Decree No. 19/2026/TT-BGDĐT amends and supplements certain provisions of Decree No. 29/2024/TT-BGDĐT concerning supplementary teaching. This document provides more detailed regulations regarding the maximum duration for supplementary teaching activities, requires public disclosure of information, and assigns management responsibilities to institutions organizing supplementary teaching.
Đối tượng áp dụng
Primary schools, teachers, students, education management agencies from provincial level down to commune level
Các điểm cốt lõi
- Amends the maximum duration for supplementary teaching to 2 sessions per week.
- Requires organizations or individuals participating in supplementary teaching to disclose information and report to the managing authority.
- Education management authorities at provincial, district, and commune levels are responsible for inspecting, supervising, and handling violations related to supplementary teaching activities.
- thanhnienkhaosatviethang2023-11-15
- detailed evaluation of initial document
- drafting authority
- framework of effective date
- update date 2026-05-15
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Strengthening the management of supplementary teaching and learning to ensure educational quality.
- Preventing and handling violations in supplementary teaching and learning activities.
❓ Câu hỏi thường gặp
When does this Decree come into effect?
Decree No. 19/2026/TT-BGDĐT comes into force for implementation from May 15, 2026.
What is the maximum duration allowed for supplementary teaching activities?
The maximum duration allowed for supplementary teaching activities is 2 sessions per week.
Toàn văn
|
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING No: 19/2026/TT-BGDĐT
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, date 31 month 3 year 2026 |
CIRCULAR
AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF CIRCULAR
NO. 29/2024/TT-BGDĐT DATED 30 DECEMBER 2024 BY THE MINISTER
OF EDUCATION AND TRAINING ON ADDITIONAL TEACHING AND LEARNING
BASED ON DECREE NO. 43/2019/QH14 ON EDUCATION AND DECREE NO. 123/2025/QH1 AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF THE EDUCATION LAW;
BASED ON DECREE NO. 73/2025/QH15 ON TEACHERS;
BASED ON DECREE NO.37/2025/NĐ-CPDATED 26 FEBRUARY 2025 BY THE GOVERNMENT REGULATING THE FUNCTION, MISSION, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING;
ACCORDING TO THE RECOMMENDATION OF THE DIRECTOR OF THE PRIMARY EDUCATION DIVISION;
THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING ISSUES THIS CIRCULAR AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 29/2024/TT-BGDĐT DATED 30 DECEMBER 2024 BY THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING ON ADDITIONAL TEACHING AND LEARNING. ARTICLE 1. Amend Clause 1 of Article 2 as follows:
“1. Additional teaching and learning are supplementary educational activities outside the prescribed time in the education plan for subjects, educational activities (hereinafter referred to collectively as subjects) under the National Education Program, Secondary Education Regular Program, and Senior High School Regular Program issued by the Minister of Education and Training. Educational activities related to culture, arts, sports; enhancing foreign language skills, STEM/STEAM education, digital literacy, artificial intelligence (AI), career guidance, life skills, and other educational content as prescribed for comprehensive education, in response to students' needs, interests, and talents, which do not fall under the subjects' curriculum issued by the Minister of Education and Training, are not within the scope of this regulation and shall be conducted in accordance with other legal provisions.”
CLAUSE EXPLANATION
“c) Each subject may be organized for additional teaching not exceeding two (2) periods per week. In the event that students registered under this provision have a need to exceed two (2) periods per week, the Director of the Department of Education and Training shall examine and decide on adjusting the time allocation for additional teaching based on the request of the Principal or Director or head of the school (hereinafter referred to collectively as the Principal);”
“1. Any organization or individual organizing additional teaching and learning outside the school that charges fees from students (hereinafter referred to collectively as an additional teaching institution) must comply with the following requirements:
a) Register for business operations in accordance with legal provisions;
b) Publicize and update regularly on the institution's website or display at the premises of the additional teaching institution regarding subjects offered, duration of additional teaching per subject by grade level; location, form, time of organization for additional teaching and learning; list of instructors and fees for additional teaching before enrolling students in additional teaching classes to ensure the participation of students, families, and the community in monitoring (see Form No. 02 attached to this Circular).”
2. Instructors providing additional teaching outside the school must ensure they have good moral character; possess appropriate professional competence for the subject taught.
3. Teachers currently teaching at schools who participate in additional teaching outside the school must comply with the code of conduct for teachers as prescribed, report to the Principal on the subject, location, form of additional teaching, relationship with the entity registered for business operations of the additional teaching institution, and the time of participation in additional teaching before commencing and update promptly any changes to the reported content to ensure transparency and prevent conflicts of interest in the additional teaching activities.”
3. Teachers who teach at schools and engage in additional tutoring outside of school must ensure compliance with the code of conduct for teachers as prescribed, and have the responsibility to report to the Principal the subject matter, location, form of additional tutoring, relationship with the business entity registered under the name providing additional tutoring, prior to commencing such activities and promptly update any changes to the reported content, ensuring transparency and preventing conflicts of interest in the provision of additional tutoring.
“2. Issue regulations on supplementary teaching and learning by local authorities, including the following main contents:
a) The responsibilities of the People's Committee at the commune level, educational management agencies, and relevant agencies in implementing regulations on supplementary teaching and learning;
b) Management and utilization of funds for organizing supplementary teaching and learning;
c) Supervision, inspection, and handling of violations.”
Article 5. Abolish Articles 10 and 11.
Article 6. Interpretative provisions
Article 7. Amend Article 12 as follows:
3. Conduct monitoring, inspection, and cooperate with competent agencies in supervising compliance with legal provisions on working hours, overtime work, and other legal provisions on security, order, safety, environmental hygiene, and fire prevention for organizations and individuals engaged in supplementary teaching and learning outside of school premises according to the authority prescribed by law.”
“1. Bear responsibility for managing supplementary teaching and learning within the jurisdiction.
2. Guide, inspect the implementation of regulations on supplementary teaching and learning; establish and publicly display a hotline number on the website of the People's Committee at the commune level (if applicable) or at the office premises of the People's Committee at the commune level to receive and handle complaints and reports regarding supplementary teaching and learning within the jurisdiction; handle according to authority or request relevant authorities to handle violations.
Article 8. Amend Clause 2 and add Clause 4 to Article 13 as follows:
“2. The management of teachers teaching at the school when participating in additional tutoring outside the school shall ensure compliance with the provisions set forth in Clause 3 of this Circular; specifically detailing the responsibilities and conduct of educators when participating in additional tutoring or managing additional tutoring and supplementary learning activities according to the code of ethics for educators promulgated by the school within its authority, consistent with legal provisions and practical conditions of the school; cooperate in monitoring and inspecting the additional tutoring activities outside the school of teachers teaching at the school.”
4. Establish and publicly disclose a hotline telephone number on the school's electronic information platform or display it at the school to receive and handle complaints and reports regarding the activities of teachers teaching at the school engaging in additional tutoring that violate regulations; be responsible for organizing information, guiding teachers to comply with regulations on additional tutoring and supplementary learning; promptly remind, rectify, handle within authority or report to competent authorities for handling violations; bear responsibility before higher-level management agencies if there is a prolonged and complex violation of additional tutoring and supplementary learning regulations under their jurisdiction.
“3. The inspection and supervision of additional tutoring and supplementary learning activities shall be conducted in accordance with the principles of transparency, objectivity, and within authority; promptly identify and handle violations according to legal provisions; strictly deal with cases of intentional violation, repeated offenses, or those engaging in coercion or profiteering in additional tutoring and supplementary learning activities.”
Article 10. Amend Model No. 03 in the Annex attached to Circular No. 29/2024/TT-BGDĐT for Clause 3 of Article 6 of Circular No. 29/2024/TT-BGDĐT as follows:
“Replace the phrase ‘Education and Training Office’ with the phrase ‘People’s Committee at the commune/district/special zone level’ in the title and note 4; remove the line ‘…, day... month ... year ...’ from the title; add section 5 as follows: ‘5. Relationship with the subject registered for business operation of the additional tutoring institution.’”
Article 11. Implementation Clause
1. This Circular shall take effect on May 15, 2026.
2. Responsibilities for implementation
The Secretary General, Director of the Primary Education Department, Director of the Vocational and Continuing Education Department, Heads of Relevant Units under the Ministry of Education and Training, Chairpersons of People’s Committees at provincial and municipal levels directly under the Central Government, Directors of Provincial Departments of Education and Training, organizations and individuals concerned shall be responsible for implementing this Circular./.
|
|
MINISTER VICE-MINISTER
Pham Ngoc Thuong
|
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: