Decree No. 179/2007/ND-CP issuing the Operational Regulations of the Government, replacing the old regulations. These regulations shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette and apply to Ministries, ministerial-level agencies, and People's Committees of provinces and centrally governed cities.
适用范围
Ministries, ministerial-level agencies, and People's Committees of provinces and centrally governed cities
要点
- Ministries, ministerial-level agencies, and People's Committees of provinces and centrally governed cities must issue operational regulations consistent with the provisions of this Decree.
- The new regulations shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
- Heads of relevant agencies are responsible for implementing this Decree.
- The Minister and Head of the Government Office are responsible for urging and supervising the implementation of the Government's operational regulations.
🌐 本文件的社会影响
- Positive impact: Ensuring effective operation of the Government through clear regulations on work procedures.
- Negative impact: May impose a burden on preparation and implementation work for related agencies and units.
❓ 常见问题
When does the new regulation come into effect?
The new regulation shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
What should agencies and units do to comply with the new regulations?
Ministries, ministerial-level agencies, and People's Committees of provinces and centrally governed cities must issue operational regulations consistent with the provisions of this Decree.
Who is responsible for urging and supervising the implementation of the regulation?
The Minister and Head of the Government Office are responsible for urging and supervising the implementation of the Government's operational regulations.
What responsibility do heads of related agencies have?
Heads of relevant agencies are responsible for implementing this Decree.
全文
DECREE
Issuing the Operational Regulations of the Government
______________
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Considering the proposal of the Minister, Chairman of the Government Office,
DECREE:
Article 1. This Decree promulgates the Rules of Operation of the Government attached hereto.
Article 2. These Rules shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette, replacing the Rules of Operation of the Government issued together with Decree No. 23/2003/NĐ-CP dated March 12, 2003.
Ministries, ministerial-level agencies, People's Committees of provinces and centrally governed cities shall issue operational rules consistent with these Rules.
Article 3. The Minister, Chairman of the Government Office shall be responsible for urging and inspecting the implementation of the Rules of Operation of the Government.
Members of the Government, Heads of government agencies, Chairmen of People's Councils, Chairmen of People's Committees of provinces and centrally governed cities, and Heads of related agencies shall be responsible for implementing this Decree./.
PRIME MINISTER
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。