Decision No. 13/2005/QĐ-BVHTT on ranking national relics.

Decision No. 13/2005/QĐ-BVHTT of the Ministry of Culture and Information ranks the national relic Mui Dôi - Hon Dôi in Khanh Hoa Province. The People's Committees at all levels shall manage the state administration of this relic in accordance with the law.

文号13/2005/QĐ-BVHTT
文件类型Decision
发布机关Ministry of Culture, Sports and Tourism
签署人Phạm Quang Nghị — Bộ trưởng
更新07/07/2026
行业Culture, Sports and Tourism
领域Cultural Heritage
发布日期25/03/2005
生效日期15/04/2005
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decision No. 13/2005/QĐ-BVHTT of the Ministry of Culture and Information ranks the national relic Mui Dôi - Hon Dôi in Khanh Hoa Province. The People's Committees at all levels shall manage the state administration of this relic in accordance with the law.

适用范围

The Ministry of Culture and Information, the People's Committees at all levels in Khanh Hoa Province, the Heritage Department, the Chairman of the People's Committee of Khanh Hoa Province, the Director of the Department of Culture and Information of Khanh Hoa Province, and related organizations and individuals.

要点

  • The Ministry of Culture and Information ranks the national relic Mui Dôi - Hon Dôi in Van Thanh Commune, Van Ninh District, Khanh Hoa Province.
  • The People's Committees at all levels where the relic is located shall manage the state administration of the scenic spot Mui Dôi - Hon Dôi in accordance with the law on cultural heritage.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: The relic will be protected and its cultural and tourism value promoted.
  • Negative impact: There may be an increase in state management costs for the locality.

❓ 常见问题

What category has the Mui Dôi - Hon Dôi relic been ranked under?

The Mui Dôi - Hon Dôi relic has been ranked as a national relic according to Decision No. 13/2005/QĐ-BVHTT.

Which agencies are responsible for managing the state administration of the Mui Dôi - Hon Dôi relic?

The People's Committees at all levels where the relic is located, the Heritage Department, and the Department of Culture and Information of Khanh Hoa Province are responsible for managing the state administration in accordance with the law on cultural heritage.

When does this decision take effect?

This decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What responsibilities do related organizations and individuals need to fulfill according to this decision?

The Head of the Ministry’s Office, the Director of the Heritage Department, the Chairman of the People's Committee of Khanh Hoa Province, the Director of the Department of Culture and Information of Khanh Hoa Province, and related organizations and individuals are responsible for implementing this decision.

Where is the Mui Dôi - Hon Dôi relic located?

The Mui Dôi - Hon Dôi relic is located in Van Thanh Commune, Van Ninh District, Khanh Hoa Province.

全文

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 13/2005/QĐ-BVHTT
Hanoi, March 25, 2005

Pursuant to …;

Regarding the classification of national monuments.

_____________________

THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

 On the basis of the Cultural Heritage Law and Decree No. 92/2002/NĐ-CP dated November 11, 2002 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Cultural Heritage Law;

On the basis of Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture and Information;

Pursuant to the Report No. 353/UB dated January 31, 2005 of the Chairman of the People's Committee of Khanh Hoa Province and the monument dossier;

Considering the proposal of the Director of the National Heritage Department,

 DECISION:

Article 1. Classification of national monuments:

The scenic spot Muoi Dau - Hon Dau (Hon Dau) in Van Thanh Commune, Van Ninh District, Khanh Hoa Province.

Article 2. The People's Committees at all levels where the monuments classified under Article 1 of this Decision are located shall perform state management over the scenic spot Muoi Dau - Hon Dau (Hon Dau) in accordance with the laws on cultural heritage within their respective duties and powers.

Article 3. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 4. The Heads of the Office, the Directors of the Heritage Management Agency, the Chairman of the People's Committee of Khanh Hoa Province, the Director of the Department of Culture and Information of Khanh Hoa Province, and other relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Pham Quang Nghi
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。