Decision No. 178/2002/QĐ-TTg stipulates the implementation of a pilot program for administrative procedure reform at seaports located in the provinces and cities of Bà Rịa - Vũng Tàu, Quảng Ninh, Đà Nẵng, and Hải Phòng. The pilot content is based on Decision No. 55/2002/QĐ-TTg.
Đối tượng áp dụng
Ministry of Transport, Chairmen of People's Committees of Bà Rịa - Vũng Tàu Province, Quảng Ninh Province, Đà Nẵng City, and Hải Phòng City, Heads of relevant Ministries and sectors, Steering Committee for Administrative Procedure Reform Pilot Program.
Các điểm cốt lõi
- The Ministry of Transport is designated to lead and coordinate with local agencies to implement the pilot content according to Decision No. 55/2002/QĐ-TTg.
- The Steering Committee for administrative procedure reform at seaports in the areas specified in this decision shall be established and supplemented with new members.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- The pilot administrative procedure reform will enhance the effectiveness of state management and facilitate business operations of enterprises in the mentioned seaport areas.
- However, the implementation of the pilot may cause some organizational and human resource difficulties for related agencies.
❓ Câu hỏi thường gặp
Which vessels does the pilot administrative procedure reform apply to?
The pilot applies to vessels except military ships, foreign atomic-powered ships, Vietnamese armed forces vessels serving security and defense purposes, and other state service vessels (Article 1).
What is the duration of the pilot implementation?
This Decision takes effect fifteen days from the date of signature (Article 3).
Which agencies are responsible for organizing the pilot implementation?
The Ministry of Transport leads and coordinates with the Chairmen of People's Committees of Bà Rịa - Vũng Tàu Province, Quảng Ninh Province, and Chairmen of People's Committees of Đà Nẵng City and Hải Phòng City (Article 2).
Who comprises the Steering Committee for the pilot administrative procedure reform?
The Steering Committee includes the Minister of Transport, Chairmen of People's Committees of Bà Rịa - Vũng Tàu Province, Quảng Ninh Province, Chairmen of People's Committees of Đà Nẵng City and Hải Phòng City, and Directors of Vũng Tàu Port Authority, Quảng Ninh Port Authority, Đà Nẵng Port Authority, and Hải Phòng Port Authority (Article 2).
To which area does this Decision apply?
This Decision applies to seaports located in the provinces of Bà Rịa - Vũng Tàu, Quảng Ninh, and cities of Đà Nẵng and Hải Phòng (Article 1).
Toàn văn
Pursuant to …;
On implementing a pilot program for administrative reform at seaports located in the provinces and cities of Bà Rịa - Vũng Tàu, Quảng Ninh,Da Nang and Hai Phong
__________________
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant to the Vietnam Maritime Code dated July 12, 1990;
Pursuant to Decision No. 136/2001/QĐ-TTg dated September 17, 2001 of the Government approving the overall program for administrative reform of state agencies for the period 2001-2010;
Considering the proposal of the Minister of Transport (memorandum No. 4301/TTr-BGTVT dated November 14, 2002),
DECISION:
Article 1. Permission is granted to implement a pilot program for administrative reform concerning vessels, except military ships and foreign atomic-powered merchant ships, Vietnamese armed forces vessels serving security and defense purposes, and other state service vessels entering and exiting seaports in Bà Rịa - Vũng Tàu province, Quảng Ninh province, Da Nang city, and Hai Phong city. The contents of the pilot implementation shall be carried out according to Decision No. 55/2002/QĐ-TTg dated April 23, 2002 of the Prime Minister on implementing a pilot program for administrative reform at seaports in Ho Chi Minh City.
Article 2
1. The Minister of Transport shall be responsible for leading and coordinating with the Chairpersons of the People's Committees of Bà Rịa - Vũng Tàu province, Quảng Ninh province, the Chairpersons of the People's Committees of Da Nang city and Hai Phong city, and the Heads of relevant ministries and agencies to effectively implement the pilot program according to Decision No. 55/2002/QĐ-TTg dated April 23, 2002 of the Prime Minister at seaports in the aforementioned provinces and cities.
2. The Steering Committee for Implementing the Pilot Program for Administrative Reform, established according to Decision No. 55/2002/QĐ-TTg dated April 23, 2002 of the Prime Minister, shall concurrently serve as the Steering Committee for Administrative Reform at Seaports in the areas specified in Article 1 of this Decision; it shall include new members such as the Deputy Chairpersons of the People's Committees of Bà Rịa - Vũng Tàu province, Quảng Ninh province, Da Nang city, and Hai Phong city, and the Directors of the Port Authorities of Vũng Tàu, Quảng Ninh, Da Nang, and Hai Phong to participate in directing the pilot implementation in each area.
Article 3. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS AFTER THE DATE OF SIGNATURE.
Article 4. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, Chairpersons of provincial-level People's Committees directly under the central government, and Heads of related agencies are responsible for enforcing this Decision./.
DEPUTY PRIME MINISTER
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: