Decision No. 18/2006/QD-BXD Regarding the issuance of Vietnam Construction Standard TCXDVN 303:2006 "Completion Work in Construction - Execution and Acceptance"

This Decision issues the Vietnam Construction Standard TCXDVN 303:2006 on completion work in construction, execution, and acceptance. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

文号18/2006/QĐ-BXD
文件类型Decision
发布机关Ministry of Construction
签署人Nguyễn Văn Liên — Thứ trưởng
更新29/06/2026
行业Construction
领域Uncategorized
发布日期16/06/2006
生效日期13/07/2006
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

This Decision issues the Vietnam Construction Standard TCXDVN 303:2006 on completion work in construction, execution, and acceptance. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

要点

  • The Vietnam Construction Standard TCXDVN 303:2006 on completion work in construction, execution, and acceptance is hereby issued.
  • This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: This new standard will help improve the quality of construction projects, ensuring safety and aesthetics for buildings.
  • Negative impact: Enterprises need time to adapt to the new standard, which may cause difficulties in management and costs.

❓ 常见问题

When does this Decision come into effect?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Which units are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office, the Head of the Science and Technology Department, and the Heads of relevant units.

On what basis was this Decision issued?

Based on the Government Decree No. 36/2003/NĐ-CP stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction.

全文

MINISTRY OF CONSTRUCTION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Number: 18/2006/QĐ-BXD

Hanoi, June 16, 2006

Pursuant to …;

Regarding the issuance of TCXDVN 303:2006 "Completion works in construction - execution and acceptance"construction -
implementation and acceptance"

THE MINISTER OF CONSTRUCTION

Pursuant to Decree No. 36/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction.

Considering the proposal of the Director of the Science and Technology Department.

Pursuant to …;

Article 1. This Decision promulgates one Vietnamese Construction Standard:

TCXDVN 303:2006 Completion works in construction - Execution and acceptance

Part II: Plastering works in construction

Part III: Facing works in construction

Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 3. The Heads of the Office of the Ministry, the Director of the Science and Technology Department, and the Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision.

Place of Receipt:
- As per Article 3

- Prime Minister's Office
ANNEXED TO THIS CIRCULAR (Circular No. 209/2016/TT-BTC dated October 10, 2016 of the Minister of Finance)
(for monitoring)
- Legal Affairs Department
- To be filed with the Office and the Science and Technology Department

Deputy Minister
DEPUTY MINISTER


(Signed)

Nguyen Van Lien

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

18/2006/QĐ-BXD
Decision No. 18/2006/QD-BXD Regarding the issuance of Vietnam Construction Standard TCXDVN 303:2006 "Completion Work in Construction - Execution and Acceptance"
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。