological organizations

Decree No. 115/2005/ND-CP stipulates the mechanism of autonomy and self-responsibility of public scientific and technological organizations. It applies to scientific research and technology development organizations with legal personality. This Decree aims to enhance responsibility and dynamism in scientific and technological activities while creating conditions for socialization of these activities.

문서 번호115/2005/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Phan Văn Khải — Thủ tướng
업데이트29. 06. 2026
산업Science and Technology; Home Affairs
분야Uncategorized
발행일05. 09. 2005
발효일29. 09. 2005
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decree No. 115/2005/ND-CP stipulates the mechanism of autonomy and self-responsibility of public scientific and technological organizations. It applies to scientific research and technology development organizations with legal personality. This Decree aims to enhance responsibility and dynamism in scientific and technological activities while creating conditions for socialization of these activities.

적용 범위

Scientific and technological organizations subject to this Decree include scientific research organizations, scientific research and technology development organizations, and scientific and technological service organizations with legal personality.

핵심 사항

  • Scientific and technological organizations have autonomy in determining tasks, business operations, using financial resources, and managing staff quotas.
  • The total annual staff quota of the unit is determined by the Head based on the unit's personnel needs and financial capacity.
  • Scientific and technological organizations have autonomy in recruitment, employment of civil servants, rewards, and disciplinary actions.
  • The surplus revenue exceeding expenses after covering all reasonable expenses shall be set aside into a reserve fund at a minimum rate of 30%.
  • The Head of a scientific and technological organization is responsible for all activities of the unit, implementing autonomy and self-responsibility.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Creating conditions for scientific and technological organizations to enhance their capabilities and operational effectiveness.
  • Helping to improve the quality of scientific research and technology development, promoting the socialization of these activities.
  • It may foster healthy competition among units in the field of science and technology.

❓ 자주 묻는 질문

What areas does a scientific and technological organization have autonomy over?

Scientific and technological organizations have autonomy in determining tasks, business operations, using financial resources, and managing staff quotas.

Are there any regulations regarding the recruitment of civil servants in scientific and technological organizations?

The Heads of scientific and technological organizations decide on the recruitment of civil servants through competitive examinations or selection processes; they enter into employment contracts with those recruited.

Are there any regulations concerning the establishment of reserve funds in scientific and technological organizations?

Annually, after covering all reasonable expenses, from the surplus revenue exceeding expenses (if any), scientific and technological organizations are required to establish reserve funds according to the law. Specifically, the minimum amount of funds allocated to the Development Fund for Operational Activities must equal 30% of the total surplus revenue exceeding expenses.

What responsibilities does the Head of a scientific and technological organization have?

The Head of a scientific and technological organization is responsible for organizing the drafting of plans for organizational and operational transformation, coordinating with the Trade Union of the unit to implement democratic regulations; establishing internal expenditure regulations; preserving state investment capital and assets, and ensuring the development of the unit.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

전문

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 115/2005/NĐ-CP
Hanoi, September 5, 2005

DECREE

Regulations on the mechanism of autonomy and self-responsibility for scientific and technological organizations

established by the State

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on Science and Technology dated June 9, 2000;

Pursuant to the proposal of the Minister of Home Affairs and the Minister of Science and Technology,

DECREE:

Chapter 1:

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation and applicable subjects

Thông tư này quy định chi tiết khoản 4 Điều 38 Luật Thủy sản số 18/2017/QH14 đã được sửa đổi, bổ sung tại điểm c khoản 21 Điều 14 Luật số 146/2025/QH15.

This Decree stipulates the mechanism of autonomy and self-responsibility regarding tasks, finance, and assets, organization, and staffing of public scientific and technological organizations.

Thông tư này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động kinh doanh đối tượng thủy sản nuôi chủ lực trên lãnh thổ Việt Nam.

The scientific and technological organizations subject to this Decree are research institutions, scientific and technological research and development organizations, and scientific and technological service organizations with legal personality, seals, and separate bank accounts, established by competent state management agencies.

Article 2. Purpose

Objectives of implementing the mechanism of autonomy and self-responsibility:

1. To enhance responsibility and increase the proactivity, initiative, dynamism, and creativity of scientific and technological organizations and their heads.

2. To create conditions for linking scientific research and technological development with production, business, and human resource training, accelerating the socialization of scientific and technological activities.

3. To create conditions for focused investment in key areas for scientific and technological organizations.

4. To improve the effectiveness of scientific and technological organizations' operations, contributing to enhancing the country's scientific and technological potential.

Article 3. Principles

Principles of implementing the mechanism of autonomy and self-responsibility:

1. Exercising autonomy must be accompanied by self-responsibility for the activities of scientific and technological organizations.

2. Ensuring transparency and democracy in the activities of scientific and technological organizations.

3. Managing and using state-assigned resources and other resources of scientific and technological organizations effectively.

4. Completing assigned tasks by state agencies or commissioned tasks, as well as organizational tasks, with high quality, ensuring the development of scientific and technological organizations.

Article 4. Organizational restructuring and operational transformation

1. Scientific and technological research and development organizations and scientific and technological service organizations that self-fund their regular operating expenses may choose to transform their organization and operations in one of the following two forms:

a) Scientific and technological organizations that cover their own expenses.

b) Scientific and technological enterprises.

The organizational model, operational methods of scientific and technological enterprises, and procedures for transforming into scientific and technological enterprises are specified in another document issued by the Government.

2. Scientific and technological research and development organizations and scientific and technological service organizations that do not self-fund their regular operating expenses must, at the latest, by December 2009, transform their organization and operations according to one of the two forms prescribed in Clause 1 of this Article or merge or dissolve.

3. Research organizations operating in basic research, strategic research, and policy research serving state management, which are funded by the state budget for regular operating expenses based on assigned tasks, shall be reorganized, consolidated, and stabilized to enhance operational efficiency.

Chapter 2:
SPECIFIC PROVISIONS

PART 1. ON TASKS

Article 5. Determining and implementing scientific and technological tasks

1. Based on the State's priority orientation for the development of science and technology, social needs, business needs, their functions, tasks, and fields of operation, scientific and technological organizations shall independently determine their scientific and technological tasks and measures to organize and implement them.

2. Based on the list of scientific and technological tasks published annually by the Ministry of Science and Technology, relevant ministries, sectors, and localities, scientific and technological organizations shall independently decide on participating in the selection and bidding to undertake State scientific and technological tasks and measures to organize and implement them.

3. Scientific and technological organizations shall independently decide on measures to organize and implement scientific and technological tasks assigned or commissioned by state agencies, ensuring quality and progress according to requirements.

4. Scientific and technological organizations have the right to:

a) Enter into contracts to perform scientific and technological tasks and provide scientific and technological services with domestic and foreign organizations and individuals; cooperate with domestic and foreign organizations and individuals to carry out the organization's scientific and technological tasks.

b) Directly decide on inviting foreign experts and scientists to Vietnam and sending staff abroad for work.

c) Decide on investing in development from borrowed capital, capital raised from domestic and foreign organizations and individuals, and from the organization's development activity fund.

Article 6. Production and Business Activities

In addition to the provisions set forth in Article 5 above, scientific and technological organizations may exercise the following rights:

1. To produce and trade goods, and provide services within the scope of their professional activities and other areas as prescribed by law; they are entitled to obtain a Business Registration Certificate.

2. To form joint ventures and collaborations in production with domestic and foreign organizations and individuals.

3. To directly export and import technology and products within the scope of their professional activities as prescribed by law.

4. To participate in bidding to fulfill production contracts and supply goods and services that align with the organization's professional activities.

PART 2. ON FINANCE AND ASSETS

Article 7. Source of Funds

Depending on their functions, tasks, and operations, scientific and technological organizations may have the following sources of funding:

1. Funding from the State budget, including:

a) Funding for performing State scientific and technological tasks assigned or commissioned directly or through selection and bidding, and provided based on a performance contract between the State agency and the scientific and technological organization.

b) Regular operational funding.

c) Capital for basic construction; counterpart project funds; funding for purchasing equipment and major repairs of fixed assets.

d) Other funding sources (if any).

The provision of regular operational funding to scientific and technological organizations is regulated as follows:

- For scientific and technological organizations specified in Clause 2, Article 4 of this Decree, the competent state management agency will continue to ensure regular operational funding during the period of organizational and operational transition preparation (up to December 2009) if these organizations have approved transformation plans in 2006.

- For scientific and technological organizations specified in Clause 3, Article 4 of this Decree, annual regular operational funding will be provided based on a corresponding grant method corresponding to the assigned functions and tasks.

2. Revenue from public service activities, including: fees and charges as prescribed; revenue from service provision activities; revenue from research and development contracts and technology transfer contracts; revenue from production and business activities; other public service revenue (if any).

3. Other funding sources of scientific and technological organizations, including: depreciation of fixed assets; proceeds from the disposal of assets left over as prescribed; capital raised from individuals; loans from credit institutions; grants, aid, gifts, and donations from individuals and organizations both domestically and internationally; other lawful funding sources as prescribed by law (if any).

Article 8. Using Funding Sources

The use of funding sources by scientific and technological organizations is regulated as follows:

1. On expenditures for performing scientific and technological tasks

Applying the grant expenditure method for performing State scientific and technological tasks (in the form of programs, topics, projects of science and technology) across all fields of science and technology (including national target program scientific and technological tasks and urgent scientific and technological tasks) assigned, commissioned, or selected through bidding by state agencies. Scientific and technological organizations shall independently decide on the use of allocated funding to perform such tasks based on ensuring quality and progress requirements according to the contract.

2. On salary expenditures

Scientific and technological organizations must ensure payment of salaries and deductions based on salaries for officials, employees, and workers at least equal to the State's regulations on pay grades, pay levels, and positions.

When the State adjusts the minimum wage, pay grades, pay levels, and salary deductions, scientific and technological organizations must use their unit's funding sources to pay salaries and salary deductions for their officials, employees, and workers according to the State's adjustments. For scientific and technological organizations specified in Clause 3, Article 4 of this Decree, the competent state management agency will consider additional funding for each specific scientific and technological organization.

3. On establishing reserves

Annually, after covering all reasonable expenses, fulfilling all obligations to the State as prescribed, from the remaining surplus revenue exceeding expenditure (if any), scientific and technological organizations may establish funds in accordance with the provisions of the law. Specifically, the minimum amount for establishing the Development Fund must be at least 30% of the total surplus revenue exceeding expenditure.

The use of such funds shall be decided by the head of the scientific and technological organization in accordance with the internal expenditure regulations of the unit.

4. On expenditures for other activities

a) For funds allocated from the State budget as stipulated in point c, Clause 1, Article 7, and certain other funds specified in point d, Clause 1, Article 7, scientific and technological organizations must comply with the State's standards, norms, and content of expenditure.

The Ministry of Finance shall specify certain funds allocated under point d, Clause 1, Article 7 that must comply with the State's standards, norms, and content of expenditure.

b) Scientific and technological organizations may independently decide on the use of funds for their activities (excluding certain activities already specifically regulated in Clauses 1, 2, 3, and point a, Clause 4 of this Article).

5. On additional income expenditures

The remaining funds after deducting all expenditures and establishing funds as prescribed, scientific and technological organizations may independently decide to use them to increase the income of staff members according to the internal expenditure regulations of the unit.

Article 9. Preferential Policies

Scientific and technological organizations specified in point a, Clause 1, Article 4 of this Decree shall enjoy the following preferential policies:

1. To be considered for State Development Support Fund assistance, including preferential loans and post-investment interest rate support for projects meeting the conditions and falling within the scope as prescribed.

2. To be eligible for investment development support from competent state agencies for organizations meeting the conditions as prescribed.

3. To be able to liquidate and transfer assets purchased using self-funded resources.

4. To be allowed to open bank accounts to conduct transactions related to production and business activities as prescribed.

5. To benefit from the rights and preferential policies of scientific and technological organizations and preferential policies for newly established production enterprises.

6. To borrow capital from organizations and individuals, obtain bank credit for expanding production and improving the quality of organizational activities, and bear responsibility for repaying the loan as prescribed; to use assets formed from borrowed capital as collateral as prescribed.

7. To manage and use State assets in accordance with the law; to use the depreciation reserve fund and proceeds from the disposal of assets sourced from the State budget to supplement the Development Fund for operational activities; any surplus from the depreciation reserve fund and proceeds from the disposal of assets sourced from borrowed capital shall be used to repay principal and interest, and any remaining amount shall be used to supplement the Development Fund for operational activities.

8. To contribute capital in the form of money, assets, land use rights, and intellectual property rights to carry out scientific and technological activities and production and business operations in accordance with the law.

PART 3. REGARDING ORGANIZATION AND STAFFING

Article 10. Regarding organizational structure

The heads of scientific and technological organizations have the right to:

1. Decide on the restructuring, adjustment of the organizational structure of the unit; establish, merge, dissolve and define the functions, tasks, powers, operational regulations of departments and subordinate organizations.

2. Decide on the appointment, reappointment, resignation, and removal of departmental and organizational heads.

3. Propose personnel and submit to the superior management agency's leadership for decision on the appointment, reappointment, and removal of deputy positions within the unit.

Article 11. Regarding staffing and recruitment

The heads of scientific and technological organizations have the right to:

1. Decide on the total annual staffing of the unit based on the needs of cadres and the financial capacity of the unit.

2. Decide on the recruitment of civil servants through competitive examinations or selection procedures; sign employment contracts with those recruited.

3. Sign employment contracts with individuals who were recruited into the staffing before Decree No. 116/2003/ND-CP dated October 10, 2003 of the Government regarding the recruitment, utilization, and management of cadres and civil servants in state-run public institutions took effect.

4. Sign labor contracts to perform tasks that do not require regular staffing.

Article 12. Utilization of cadres and civil servants

The heads of scientific and technological organizations have the right to:

1. Decide on the arrangement and utilization of cadres and civil servants in accordance with their capabilities and professional qualifications.

2. Decide on the transfer, assignment, retirement, termination of employment, and labor contracts according to the provisions of the law.

3. Decide on salary grading for recruited cadres and civil servants; decide on timely, early, and over-grade promotions within the same rank; decide on the appointment to civil servant ranks, and the transfer of civil servant ranks from senior researcher and equivalent ranks downwards.

4. Consider and appoint leadership positions for cadres and civil servants after completing the probation period, having signed indefinite-term employment contracts, having worked for at least three years, and meeting all required conditions.

5. Decide on rewards and disciplinary actions for cadres and civil servants under their management according to the provisions of the law.

Chapter 3:
RESPONSIBILITIES OF THE HEADS OF SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL ORGANIZATIONS AND STATE MANAGEMENT AGENCIES
AND TECHNOLOGY AND STATE ADMINISTRATIVE AUTHORITIES

Article 13. Responsibilities of the Heads of Scientific and Technological Organizations

1. The heads of scientific and technological organizations have the responsibility:

a) The heads of scientific and technological organizations specified in Clause 2, Article 4 of this Decree shall be responsible for organizing the development of plans to convert organizational structures and activities for approval by competent state management agencies in 2006.

b) Coordinate with the Trade Union of the organization to implement democratic regulations; develop internal expenditure regulations; stipulate additional income, bonuses, fund usage... to be approved at staff meetings and implemented accordingly.

c) Organize accounting, internal auditing, statistics, and financial transparency according to the law; ensure the preservation of state capital and assets and guarantee the development of the unit.

d) Report on the activities of the unit according to the regulations of the superior management agency; accept inspections and audits and provide full documentation and information as required by competent state agencies.

đ) Direct the unit to comply with laws on environmental protection, social security, national safety and confidentiality; implement policies and obligations towards the state for cadres and civil servants of the unit; focus on training and improving the qualifications of cadres and civil servants of the unit.

e) Coordinate and create conditions for Party organizations and mass organizations within the unit to participate in inspecting and supervising the unit's activities.

2. The heads of scientific and technological organizations exercise autonomy and are responsible for all activities of the scientific and technological organization; they are responsible for any violations occurring in the unit; they may be rewarded or disciplined according to their achievements or the severity of the violation as prescribed by law.

3. The procedures and formalities for the appointment, reappointment, and removal of the heads of scientific and technological organizations are determined by the leadership of the superior management agency of the scientific and technological organization.

Article 14. Responsibilities of the Ministry of Science and Technology

1. Lead and coordinate with the Ministry of Home Affairs to develop implementation plans for this Decree, report to the Prime Minister, and guide ministries, sectors, and localities in its implementation.

2. Lead and coordinate with the Ministry of Finance and the Ministry of Home Affairs to develop and issue criteria for classification and guiding documents for the classification of scientific and technological organizations as defined in Article 4 of this Decree; submit to the Prime Minister for decision on scientific and technological organizations under Clause 3, Article 4 of this Decree to be maintained by the state budget for regular operating expenses; compile the results of classification by agencies, ministries, sectors, and localities and report to the Prime Minister in the first quarter of 2006.

3. Lead and coordinate with the Ministry of Finance to develop and issue guidelines for cost allocation, acceptance, management, and use of results from state science and technology tasks; submit to the Prime Minister for decision on measures to encourage scientific and technological organizations as defined in Clause 2, Article 4 of this Decree to undergo organizational and activity conversion earlier than the prescribed deadline.

4. Lead and coordinate with the Ministry of Planning and Investment to specify conditions for scientific and technological organizations as defined in point a, Clause 1, Article 4 of this Decree to be considered for investment support.

5. Urgently coordinate with relevant agencies to draft and submit to the Government a Decree on converting research and development organizations and science and technology service organizations into science and technology enterprises by the fourth quarter of 2005.

6. Shall be responsible before the Government and the Prime Minister for urging and inspecting the implementation of this Decree; serve as the focal point for resolving issues arising during its implementation and report to the Prime Minister on matters exceeding their authority; annually organize evaluations, draw lessons, and report to the Prime Minister on the situation of implementing this Decree.

Article 15.Responsibilities of the Ministry of Home Affairs

1. Issue guiding documents on the implementation of regulations concerning staffing, recruitment, and the use of officials and civil servants in scientific and technological organizations as stipulated in this Decree.

2. Issue guiding documents on the implementation of regulations regarding the signing of employment contracts with civil servants at scientific and technological organizations.

Article 16. Responsibilities of the Ministry of Public Security

The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with the Ministry of Science and Technology to draft and issue the following documents:

1. Guiding documents on the establishment of internal expenditure regulations, budget preparation, and financial activity settlement for scientific and technological organizations engaged in production, business, and service activities.

2. Documents specifying the allocation of regular operating funds for scientific and technological organizations as provided for in Clause 3, Article 4 of this Decree, according to the provisions set out in Point b, Clause 1, Article 7 of this Decree.

3. Documents specifying the transfer of state asset management to scientific and technological organizations engaged in production, business, and service activities.

Article 17. Responsibilities of Ministries, agencies equivalent to Ministries, government agencies, provincial People's Committees, and centrally governed city People's Committees

1. Issue guiding documents on the implementation of regulations in this Decree related to their functions and responsibilities.

2. Categorize subordinate scientific and technological organizations according to the guidelines of the Ministry of Science and Technology; direct subordinate scientific and technological organizations to implement the regulations in this Decree; approve plans for the transformation of organizational structure and activities of subordinate scientific and technological organizations as specified in Clause 2, Article 4 of this Decree and urge and inspect the implementation of these plans.

3. Inspect, investigate, and resolve complaints and denunciations related to the activities of subordinate scientific and technological organizations in accordance with the law; identify, suspend execution, or revoke decisions made by the heads of subordinate scientific and technological organizations that contravene the provisions of this Decree and relevant laws.

2. Categorize subordinate scientific and technological organizations according to the guidelines of the Ministry of Science and Technology; direct subordinate scientific and technological organizations to implement the regulations in this Decree; approve plans for the transformation of organizational structure and activities of subordinate scientific and technological organizations as specified in Clause 2, Article 4 of this Decree and urge and inspect the implementation of these plans.

Chapter 4:
IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 18. Effectiveness

This Decree shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette. Previous regulations contrary to this Decree are hereby abolished.

Article 19. Responsibility for Implementation

1. The Minister of National Defense, the Minister of Public Security, and the heads of political organizations and political-social organizations shall base their decisions on applying the provisions of this Decree to the characteristics, nature, and field of activity of subordinate scientific and technological organizations.

2. Ministers, heads of agencies equivalent to Ministries, heads of government agencies, and Chairpersons of provincial People's Committees and centrally governed city People's Committees are responsible for enforcing this Decree./.

 

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER

 

(Signed)

 

Phan Van Khai

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
인용됨 135
13/2008/QĐ-UBND Quyết định số 13/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Tài chính tỉnh Hậu Giang 만료됨 04/2010/QĐ-UBND Quyết định số 04/2010/QĐ-UBND Về việc ban hành Kế hoạch thực hiện Chiến lược quốc gia Phòng, chống tham nhũng đến năm 2020 발효 중 80/2007/NĐ-CP Nghị định số 80/2007/NĐ-CP Về doanh nghiệp khoa học và công nghệ 발효 중 59/2010/QĐ-UBND Quyết định số 59/2010/QĐ-UBND Phê duyệt chương trình giảm nghèo của tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu giai đoạn 2011-2015 만료됨 43/2006/NĐ-CP Nghị định số 43/2006/NĐ-CP Quy định quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 97/2010/TT-BTC Thông tư số 97/2010/TT-BTC Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 04/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2010/NQ-HĐND quy định về chức danh, số lượng, mức phụ cấp và chế độ đối với những người hoạt động không chuyên trách và các đối tượng liên quan ở xã, phường, thị trấn và ở thôn, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa; 만료됨 09/2010/NQ-HĐND QUYẾT ĐỊNH SỐ 09/2010/NQ-HĐND VỀ VIỆC QUY ĐỊNH SỐ LƯỢNG, CÁC CHỨC DANH, MỨC PHỤ CẤP ĐỐI VỚI NHỮNG NGƯỜI HOẠT ĐỘNG KHÔNG CHUYÊN TRÁCH Ở CÁC XÃ, PHƯỜNG, THỊ TRẤN, THÔN - KHU PHỐ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NINH THUẬN 만료됨 90/2013/TT-BTC Thông tư số 90/2013/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2014 발효 중 103/2007/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 103/2007/QĐ-UBND VỀ VIỆC ĐIỀU CHỈNH GIÁ THU MỘT SỐ DỊCH VỤ Y TẾ ĐÃ BAN HÀNH THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 212/2006/QĐ-UBND NGÀY 21/8/2006 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH NINH THUẬN 발효 중 31/2007/QĐ-UBND Quyết định số 31/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường Đức Cơ thành Ban Quản lý rừng phòng hộ Đức Cơ 발효 중 17/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2010/NQ-HĐND Về phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi, tỷ lệ phân chia các khoản thu thời kỳ ổn đinh 2011 - 2015 và định mức chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2011 만료됨 16/2015/NĐ-CP Nghị định số 16/2015/NĐ-CP Quy định cơ chế tự chủ của đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 71/2006/TT-BTC Thông tư số 71/2006/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 43/2006/NĐ-CP ngày 25/04/2006 của Chính phủ quy định quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 104/2007/QĐ-UBND Quyết định số 104/2007/QĐ-UBND Ban hành chế độ công tác phí trong nước, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tĩnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 60/2007/QĐ-UBND Quyết định số 60/2007/QĐ-UBND Ban hành chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh 만료됨 211/2014/TT-BTC Thông tư số 211/2014/TT-BTC Quy định về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2015 발효 중 202/2010/TT-BTC Thông tư số 202/2010/TT-BTC Quy định về tổ chửc thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2011 발효 중 56/2008/QĐ-UBND Quyết định số 56/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành giá đất tại khu tiểu thủ Công nghiệp xã Diên Phú, thành phố Pleiku, tỉnh Gia Lai 만료됨 79/2007/QĐ-UBND Quyết định số 79/2007/QĐ-UBND Về việc bổ sung kế hoạch vốn đầu tư xây dựng cơ bản năm 2007 만료됨 28/2008/QĐ-UBND Quyết định số 28/2008/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định 540/2004/QĐ.UB ngày 12/3/2004 và Quyết định số 614/2004/QĐ.UB ngày 23/3/2004 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 발효 중 08/2008/QĐ-UBND Quyết định số 08/2008/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật 발효 중 19/2010/QĐ-UBND Quyết định số 19/2010/QĐ-UBND về việc ban hành Bảng giá cho thuê nhà ở thuộc sở hữu nhà nước chưa được cải tạo, xây dựng lại: nhà A1, C8, C9 khu chung cư Quang Trung, TP Vinh 만료됨 3682/2007/QĐ-UBND Quyết định số 3682/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Chương trình hành động của UBND tỉnh thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ năm Ban chấp hành Trung ương Đảng khoá X về đẩy mạnh cải cách hành chính, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý của bộ máy nhà nước 발효 중 31/2010/QĐ-UBND Quyết định số 31/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định về cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất, đăng ký biến động về sử dụng đất, sở hữu tài sản gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Long An 만료됨 10/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2010/NQ-HĐND Về Giao quyền tự chủ về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính đối với cơ quan Nhà nước; giao quyền tự chủ về biên chế và tài chính đối với ñơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 07/2009/TTLT-BGDĐT-BNV Thông tư liên tịch số 07/2009/TTLT-BGDĐT-BNV Hướng dẫn thực hiện quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế đối với đơn vị sự nghiệp công lập giáo dục và đào tạo 발효 중 177/2011/TT-BTC Thông tư số 177/2011/TT-BTC Quy định về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 발효 중 83/2011/TT-BTC Thông tư số 83/2011/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 발효 중 34/2008/TT-BTC Thông tư số 34/2008/TT-BTC Hướng dẫn triển khai thực hiện tiết kiệm 10% chi thường xuyên ngân sách nhà nước năm 2008 nhằm kiềm chế lạm phát 만료됨 3654/QĐ-UBND Quyết định 3654/QĐ-UBND năm 2008 ban hành Kế hoạch thực hiện chương trình hành động của Thành ủy thực hiện Nghị quyết 17-NQ/TW về đẩy mạnh cải cách hành chính, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý của bộ máy nhà nước trên địa bàn thành phố của Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh 발효 중 127/2007/TT-BTC Thông tư số 127/2007/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 23/2007/TT-BTC ngày 21/3/2007 và Thông tư số 57/2007/TT-BTC ngày 11/6/2007 của Bộ Tài chính 발효 중 127/2009/TT-BTC Thông tư số 127/2009/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2010 발효 중 47/2008/QĐ-UBND Quyết định số 47/2008/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức bộ máy của Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch và chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn về văn hoá, thể thao và du lịch Phòng Văn hoá và Thông tin thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố 만료됨 08/2008/QĐ-BKHCN Quyết định số 08/2008/QĐ-BKHCN Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của phòng thí nghiệm trọng điểm 발효 중 19/2013/TT-BKHCN Thông tư số 19/2013/TT-BKHCN Hướng dẫn quản lý chương trình hỗ trợ phát triển doanh nghiệp khoa học và công nghệ và tổ chức khoa học và công nghệ công lập thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm 만료됨 23/2008/QĐ-UBND Quyết định số 23/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Hậu Giang 만료됨 35/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2007/NQ-HĐND Về việc thông qua hồ sơ phân loại đơn vị hành chính cấp tỉnh 만료됨 15/2008/QĐ-UBND Quyết định số 15/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Thanh tra quận 7 만료됨 59/2011/TT-BTC Thông tư số 59/2011/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện cơ chế quản lý tài chính và biên chế đối với Tổng cục Thuế và Tổng cục Hải quan giai đoạn 2011 - 2015 만료됨 78/2008/QĐ-BNN Quyết định số 78/2008/QĐ-BNN Phê duyệt Chiến lược nghiên cứu lâm nghiệp Việt Nam đến năm 2020 만료됨 10/2015/QĐ-UBND Quyết định số 10/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về quản lý tổ chức hoạt động lặn biển và thể thao giải trí trên biển tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 12/2011/QĐ-UBND Quyết định số 12/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy trình lập, thực hiện và theo dõi đánh giá kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội hàng năm của xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 발효 중 05/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2010/NQ-HĐND Về mức thu học phí đối với các trường mầm non và phổ thông công lập thuộc địa phương quản lý năm học 2010 - 2011 만료됨 68/2012/TT-BTC Thông tư số 68/2012/TT-BTC Quy định víệc đấu thầu để mua sắm tài sản nhằm duy trì hoạt động thường xuyên của cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiêp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp, đơn vị vũ trang nhân dân 만료됨 07/CT-BCT Chỉ thị số 07/CT-BCT Về việc tăng cường công tác thực hành tiết kiệm, chống lãng phí 발효 중 211/2010/TTLT-BTC-BKHCN Thông tư liên tịch số 211/2010/TTLT-BTC- BKHCN Quy định chế độ tài chính áp dụng đối với Phòng thí nghiệm trọng điểm 발효 중 222/2012/TT-BTC Thông tư số 222/2012/TT-BTC Quy định về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2013 발효 중 48/2010/QĐ-UBND Quyết định số 48/2010/QĐ-UBND Ban hành định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2011 만료됨 54/2008/TT-BTC Thông tư số 54/2008/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách Nhà nước năm 2009 발효 중 01/2010/QĐ-UBND Quyết định số 01/2010/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu thuỷ lợi phí, tiền nước và mức trần dịch vụ thuỷ lợi nội đồng trên địa bàn thành phố Hà Nội 만료됨 10/2010/QĐ-UBND Quyết định số 10/2010/QĐ - UBND Ban hành Quy định điều kiện, phạm vi hoạt động của người điều khiển và phương tiện giao thông thô sơ đường bộ trên địa bàn tỉnh Hải Dương - 10/2010/QĐ 만료됨 54/2008/QĐ-UBND Quyết định số 54/2008/QĐ-UBND về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 75/2006/QĐ-UBND ngày 24/3/2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bình Dương về ban hành số lượng đội viên và kinh phí hoạt động của Đội Dân phòng 만료됨 90/2010/TT-BTC Thông tư số 90/2010/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2011 발효 중 102/2015/TT-BTC Thông tư số 102/2015/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2016 발효 중 12/2008/QĐ-UBND Quyết định số 12/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Hậu Giang 만료됨 21/2008/QĐ-BTTTT Quyết định số 21/2008/QĐ-BTTTT Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Viện Chiến lược Thông tin và Truyền thông 발효 중 04/2013/CT-UBND Chỉ thị số 04/2013/CT-UBND Về việc kiểm tra, xử lý các cơ sở sản xuất gạch ngói đất sét nung thủ công và tăng cường sản xuất, sử dụng vật liệu xây dựng không nung trên địa bàn tỉnh 발효 중 49/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 49/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ CHÍNH SÁCH ĐÀO TẠO, THU HÚT NGUỒN NHÂN LỰC VÀ CHÍNH SÁCH LUÂN CHUYỂN, ĐIỀU ĐỘNG CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC CỦA TỈNH BÌNH THUẬN 만료됨 135/2007/TT-BTC Thông tư số 135/2007/TT-BTC Hướng dẫn một số điểm về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2008 발효 중 63/2007/TT-BTC Thông tư số 63/2007/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện đấu thầu mua sắm tài sản nhằm duy trì hoạt động thường xuyên của cơ quan nhà nước bằng vốn nhà nước 만료됨 26/2015/TT-BKHCN Thông tư số 26/2015/TT-BKHCN Quy định chế độ báo cáo thống kê tổng hợp về khoa học và công nghệ áp dụng đối với Sở Khoa học và Công nghệ 만료됨 23/2007/TT-BTC Thông tư số 23/2007/TT-BTC Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 99/2012/TT-BTC Thông tư số 99/2012/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2013 발효 중 20/2010/QĐ-UBND Quyết định số 20/2010/QĐ-UBND về việc bổ sung, sửa đổi một số điều Quy chế tuyển dụng công chức xã, phường, thị trấn ban hành kèm theo Quyết định số 3417/2004/QĐ-UB ngày 30 tháng 11 năm 2004 của UBND tỉnh 만료됨 02/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ VỀ TRÁCH NHIỆM CẤP PHÁT, QUẢN LÝ VÀ CHI TRẢ TRỢ CẤP ƯU ĐÃI NGƯỜI CÓ CÔNG VỚI CÁCH MẠNG THUỘC KINH PHÍ NGÂN SÁCH TRUNG ƯƠNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG 만료됨 10/2008/QĐ-UBND Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Nội vụ tỉnh Hậu Giang 만료됨 15/2010/QĐ-UBND Quyết định số 15/2010/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy định về hoạt động tư vấn, phản biện và giám định xã hội của Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật tỉnh Quảng Trị 만료됨 02/2008/TTLT/BYT-BNV Thông tư liên tịch số 02/2008/TTLT/BYT-BNV Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 43/2006/NĐ-CP ngày 25 tháng 4 năm 2006 của Chính phủ quy định quyền tự chủ, tự chịu tráchnhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập trong lĩnh vực y tế 만료됨 07/2011/QĐ-UBND Quyết định số 07/2011/QĐ-UBND Về việc công bố Bảng giá ca máy và thiết bị thi công tỉnh Ninh Thuận 만료됨 35/2010/QĐ-UBND Quyết định số 35/2010/QĐ-UBND Về việc quy định mức đóng góp Quỹ quốc phòng – an ninh. 만료됨 01/2017/TT-BKHCN Thông tư số 01/2017/TT-BKHCN Quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 54/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 6 năm 2016 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ của tổ chức khoa học và công nghệ công lập 발효 중 199/2013/TT-BTC Thông tư số 199/2013/TT-BTC Quy định về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2014 발효 중 13/2019/NĐ-CP Nghị định số 13/2019/NĐ-CP Về doanh nghiệp khoa học và công nghệ 발효 중 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND Giao số lượng, bố trí chức danh đối với cán bộ, công chức ở xã, phường thị trấn 만료됨 08/2007/TT-BTP Thông tư số 08/2007/TT-BTP Hướng dẫn việc trích lập, quản lý và sử dụng Quỹ thi đua, khen thưởng trong ngành Tư pháp 만료됨 07/2009/QĐ-UBND Quyết định số 07/2009/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức bộ máy của Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tỉnh Gia Lai; chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn về giao thông của Phòng Nông nghiệp và phát triển nông thôn thuộc UBND các huyện, của Phòng Kinh tế thuộc UBND thị xã, thành phố tại tỉnh Gia Lai 만료됨 07/2008/QĐ-UBND Quyết định số 07/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Phòng Tiếp công dân tỉnh Quảng Trị 만료됨 19/CT-UBND Chỉ thị số 19/CT-UBND V/v tăng cường triển khai thực hiện chiến lược tiếp cận mục tiêu 90-90-90, phòng, chống HIV/AIDS trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 발효 중 01/2010/TT-BTC Thông tư số 01/2010/TT-BTC Quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chi tiêu tiếp khách trong nước 만료됨 141/2011/TT-BTC Thông tư số 141/2011/TT-BTC Quy định về chế độ thanh toán tiền nghỉ phép hàng năm đối với cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng làm việc trong các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 발효 중 14/2011/QĐ-UBND Quyết định số 14/2011/QĐ-UBND Về việc phê duyệt đề án kiện toàn tổ chức, biên chế cơ quan tư pháp cấp huyện và cấp xã trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 35/2008/QĐ-UBND Quyết định số 35/2008/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức bộ máy của Sở Công thương và chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan chuyên môn về lĩnh vực công thương thuộc UBND huyện, thị xã, thành phố 만료됨 84/2014/TT-BTC Thông tư số 84/2014/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2015 발효 중 117/2009/TT-BTC Thông tư số 117/2009/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 63/2009/QĐ-TTg ngày 20/4/2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành cơ chế quản lý tài chính và biên chế đối với ngành Hải quan năm 2009 và năm 2010 만료됨 53/2007/NQ-CP Nghị quyết số 53/2007/NQ-CP Ban hành Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ năm Ban chấp hành Trung ương Đảng khóa X về đẩy mạnh cải cách hành chính, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý của Bộ máy nhà nước 발효 중 81/2006/TT-BTC Thông tư số 81/2006/TT-BTC Hướng dẫn chế độ kiểm soát chi đối với các đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính 만료됨 06/2007/QĐ-UBND Quyết định số 06/2007/QĐ-UBND Về việc công bố công khai số liệu quyết toán ngân sách nhà nước năm 2005 và dự toán ngân sách nhà nước năm 2007 của tỉnh Quảng Trị 만료됨 1709/QĐ-BNN-TC Quyết định số 1709/QĐ-BNN-TC Ban hành Quy chế trích lập, quản lý và sử dụng Quỹ thi đua, khen thưởng của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 만료됨 723/CT-TTg Chỉ thị số 723/CT-TTg Về việc xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2009 발효 중 34/2012/QĐ-TTg Quyết định số 34/2012/QĐ-TTg Quy định hệ số điều chỉnh tiền lương tối thiểu tăng thêm so với mức lương tối thiểu chung đối với công chức, viên chức và người lao động làm việc tại Ban Quản lý Khu Công nghệ cao Hòa Lạc thuộc Bộ Khoa học và Công nghệ 만료됨 16/2011/QĐ-TTg Quyết định số 16/2011/QĐ-TTg Về việc thực hiện cơ chế quản lý tài chính và biên chế đối với Tổng cục Thuế và Tổng cục Hải quan giai đoạn 2011-2015 발효 중 127/2007/TT–BTC Thông tư số 127/2007/TT–BTC Sửa đổi bổ sung Thông tư số 23/2007/TT-BTC ngày 21/03/2007 và Thông tư số 57/2007/TT-BTC ngày 11/06/2007 của Bộ tài chính 발효 중 733/CT-TTg Chỉ thị số 733/CT-TTg Về việc xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2008 발효 중 22/2007/CT-TTg Chỉ thị số 22/2007/CT-TTg Về phát triển doanh nghiệp dân doanh 발효 중 315/QĐ-TTg Quyết định số 315/QĐ-TTg Về các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Xây dựng 만료됨 15/2008/QĐ-UBND Quyết định số 15/2008/QĐ-UBND Chế độ chi tiêu tiếp khách trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 발효 중 23/2008/QĐ-UBND Quyết định số 23/2008/QĐ-UBND Ban hành chương trình công tác của Ủy ban nhân dân tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu năm 2008 만료됨 103/2007/QĐ-UBND Quyết định số 103/2007/QĐ-UBND Ban hành chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế và chi tiêu tiếp khách trong nước trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu. 만료됨 19/CT-UBND Chỉ thị số 19/CT-UBND Về việc xây dựng Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, Dự toán ngân sách nhà nước năm 2013 và Kế hoạch đầu tư từ ngân sách nhà nước 3 năm 2013-2015 발효 중 02/2008/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 02/2008/TTLT-BTNMT-BNV Hướng dẫn thực hiện chế độ tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế đối với đơn vị sự nghiệp công lập thuộc ngành tài nguyên và môi trường 발효 중 01/2010/QĐ-UBND Quyết định 01/2010/QĐ-UBND ban hành Kế hoạch chỉ đạo, điều hành phát triển kinh tế - xã hội và ngân sách quận, chương trình công tác của Ủy ban nhân dân quận năm 2010 do Ủy ban nhân dân quận Bình Tân ban hành 발효 중 04/2010/QĐ-UBND Quyết định số 04/2010/QĐ-UBND Về ban hành Kế hoạch chỉ đạo, điều hành phát triển kinh tế - xã hội và ngân sách thành phố, Chương trình công tác của Ủy ban nhân dân thành phố năm 2010. 만료됨 10/2015/QĐ-UBND Quyết định số 10/2015/QĐ-UBND Về việc phê duyệt điều chỉnh, bổ sung Quy hoạch phát triển Khoa học và Công nghệ tỉnh Nghệ An giai đoạn 2015-2020, tính đến 2030 발효 중 48/2010/QĐ-UBND Quyết định số 48/2010/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Bình Thuận 만료됨 35/2010/QĐ-UBND Quyết định số 35/2010/QĐ-UBND Quy định Chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế và chi tiêu tiếp khách trong nước trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 07/2011/QĐ-UBND Quyết định số 07/2011/QĐ-UBND Ban hành chế độ công tác phí trong nước, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 17/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2010/NQ-HĐND Ban hành chế độ công tác phí, chế độ chi hội nghị và chế độ chi tiếp khách trên địa bàn tỉnh Cà Mau 만료됨 02/2010/QĐ-UBND Quyết định số 02/2010/QĐ-UBND Về việc quy định định mức chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc với tỉnh Trà Vinh, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chi tiêu tiếp khách trong nước 발효 중 10/2008/QĐ-UBND Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành chế độ chi tiêu tiếp khách trong nước đến làm việc tại tỉnh Kiên Giang 만료됨 07/2009/QĐ-UBND Quyết định số 07/2009/QĐ-UBND Về ban hành Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Kiên Giang 발효 중 07/2008/QĐ-UBND Quyết định số 07/2008/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một phần của Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức hội nghị đối với các cơ quan Nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Kiên Giang ban hành kèm theo Quyết định số 21/2007/QĐ-UBND ngày 27/7/2007 của UBND tỉnh Kiên Giang về việc ban hành Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Kiên Giang 만료됨 13/2008/QĐ-UBND Quyết định số 13/2008/QĐ-UBND Về việc Ban hành quy định chế độ chi công tác phí, chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo, chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Hưng Yên và chi tiêu tiếp khách trong nước 만료됨 20/2010/QĐ-UBND Quyết định số 20/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế và chi tiêu tiếp khách trong nước của tỉnh 만료됨 28/2008/QĐ-UBND Quyết định số 28/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý, sử dụng phương tiện đi lại trong các cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập, Ban quản lý dự án và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý 만료됨 08/2008/QĐ-UBND Quyết định số 08/2008/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài; chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế; chế độ chi tiêu tiếp khách trong nước đến làm việc tại các cơ quan, đơn vị, tổ chức trên địa bàn tỉnh 만료됨 04/2013/CT-UBND Chỉ thị số 04/2013/CT-UBND Về việc đẩy mạnh hoạt động và tăng cường công tác quản lý nhà nước về khoa học và công nghệ trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 만료됨 05/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2010/NQ-HĐND Về việc Quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế và chi tiêu tiếp khách trong nước trên địa bàn tỉnh 만료됨 35/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2007/NQ-HĐND Về việc Quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài; chế độ chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế; chế độ chi tiêu tiếp khách trong nước đến làm việc tại các cơ quan, đơn vị, tổ chức trên địa bàn tỉnh 만료됨 47/2008/QĐ-UBND Quyết định số 47/2008/QĐ-UBND Ban hành quy định về chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Tiền Giang, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Tiền Giang và chi tiêu tiếp khách trong nước của các cơ quan, đơn vị trên địa bàn tỉnh Tiền Giang 만료됨 31/2010/QĐ-UBND Quyết định số 31/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế Chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại tỉnh Bình Dương, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại tỉnh Bình Dương và chi tiêu tiếp khách trong nước 만료됨 49/2012/QĐ-UBND Quyết định số 49/2012/QĐ-UBND Ban hành quy định thực hiện việc đấu thầu để mua sắm tài sản nhằm duy trì hoạt động thường xuyên của cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức chính trị xã hội – nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội – nghề nghiệp, đơn vị vũ trang nhân dân trên địa bàn tỉnh Bình Dương 만료됨 09/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2010/NQ-HĐND Về chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Tây Ninh, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Tây Ninh và chi tiêu tiếp khách trong nước 만료됨 10/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2010/NQ-HĐND Về việc quy định chế độ tiếp khách trong nước; chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan Nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 발효 중 14/2011/QĐ-UBND Quyết định số 14/2011/QĐ-UBND Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Quảng Nam 발효 중 54/2008/QĐ-UBND Quyết định số 54/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách trong nước đến thăm và làm việc tại thành phố Cần Thơ 만료됨 12/2008/QĐ-UBND Quyết định số 12/2008/QĐ-UBND V/v sửa đổi, bổ sung chế độ công tác phí, chế độ tổ chức các cuộc hội nghị và chế độ chi tiêu tiếp khách trong nước đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND về việc quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chi tiêu tiếp khách trong nước của Thành phố Hà Nội 발효 중 31/2007/QĐ-UBND Quyết định số 31/2007/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 12/2011/QĐ-UBND Quyết định số 12/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 79/2007/QĐ-UBND Quyết định số 79/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập của tỉnh Gia Lai 만료됨 59/2010/QĐ-UBND Quyết định số 59/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 19/2010/QĐ-UBND Quyết định số 19/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Tây Ninh, chi tiêu tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Tây Ninh và chi tiêu tiếp khách trong nước 만료됨 35/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2010/NQ-HĐND Ban hành Quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức hội nghị đối với cơ quan nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Bắc giang 만료됨 56/2008/QĐ-UBND Quyết định số 56/2008/QĐ-UBND Ban hành quy định chế độ công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan Nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨
근거 25
21/2000/QH10 Luật Khoa học và Công nghệ số 21/2000/QH10 만료됨 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 12/2006/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Thông tư liên tịch số 12/2006/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 115/2005/NĐ-CP ngày 05 tháng 9 năm 2005 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm của các tổ chức khoa học và công nghệ công lập 만료됨 67/2010/TT-BNNPTNT Thông tư số 67/2010/TT-BNNPTNT Hướng dẫn thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm của tổ chức khoa học công nghệ công lập thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 만료됨 43/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 43/2013/TT-BNNPTNT Hướng dẫn thực hiện quản lý nhiệm vụ khoa học công nghệ, quản lý tài chính của nhiệm vụ khoa học công nghệ và công tác tổ chức cán bộ của các tổ chức khoa học công nghệ công lập trực thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 만료됨 121/2014/TTLT-BTC-BKHCN Thông tư liên tịch số 121/2014/TTLT-BTC-BKHCN Hướng dẫn xây dựng dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ thường xuyên theo chức năng của tổ chức khoa học và công nghệ công lập 만료됨 1798/2007/QĐ-TTCP Quyết định số 1798/2007/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức hoạt động của Viện Khoa học Thanh tra 만료됨 1503/QĐ-BTP Quyết định số 1503/QĐ-BTP Về việc ban hành quy chế phân công, phân cấp quản lý công chức, viên chức và người lao động trong các đơn vị sự nghiệp của Bộ Tư pháp 만료됨 1501/QĐ-BNV Quyết định số 1501/QĐ-BNV Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Viện Khoa học tổ chức nhà nước 발효 중 17/2012/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Thông tư liên tịch số 17/2012/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 06/2008/TTLT-BKHCN-BTC-BNV ngày 18/6/2008 hướng dẫn thực hiện Nghị định 80/2007/NĐ-CP ngày 19/5/2007 của Chính phủ về doanh nghiệp khoa học và công nghệ 발효 중 208/2009/QĐ-TTCP Quyết định số 208/2009/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Viện khoa học thanh tra 발효 중 12/2006/TTLT/BKHCN-BTC-BNV Thông tư liên tịch số 12/2006/TTLT/BKHCN-BTC-BNV Thông tư hướng dẫn thực hiện Nghị định số 115/2005/NĐ-CP ngày 05 tháng 9 năm 2005 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm của các tổ chức khoa học và công nghệ công lập 발효 중 14/2007/QĐ-BCN Quyết định số 14/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Viện Khoa học và Công nghệ Mỏ - Luyện kim, tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm, hoạt động theo mô hình Viện với các công ty thành viên 발효 중 26/2007/QĐ-BCN Quyết định số 26/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Viện Công nghiệp thực phẩm - tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm, hoạt động theo mô hình Viện với các đơn vị thành viên 발효 중 27/2007/QĐ-BCN Quyết định số 27/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động của Viện Nghiên cứu Cơ khí - tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm hoạt động theo mô hình Viện và các đơn vị thành viên 발효 중 36/2011/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Thông tư liên tịch số 36/2011/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Thông tư sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 12/2006/TTLT/BKHCN-BTC-BNV hướng dẫn thực hiện Nghị định số 115/2005/NĐ-CP ngày 05 tháng 9 năm 2005 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm của tổ chức khoa học và công nghệ công lập 발효 중 24/2007/QĐ-BCN Quyết định số 24/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Viện Nghiên cứu Dầu và Cây có dầu - tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm, hoạt động theo mô hình Viện với các đơn vị thành viên 발효 중 23/2007/QĐ-BCN Quyết định số 23/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Viện Nghiên cứu Sành sứ - Thuỷ tinh Công nghiệp - tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm hoạt động theo mô hình Viện với các đơn vị thành viên 발효 중 20/2007/QĐ-BCN Quyết định số 20/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Viện Nghiên cứu Da - Giầy, tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm, hoạt động theo mô hình Viện với các đơn vị thành viên 발효 중 19/2007/QĐ-BCN Quyết định số 19/2007/QĐ-BCN Ban hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Viện Nghiên cứu Điện tử, Tin học, Tự động hoá - tổ chức khoa học và công nghệ thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm, hoạt động theo mô hình Viện với các đơn vị thành viên 발효 중 08/2007/QĐ-BKHCN Quyết định số 08/2007/QĐ-BKHCN Về việc ban hành “Quy định về Tiêu chí xác định tổ chức khoa học và công nghệ nghiên cứu cơ bản, nghiên cứu chiến lược, chính sách phục vụ quản lý nhà nước” 발효 중 93/2006/TTLT/BTC-BKHCN Thông tư liên tịch số 93/2006/TTLT/BTC-BKHCN Hướng dẫn chế độ khoán kinh phí của đề tài, dự án khoa học và công nghệ sử dụng ngân sách nhà nước 만료됨 206/2006/QĐ-TTg Quyết định số 206/2006/QĐ-TTg Thí điểm chuyển Viện Kinh tế kỹ thuật thuốc lá thành doanh nghiệp khoa học công nghệ, hoạt động theo loại hình công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên 발효 중 1238/QĐ-TTg Quyết định số 1238/QĐ-TTg Về việc sắp xếp, đổi mới tổ chức và hoạt động của các viện khoa học và công nghệ thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường 발효 중 01/2008/QĐ-UBND Quyết định số 01/2008/QĐ-UBND Về việc bổ sung nhiệm vụ cho Trung tâm đăng kiểm xe cơ giới trực thuộc Sở Giao thông vận tải tỉnh Hưng Yên 만료됨
115/2005/NĐ-CP
Decree No. 115/2005/ND-CP on the mechanism of autonomy and self-responsibility of public scientific and technological organizations
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
인용 15
35/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2010/NQ-HĐND Về việc quy định mức thu một số loại phí, lệ phí trên địa bàn tỉnh 만료됨 2445/2007/QĐ-UBND Quyết định số 2445/2007/QĐ-UBND Ban hành Chương trình hành động thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ năm Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá X về đẩy mạnh cải cách hành chính, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý của bộ máy Nhà nước trên địa bàn tỉnh Yên Bái 만료됨 981/2009/QĐ-UBND Quyết định số 981/2009/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Khoa học và Công nghệ thành phố Hải Phòng do Ủy ban nhân dân thành phố Hải Phòng ban hành 만료됨 2718/2010/QĐ-UBND Quyết định số 2718/2010/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ chi tiêu tiếp khách trong nước, tiếp khách nước ngoài và tổ chức các hội nghị, hội thảo quốc tế trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 발효 중 776/QĐ-UBND Quyết định 776/QĐ-UBND năm 2012 về Kế hoạch thực hiện công tác cải cách hành chính trên địa bàn thành phố do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành 발효 중 93/2014/QĐ-UBND Quyết định số 93/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015 발효 중
관련 4
01/2008/QĐ-UBND Quyết định số 01/2008/QĐ-UBND Về việc Ban hành văn bản quy phạm pháp luật hết hiệu lực pháp luật 발효 중 03/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2007/NQ-HĐND Quy hoạch, kế hoạch bảo vệ và phát triển rừng đến năm 2010, định hướng đến năm 2020 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.