Decree No. 20/2014/ND-CP on universal education and eradication of illiteracy

Decree No. 48/2013/ND-CP provides detailed regulations and guidance for the implementation of the Education Law regarding universal education and eradication of illiteracy. This Decree takes effect from May 15, 2014.

文号20/2014/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of Education and Training
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新19/06/2026
行业Education and Training
领域Uncategorized
发布日期24/03/2014
生效日期15/05/2014
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decree No. 48/2013/ND-CP provides detailed regulations and guidance for the implementation of the Education Law regarding universal education and eradication of illiteracy. This Decree takes effect from May 15, 2014.

适用范围

State management agencies for education, political-social organizations and other organizations, People's Committees at provincial, district, and commune levels

要点

  • Develop school network planning to serve universal education and eradication of illiteracy
  • Issue curricula and teaching materials
  • Train and provide further training for those involved in teaching
  • Inspect and recognize achievement of universal education and eradication of illiteracy standards from commune to province level
  • Organize inspections and checks on the implementation of universal education and eradication of illiteracy

🌐 本文件的社会影响

  • Promote universal education and eradication of illiteracy nationwide
  • Improve the quality of basic education for citizens
  • Create favorable conditions for everyone to access basic education

❓ 常见问题

Who is primarily responsible for implementing universal education and eradication of illiteracy?

The Ministry of Education and Training is primarily responsible for formulating and issuing policies and laws related to universal education and eradication of illiteracy. Local levels from provinces to communes also have specific responsibilities in implementation.

When is the statistical data on universal education and eradication of illiteracy reported?

The annual reporting time for statistical data on universal education and eradication of illiteracy is as follows: For communes, it is September 30; for districts, it is October 5; and for provinces, it is October 10.

Which Decree does this Decree replace?

Decree No. 48/2013/ND-CP replaces Decree No. 88/2001/ND-CP on the implementation of universal lower secondary education.

全文


THE GOVERNMENT SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
Number: 20/2014/NĐ-CP Hanoi, March 24, 2014

DECREE

On universal education and eradication of illiteracy12. Leather shoes

___________

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Education Law dated June 14, 2005, and the Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Education Law dated November 25, 2009;

promulgates a Decree stipulating the criteria for stratification, ranking framework, and ranking standards for higher education institutions.

The Government promulgates this Decree on universal education and eradication of illiteracy.

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation and Applicability

1. This Decree stipulates the conditions for ensuring, the responsibilities of agencies; standards, authority, and documentation for recognizing the achievement of universal preschool education for five-year-old children, universal primary education, universal lower secondary education (hereinafter referred to collectively as universal education), and eradication of illiteracy.

2. This Decree applies to Vietnamese citizens residing in Vietnam, organizations, and individuals related to the matter.

Article 2. Policy on universal education and eradication of illiteracy

1. The State prioritizes investment and creates conditions for educational institutions within the national education system to fulfill the tasks of universal education and eradication of illiteracy; encourages and creates conditions for international organizations, foreigners, and overseas Vietnamese to participate in implementing universal education and eradication of illiteracy in Vietnam in accordance with the law.

2. The State implements policies to support individuals who are exempted or granted reduced tuition fees and financial assistance for learning expenses when participating in universal education and eradication of illiteracy programs as prescribed.

3. Individuals involved in organizing, managing, teaching, and other work to implement universal education and eradication of illiteracy shall be entitled to remuneration as prescribed by the State.

Article 3. Responsibilities of citizens, families, and educational institutions regarding universal education and eradication of illiteracy

1. Every citizen within the prescribed age has the duty to study to achieve the level of universal education and eradication of illiteracy.

2. Families have the responsibility to create conditions for family members within the prescribed age to study to achieve the level of universal education and eradication of illiteracy.

3. Educational institutions have the responsibility to organize the implementation of universal education and eradication of illiteracy according to their functions and tasks.

Chapter II

UNIVERSAL EDUCATION

Section 1

UNIVERSAL PRESCHOOL EDUCATION FOR FIVE-YEAR-OLD CHILDREN

Article 4. Objectives of universal preschool education for five-year-old children

The objectives of universal preschool education for five-year-old children are children aged five who have not completed the preschool education program.

Article 5. Education program for universal preschool education for five-year-old children

The education program for universal preschool education for five-year-old children is the preschool education program for five to six-year-olds.

Article 6. Standards for recognizing the achievement of universal preschool education for five-year-old children

1. For individuals: Completion of the preschool education program.

2. For communes, wards, towns (hereinafter referred to collectively as commune)

a) The proportion of five-year-old children attending classes must be at least 95%; for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 90%;

b) The proportion of five-year-old children completing the preschool education program must be at least 85%; for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 80%.

3. For districts, urban districts, provincial cities (hereinafter referred to collectively as district): At least 90% of communes must be recognized as achieving the standard for universal preschool education for five-year-old children.

4. For provinces, centrally-administered municipalities (hereinafter referred to collectively as province): All districts must be recognized as achieving the standard for universal preschool education for five-year-old children.

Section 2

UNIVERSAL PRIMARY EDUCATION

Article 7. Objectives of universal primary education

The objectives of universal primary education are children aged from 6 to 14 who have not completed the primary education curriculum.

Article 8. Curriculum for implementing universal primary education

The curriculum for implementing universal primary education is the primary level general education curriculum.

Article 9. Standards for recognizing the achievement of the first level of universal primary education standards

1. For individuals: Completion of the primary education curriculum.

2. For communes:

a) The ratio of six-year-old children entering grade one must be at least 90%;

b) The ratio of children up to 14 years old completing the primary education curriculum must be at least 80%, for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 70%.

3. For districts: At least 90% of communes must be recognized as achieving the first level of universal primary education standards.

4. For provinces: All districts must be recognized as achieving the first level of universal primary education standards.

Article 10. Standards for recognizing the achievement of the second level of universal primary education standards

1. For communes:

a) Ensuring the standards for recognizing the achievement of the first level of universal primary education standards;

b) The ratio of six-year-old children entering grade one must be at least 95%;

c) The ratio of eleven-year-old children completing the primary education curriculum must be at least 80%, for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 70%; all remaining eleven-year-old children must be currently enrolled in primary school classes.

2. For districts: At least 90% of communes must be recognized as achieving the second level of universal primary education standards.

3. For provinces: All districts must be recognized as achieving the second level of universal primary education standards.

Article 11. Standards for recognizing the achievement of the third level of universal primary education standards

1. For communes:

a) Ensuring the standards for recognizing the achievement of the second level of universal primary education standards;

b) The ratio of six-year-old children entering grade one must be at least 98%;

c) The ratio of eleven-year-old children completing the primary education curriculum must be at least 90%, for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 80%; all remaining eleven-year-old children must be currently enrolled in primary school classes.

2. For districts: At least 90% of communes must be recognized as achieving the third level of universal primary education standards.

3. For provinces: All districts must be recognized as achieving the third level of universal primary education standards.

Section 3

UNIVERSAL LOWER SECONDARY EDUCATION

Article 12. Objectives of universal lower secondary education

The objectives of universal lower secondary education are young people and teenagers aged from 11 to 18 who have completed the primary education curriculum but have not graduated from lower secondary school.

Article 13. Curriculum for implementing universal lower secondary education

The curriculum for implementing universal lower secondary education is the lower secondary level general education curriculum.

Article 14. Standards for recognizing the achievement of the first level of universal lower secondary education standards

1. For individuals: Receiving a lower secondary school graduation certificate.

2. For communes:

a) Ensuring the standards for recognizing the achievement of the first level of universal primary education standards and the first level of literacy standards;

b) The ratio of young people and teenagers aged from 15 to 18 graduating from lower secondary school must be at least 80%, for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 70%.

3. For districts: At least 90% of communes must achieve the first level of universal lower secondary education standards.

4. For provinces: All districts must achieve the first level of universal lower secondary education standards.

Article 15. Standards for Recognizing Achievement of Secondary Education Popularization Level 2

1. For communes:

a) Ensuring the standards for recognizing achievement of secondary education popularization level 1;

b) The proportion of young people aged from 15 to 18 who have completed lower secondary education must be at least 90%, and for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 80%.

2. For districts: At least 95% of communes must achieve the standard for secondary education popularization level 2.

3. For provinces: All districts must achieve the standard for secondary education popularization level 2.

Article 16. Standards for Recognizing Achievement of Secondary Education Popularization Level 3

1. For communes:

a) Ensuring the standards for recognizing achievement of secondary education popularization level 2;

b) The proportion of young people aged from 15 to 18 who have completed lower secondary education must be at least 95%, and for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 90%;

c) The proportion of young people aged from 15 to 18 currently enrolled in general education programs or continuing education programs at the lower secondary level or vocational education must be at least 80%, and for communes with particularly difficult socio-economic conditions, it must be at least 70%.

2. For districts: All communes must achieve the standard for secondary education popularization level 3.

3. For provinces: All districts must achieve the standard for secondary education popularization level 3.

Chapter III

LITERACY ERADICATION

Article 17. Objectives of Literacy Eradication

The targets of literacy eradication are individuals aged from 15 to 60 who are illiterate.

Article 18. Educational Programs for Literacy Eradication

The educational program for literacy eradication is either the primary education curriculum or a literacy and post-literacy education program.

Article 19. Standards for Recognizing Individuals Achieving Literacy Level 1

1. Individuals achieving literacy level 1: Completing phase 1 of the literacy and post-literacy education program or completing grade 3 of the primary education curriculum.

2. Individuals achieving literacy level 2: Completing phase 2 of the literacy and post-literacy education program or completing the primary education curriculum.

Article 20. Standards for Recognizing Achievement of Literacy Eradication Level 1

1. For communes: At least 90% of individuals aged from 15 to 35 must be recognized as achieving literacy level 1; for communes with particularly difficult socio-economic conditions, at least 90% of individuals aged from 15 to 25 must be recognized as achieving literacy level 1.

2. For districts: At least 90% of communes must be recognized as achieving literacy eradication level 1.

3. For provinces: At least 90% of districts must be recognized as achieving literacy eradication level 1.

Article 21. Standards for Recognizing Achievement of Literacy Eradication Level 2

1. For communes: At least 90% of individuals aged from 15 to 60 must be recognized as achieving literacy level 2; for communes with particularly difficult socio-economic conditions, at least 90% of individuals aged from 15 to 35 must be recognized as achieving literacy level 2.

2. For districts: At least 90% of communes must be recognized as achieving literacy eradication level 2.

3. For provinces: All districts must be recognized as achieving literacy eradication level 2.

Chapter IV

Article 22. Conditions for Ensuring the Implementation of Universal Education,

LITERACY ERADICATION

Article 22. Persons Participating in Teaching and Monitoring Universal Education and Literacy Eradication

1. Teachers at preschool education institutions, general education institutions, continuing education institutions, vocational education institutions, and other educational institutions.

2. Individuals who meet the conditions stipulated by the Education Law and the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Education Law.

3. In special cases, other individuals may be mobilized to participate in teaching literacy eradication.

4. Preschool education institutions, general education institutions, and continuing education institutions shall assign personnel to monitor universal education and literacy eradication work in the assigned areas.

Article 23. Material and Technical Facilities for Teaching

1. Educational institutions participating in implementing universal education must have sufficient material and technical facilities according to the minimum requirements set forth to organize educational activities under the universal education program.

2. Educational institutions, community learning centers, government agencies, and social organizations shall use their own material and technical facilities to organize and implement literacy eradication.

3. Encourage political-social organizations, other organizations, and individuals to create favorable conditions regarding material and technical facilities for the implementation of universal education and literacy eradication.

Article 24. Financial Resources for Universal Education and Literacy Eradication

The funds for implementing universal education and literacy eradication are balanced within the state budget estimates annually according to the division of responsibilities and sources of funding from domestic and foreign organizations, enterprises, individuals, and communities.

Chapter V

AUTHORITY, FILES, PROCEDURES, AND TIME FOR INSPECTION AND RECOGNITION OF STANDARDS

OF UNIVERSAL EDUCATION AND LITERACY ERADICATION

UNIVERSAL EDUCATION AND LITERACY ERADICATION

Article 25. Authority for Inspection and Recognition of Standards for Universal Education and Literacy Eradication

1. The People's Committee of the district shall inspect and issue decisions recognizing the standards for universal education and literacy eradication at the commune level.

2. The People's Committee of the province shall inspect and issue decisions recognizing the standards for universal education and literacy eradication at the district level.

3. The Ministry of Education and Training shall inspect and issue decisions recognizing the standards for universal education and literacy eradication at the provincial level.

Article 26. Files for Requesting Recognition of Communes Achieving Universal Education and Literacy Eradication Standards

1. The files for universal education and literacy eradication include:

a) Survey forms for universal education and literacy eradication;

b) Registers for monitoring universal education and literacy eradication;

c) Lists of children completing the preschool education curriculum (for universal preschool education); lists of students completing the primary education curriculum (for universal primary education); lists of students graduating from junior high school; lists of students with vocational certificates (for universal secondary education); lists of learners recognized as literate at various levels (for literacy eradication).

2. The files for requesting recognition of communes achieving standards include:

a) Reports on the process of implementation and results of universal education or literacy eradication accompanied by statistical tables;

b) Minutes of self-inspection of universal education or literacy eradication.

Article 27. Files for Requesting Recognition of Districts Achieving Universal Education and Literacy Eradication Standards

1. Reports on the process of implementation and results of universal education or literacy eradication accompanied by statistical tables.

2. Minutes of inspections of universal education or literacy eradication conducted by the district for communes.

3. Decisions recognizing communes as achieving standards for universal education or literacy eradication.

Article 28. Documents for requesting recognition of a province achieving universal education and literacy standards

1. Reports on the process of implementation and results of universal education or literacy eradication accompanied by statistical tables.

2. Inspection records on universal education or literacy of the province for districts.

3. Decision recognizing a district as achieving universal education or literacy standards.

Article 29. Content of inspection and recognition of achieving universal education and literacy standards

1. Inspect educational statistics and actual results of universal education or literacy implementation.

2. Issue decisions recognizing achievement of universal education or literacy standards for communes, districts, or provinces if they meet the criteria stipulated in this Decree.

Article 30. Procedures and formalities for inspection and recognition of achieving universal education and literacy standards

1. Communes self-inspect and prepare documents to request district inspection and recognition of commune achievement of universal education and literacy standards.

2. Districts inspect and recognize communes and prepare documents to request provincial inspection and recognition of district achievement of universal education and literacy standards.

3. Provinces inspect and recognize districts and prepare documents to request the Ministry of Education and Training inspection and recognition of provincial achievement of universal education and literacy standards.

4. The Ministry of Education and Training inspects and recognizes provincial achievement of universal education and literacy standards.

Article 31. Timeframe for inspection and recognition of achieving universal education and literacy standards

1. The reporting time for annual statistical data on universal education and literacy is as follows:

a) For communes: September 30;

b) For districts: October 5;

c) For provinces: October 10.

2. Provinces must complete the inspection and recognition of achieving universal education and literacy standards before December 30 each year.

Chapter VI

RESPONSIBILITIES FOR IMPLEMENTING STATE MANAGEMENT

OF UNIVERSAL EDUCATION AND LITERACY

Article 32. Responsibilities of the Ministry of Education and Training

1. Develop and submit to competent authorities for issuance, or issue within its authority, policies and laws on implementing universal education and literacy.

2. Guide localities in developing school network planning to meet universal education and literacy requirements.

3. Issue and guide the implementation of curricula and teaching materials for universal education and literacy.

4. Guide localities in implementing regulations on professional training and capacity building for those involved in universal education and literacy teaching.

5. Take the lead and coordinate with the Ministry of Finance to develop systems and policies for universal education and literacy.

6. Organize inspections and audits of universal education and literacy implementation and inspections and recognitions of provincial achievement of universal education and literacy standards.

7. Annually compile results of universal education and literacy and report to the Prime Minister.

Article 33. Responsibilities of the Ministry of Home Affairs

Lead and coordinate with the Ministry of Education and Training to guide methods for determining job positions and staffing in public educational institutions to fulfill universal education and literacy tasks.

Article 34. Responsibilities of the Ministry of Finance

Lead and coordinate with the Ministry of Education and Training, the Ministry of Planning and Investment, and centrally governed cities and provinces to aggregate budget estimates for implementing universal education and literacy to report to the competent authority for consideration and decision-making in the state budget annually according to the division of responsibilities.

Article 35. Responsibilities of the Ministry of Planning and Investment

Take the lead and coordinate with the Ministry of Finance and the Ministry of Education and Training to balance central support sources for the implementation of universal education and eradication of illiteracy.

Article 36. Responsibilities of other Ministries, sectors, political-social organizations, and other organizations

1. Other Ministries and sectors, according to their assigned functions and tasks, shall be responsible for participating in the implementation of universal education and eradication of illiteracy.

2. Political-social organizations and other organizations within the scope of their functions and tasks shall participate in the implementation of universal education and eradication of illiteracy.

Article 37. Responsibilities of Provincial People's Committees

1. Direct the implementation of school network planning and implement investment plans to upgrade schools serving the requirements of universal education and eradication of illiteracy.

2. Direct the implementation of the provincial universal education and eradication of illiteracy plan.

3. Organize inspections and recognition of counties achieving universal education and eradication of illiteracy standards.

4. Organize inspections and supervision of the implementation of universal education and eradication of illiteracy.

5. Issue policies appropriate to the economic and social conditions of the locality to accelerate universal education and eradication of illiteracy in the area.

Article 38. Responsibilities of District People's Committees

1. Direct the implementation of school network planning and implement investment plans to upgrade schools serving the requirements of universal education and eradication of illiteracy.

2. Direct the implementation of the county universal education and eradication of illiteracy plan.

3. Organize inspections and recognition of communes achieving universal education and eradication of illiteracy standards.

4. Promote and mobilize organizations and individuals to participate in universal education and eradication of illiteracy.

Article 39. Responsibilities of the People's Committee at the commune level

1. Develop and organize the implementation of the commune universal education and eradication of illiteracy plan.

2. Implement universal education and eradication of illiteracy in the area.

3. Promote and mobilize organizations and individuals to cooperate with educational institutions in the area to implement universal education and eradication of illiteracy.

Chapter VII

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 40. Effective Date

1. This Decree takes effect from May 15, 2014.

2. Decree No. 88/2001/NĐ-CP dated November 22, 2001 on the implementation of universal lower secondary education ceases to be effective from the date this Decree takes effect.

Article 41. Responsibility for Implementation

1. The Minister of Education and Training shall provide guidance on the implementation of this Decree.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial and centrally governed city People's Committees are responsible for implementing this Decree./.

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 39
44/2009/QH12 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giáo dục số 44/2009/QH12 已失效 38/2005/QH11 Luật Giáo dục số 38/2005/QH11 已失效 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 07/2016/TT-BGDĐT Thông tư số 07/2016/TT-BGDĐT Quy định về Điều kiện bảo đảm và nội dung, quy trình, thủ tục kiểm tra công nhận đạt chuẩn phổ cập giáo dục, xóa mù chữ. 生效中 35/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 35/2017/TT-BGDĐT Quy định về quản lý, vận hành và sử dụng hệ thống thông tin quản lý phổ cập giáo dục, xóa mù chữ 生效中 37/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 37/2023/NQ-HĐND Quy định nội dung chi và mức chi thực hiện Đề án “Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021-2030” trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 已失效 10/2022/TT-BGDĐT Thông tư số 10/2022/TT-BGDĐT Quy định về đánh giá học viên học Chương trình xóa mù chữ 生效中 79/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 79/2025/NQ-HĐND Quy định nội dung chi, mức chi thực hiện Đề án “Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021-2030” trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 生效中 70/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 70/2018/NQ-HĐND Về quy định mức hỗ trợ các lớp học phổ cập, xóa mù chữ ban đêm và mức hỗ trợ chi tuyên truyền, huy động người mù chữ, tái mù chữ đến lớp xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Long An 已失效 57/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 57/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi hỗ trợ công tác xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh giai đoạn 2022-2025 已失效 101/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 101/2025/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi hỗ trợ công tác xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Lai Châu giai đoạn 2026 - 2030 生效中 66/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 66/2025/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi thực hiện Đề án “Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021-2030” trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 生效中 05/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2025/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi hỗ trợ cho trẻ em là người dân tộc thiểu số học tiếng Việt trước khi vào lớp Một; nội dung, mức chi thực hiện "Đề án xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021-2030" và mức hỗ trợ khuyến khích người dân vùng đồng bào dân tộc thiểu số tham gia học xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 生效中 19/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2024/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi hỗ trợ khuyến khích người dân vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi tham gia học xóa mù chữ thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi trên địa bàn tỉnh, giai đoạn 2021-2030, giai đoạn 1: từ năm 2021 đến năm 2025 生效中 11/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2024/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi thực hiện Đề án “Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021 - 2030” trên địa bàn tỉnh Bình Dương 已失效 05/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2024/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi hỗ trợ tham gia học xóa mù chữ giai đoạn 2021 - 2025; công tác xóa mù chữ và phổ cập giáo dục giai đoạn 2021 - 2030 trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 生效中 10/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2023/NQ-HĐND Quy định một số nội dung và mức chi thực hiện công tác xóa mù chữ và phổ cập giáo dục để thực hiện Đề án Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021 - 2030 trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 09/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi thực hiện Đề án "Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021 - 2030" và nội dung, mức hỗ trợ để khuyến khích người dân vùng đồng bào dân tộc thiểu số tham gia học xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Điện Biên 生效中 05/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2023/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ chi phí học tập cho trẻ em mẫu giáo thuộc diện hộ cận nghèo và mức hỗ trợ cho giáo viên, nhân viên kiêm nhiệm công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long 生效中 17/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung chi, mức chi thực hiện Đề án “Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021 - 2030” trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn 生效中 29/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 29/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung chi và mức chi cho công tác xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long 生效中 18/2020/nq-hđnd Nghị quyết số 18/2020/nq-hđnd Bãi bỏ Nghị quyết số 24/2014/NQ-HĐND ngày 31 tháng 7 năm 2014 của Hội đồng nhân dân tỉnh Quy định một số mức chi hỗ trợ phổ cập giáo dục mầm non 5 tuổi, xóa mù chữ và chống tái mù chữ, duy trì kết quả phổ cập giáo dục tiểu học, thực hiện phổ cập giáo dục trung học cơ sở đúng độ tuổi và hỗ trợ phổ cập giáo dục trung học trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi. 生效中 28/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 28/2019/NQ-HĐND Quy định nội dung chi, mức chi cho công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Bà Rịa- Vũng Tàu 已失效 01/2019/QĐ-UBND Quyết định số 01/2019/QĐ-UBND Về việc quy định mức hỗ trợ các lớp học phổ cập, xóa mù chữ ban đêm và mức hỗ trợ chi tuyên truyền, huy động người mù chữ, tái mù chữ đến lớp xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Long An 已失效 43/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 43/2017/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ Nghị quyết số 16/2011/NQ-HĐND ngày 18/7/2011 của HĐND tỉnh về Chương trình thực hiện phổ cập giáo dục trung học giai đoạn 2011-2015 và định hướng đến năm 2020 của tỉnh Long An 生效中 59/2017/QĐ-UBND Quyết định số 59/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 26/2011/QĐ-UBND ngày 28/7/2011 của UBND tỉnh về Chương trình thực hiện phổ cập giáo dục trung học giai đoạn 2011-2015 và định hướng đến năm 2020 của tỉnh Long An; Quyết định số 53/2012/QĐ-UBND ngày 03/10/2012 của UBND tỉnh về việc quy định chế độ thực hiện công tác phổ cập giáo dục trung học trên địa bàn tỉnh Long An 生效中 11/2017/QĐ-UBND Quyết định số 11/2017/QĐ-UBND Quy định một số nội dung chi đối với công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Bình Phước 生效中 22/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2016/NQ-HĐND Quy định một số nội dung chi đối với công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Bình Phước 生效中 77/2016/QĐ-UBND Quyết định số 77/2016/QĐ-UBND Quy định một số nội dung, mức chi thực hiện xóa mù chữ và chống tái mù chữ, duy trì kết quả phổ cập giáo dục trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效 58/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 58/2016/NQ-HĐND Về các chính sách hỗ trợ phát triển sự nghiệp giáo dục và đào tạo trên địa bàn tỉnh Lào Cai, giai đoạn 2016-2020 已失效 68/2016/QĐ-UBND Quyết định số 68/2016/QĐ-UBND Quy định một số mức chi cho công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ 已失效 07/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2016/NQ-HĐND Quy định một số mức chi cho công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ 已失效 26/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 26/2016/NQ-HĐND Về việc Quy định chính sách cho công tác phổ cập giáo dục, xóa mù chữ trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long giai đoạn 2016 - 2020 已失效 153/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 153/2015/NQ-HĐND Miễn học phí đối với học viên thuộc diện phổ cập giáo dục trên địa bàn tỉnh học chương trình giáo dục thường xuyên, năm học 2015 - 2016 已失效 50/2015/QĐ-UBND Quyết định số 50/2015/QĐ-UBND Quy định một số mức chi thực hiện chế độ phổ cập giáo dục, xóa mù chữ. 已失效 47/2014/QĐ-UBND Quyết định số 47/2014/QĐ-UBND Quy định một số mức chi hỗ trợ phổ cập giáo dục mầm non 5 tuổi, xóa mù chữ và chống tái mù chữ, duy trì kết quả phổ cập giáo dục tiểu học, thực hiện phổ cập giáo dục trung học cơ sở đúng độ tuổi và hỗ trợ phổ cập giáo dục trung học trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 24/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 24/2014/NQ-HĐND Quy định một số mức chi hỗ trợ phổ cập giáo dục mầm non 5 tuổi, xóa mù chữ và chống tái mù chữ, duy trì kết quả phổ cập giáo dục tiểu học, thực hiện phổ cập giáo dục trung học cơ sở đúng độ tuổi và hỗ trợ phổ cập giáo dục trung học trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 134/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 134/2014/NQ-HĐND Về một số mức chi đối với công tác xóa mù chữ, chống tái mù chữ trên địa bàn tỉnh Nghệ An 已失效 50/2014/QĐ-UBND Quyết định số 50/2014/QĐ-UBND Về việc quy định một số chế độ chính sách đối với công tác xóa mù chữ, chống tái mù chữ trên địa bàn tỉnh Nghệ An 已失效
20/2014/NĐ-CP
Decree No. 20/2014/ND-CP on universal education and eradication of illiteracy
In effect
↓ 受本文件影响的文件
相关 34
13/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2022/NQ-HĐND Quy định về nội dung, mức chi để tổ chức các kỳ thi, cuộc thi, hội thi trong lĩnh vực giáo dục - đào tạo trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 28/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 28/2019/NQ-HĐND Về việc thông qua danh mục công trình, dự án phải thu hồi đất và chuyển mục đích sử dụng đất lúa, đất rừng phòng hộ sang đất phi nông nghiệp năm 2020 trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 生效中 05/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2023/NQ-HĐND Quy định tiêu chí xác định địa bàn không đủ trường tiểu học công lập tại Thành phố Hồ Chí Minh để hỗ trợ học phí 已失效 66/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 66/2025/NQ-HĐND Quy định chế độ hỗ trợ chăm sóc sức khỏe đối với người có công, nhân sĩ, trí thức, cán bộ và một số đối tượng tiêu biểu khác trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 生效中 09/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND Ban hành Quy định về hỗ trợ lãi suất đối với các dự án đầu tư được Công ty Đầu tư Tài chính nhà nước Thành phố Hồ Chí Minh cho vay thuộc lĩnh vực ưu tiên phát triển kinh tế - xã hội trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 生效中 101/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 101/2025/NQ-HĐND Quy định một số chế độ, chính sách về công tác bảo vệ, chăm sóc sức khỏe cán bộ trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh 生效中 27/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 27/2022/NQ-HĐND BÃI BỎ NGHỊ QUYẾT SỐ 51/2005/NQ-HĐND NGÀY 21 THÁNG 12 NĂM 2005 VÀ NGHỊ QUYẾT SỐ 154/2010/NQ-HĐND NGÀY 16 THÁNG 7 NĂM 2010 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH VỀ TIÊU CHÍ XÁC ĐỊNH CÁC DỰ ÁN LỚN, DỰ ÁN QUAN TRỌNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN 生效中 22/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2016/NQ-HĐND Về việc quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bình tuyển, công nhận cây mẹ, cây đầu dòng, vườn giống cây lâm nghiệp, rừng giống trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 05/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2024/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung Điều 3 của Nghị quyết số 02/2020/NQ- HĐND ngày 17/7/2020 của HĐND tỉnh về việc quy định mức thu, miễn, giảm, thu, nộp, quản lý và sử dụng các khoản phí, lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh 已失效 134/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 134/2014/NQ-HĐND Về việc sửa đổi một số nội dung Nghị quyết số 34/2011/NQ-HĐND ngày 09/12/2011 của Hội đồng nhân dân tỉnh “Về việc sửa đổi một số nội dung nghị quyết số 31/2010/NQ-HĐND ngày 10/12/2010 của Hội đồng nhân dân tỉnh về các nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn đầu tư phát triển từ nguồn ngân sách tỉnh giai đoạn 2011-2015” 已失效 50/2015/QĐ-UBND Quyết định số 50/2015/QĐ-UBND về việc ban hành Đề án Tổ chức xây dựng và bảo đảm một số chế độ, chính sách đối với lực lượng dân quân tự vệ trên địa bàn tỉnh, giai đoạn 2016 - 2020 已失效 17/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2022/NQ-HĐND Ban hành quy định mức chi cụ thể kinh phí tập huấn, bồi dưỡng giáo viên và cán bộ quản lý cơ sở giáo dục để thực hiện chương trình mới, sách giáo khoa mới giáo dục phổ thông trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 05/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ học sinh người dân tộc thiểu số thuộc hộ nghèo, hộ cận nghèo trên địa bàn tỉnh Bình Phước từ năm học 2025-2026 生效中 68/2016/QĐ-UBND Quyết định số 68/2016/QĐ-UBND phê duyệt đặt tên đường (bổ sung) trên địa bàn thành phố Quy Nhơn năm 2016 已失效 07/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2016/NQ-HĐND Ban hành Chương trình xây dựng nông thôn mới tỉnh Khánh Hòa giai đoạn 2016-2020. 已失效 01/2019/QĐ-UBND Quyết định số 01/2019/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản 已失效 10/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2023/NQ-HĐND Về chính sách hỗ trợ chi phí điều trị tật khúc xạ mắt đối với công dân đăng ký thực hiện nghĩa vụ quân sự, nghĩa vụ tham gia Công an nhân dân. 已失效 153/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 153/2015/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ Nghị quyết số 38/2008/NQ-HĐND ngày 11/12/2008 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định về chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bảo vệ môi trường đối với chất thải rắn áp dụng trên địa bàn tỉnh Gia Lai 生效中 77/2016/QĐ-UBND Quyết định số 77/2016/QĐ-UBND Bãi bỏ Điều 9 của Quy chế ban hành kèm theo Quyết định số 28/2013/QĐ-UBND ngày 30/5/2013 của UBND tỉnh về tuyển dụng công chức xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Bình Phước 生效中 12/2020/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 12/2020/NQ-HĐND VỀ CHÍNH SÁCH HỖ TRỢ ĐỐI VỚI NGƯỜI CAI NGHIỆN MA TÚY TỰ NGUYỆN TẠI GIA ĐÌNH, TẠI CỘNG ĐỒNG VÀ TẠI CƠ SỞ CAI NGHIỆN MA TÚY TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH 已失效 59/2017/QĐ-UBND Quyết định số 59/2017/QĐ-UBND Về quy định mức thu, quản lý và sử dụng phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Hà Nam 已失效 08/2021/QĐ-UBND Quyết định số 08/2021/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế phối hợp quản lý Cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Nam ban hành kèm theo Quyết định số 26/2018/QĐ-UBND ngày 10/8/2018 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Nam 已失效 26/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 26/2016/NQ-HĐND quy định về cơ chế, chính sách thu hút xã hội hóa đầu tư và khai thác bến xe khách trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên; 生效中 19/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2024/NQ-HĐND Về chính sách hỗ trợ đối với đội ngũ cán bộ, công chức làm công tác tín ngưỡng, tôn giáo trên địa bàn thành phố Hải Phòng giai đoạn 2025-2030 生效中 43/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 43/2017/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi bồi dưỡng đối với người làm nhiệm vụ tiếp công dân, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh trên địa bàn tỉnh Ninh Bình 已失效 11/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2024/NQ-HĐND Hỗ trợ học phí cho trẻ em mầm non, học sinh phổ thông và học sinh học chương trình giáo dục thường xuyên cấp trung học phổ thông trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc năm học 2024 - 2025 已失效 11/2017/QĐ-UBND Quyết định số 11/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định về lập, thẩm định, phê duyệt và tổ chức thực hiện hồ sơ quy hoạch xây dựng trên địa bàn tỉnh Đồng Nai. 已失效 28/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 28/2020/NQ-HĐND Về việc kéo dài thời gian thực hiện Nghị quyết số 14/2016/NQ-HĐND ngày 22 tháng 7 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh về ban hành nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn đầu tư phát triển nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2016-2020 sang năm 2021 已失效 58/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 58/2016/NQ-HĐND Về danh mục các dự án cần thu hồi đất; danh mục dự án có sử dụng đất trồng lúa, đất rừng phòng hộ, đất rừng đặc dụng thực hiện trong năm 2017 trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 生效中 24/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 24/2014/NQ-HĐND Về việc phê chuẩn quyết toán ngân sách địa phương năm 2013 已失效 47/2014/QĐ-UBND Quyết định số 47/2014/QĐ-UBND Về việc giao dự toán thu, chi ngân sách nhà nước năm 2015 cho các huyện, thị xã, thành phố 已失效 50/2014/QĐ-UBND Quyết định số 50/2014/QĐ-UBND Về việc phân cấp thẩm quyền quản lý, sử dụng tài sản nhà nước tại cơ quan, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của địa phương trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 29/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 29/2022/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định một số chế độ chi tiêu đảm bảo hoạt động của Hội đồng nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Nghệ An ban hành kèm theo Nghị quyết số 34/2021/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh Nghệ An 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。