Decree No. 206/2004/ND-CP on management of labor, wages, and income in state-owned companies

Decree No. 206/2004/ND-CP stipulates the management of labor, wages, and income in state-owned companies. It applies to State-owned Corporations, Independent State-Owned Companies, and independent accounting member companies of State-owned Corporations decided by the State for investment. It provides detailed regulations on recruitment, labor utilization, wage unit price construction, wage fund management, and bonuses.

Số hiệu206/2004/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhMinistry of Home Affairs
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật30/06/2026
NgànhLabour, War Invalids and Social Affairs
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành14/12/2004
Ngày áp dụng04/01/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 206/2004/ND-CP stipulates the management of labor, wages, and income in state-owned companies. It applies to State-owned Corporations, Independent State-Owned Companies, and independent accounting member companies of State-owned Corporations decided by the State for investment. It provides detailed regulations on recruitment, labor utilization, wage unit price construction, wage fund management, and bonuses.

Đối tượng áp dụng

State-owned company (State-owned Corporation, Independent State-Owned Company, independent accounting member company of State-owned Corporation decided by the State for investment).

Các điểm cốt lõi

  • The company must register its labor usage plan and recruitment according to the recruitment charter.
  • The wage adjustment factor shall not exceed twice the general minimum wage level, ensuring conditions such as payment to the state budget, wage increase lower than productivity growth, planned profit not less than the previous year.
  • The wage unit price is established based on advanced labor norms and wage parameters, registered with the representative of the owner.
  • The General Director, Company Director is responsible for building profit plans, labor usage plans, wage unit prices, and reporting annual business results.
  • The representative of the owner and relevant Ministries have the responsibility to approve plans, inspect, and supervise the implementation of this Decree.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Create flexible mechanisms in labor and wage management for state-owned companies.
  • Ensure reasonable and appropriate wage increases in line with labor productivity.
  • Improve the process of constructing wage unit prices and managing wage funds.
  • Strengthen the responsibility of the General Director, Company Director in labor and wage management.
  • Reduce administrative burdens for state-owned companies.

❓ Câu hỏi thường gặp

What multiple of the general minimum wage can the wage adjustment factor be applied by the company?

The adjustment factor shall not exceed twice the general minimum wage.

Who must the wage unit price be registered with before implementation?

The wage unit price must be registered with the representative of the owner.

What responsibilities do the General Director and Company Director have in building profit plans and labor usage plans?

Building annual profit plans; labor usage plans and registering them with the representative of the owner.

What responsibilities does the representative of the owner have regarding the wage unit price?

Approving the wage unit price and reporting to the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, and the Ministry of Finance about the wage unit price for special category companies and companies performing public services.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette, replacing Decree No. 28/CP and Decree No. 03/2001/ND-CP.

Toàn văn

THE GOVERNMENT
********

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
********

Number: 206/2004/NĐ-CP

Hanoi, December 14, 2004

DECREE

Regulations on labor management, wages, and income in state-owned companies

Management of labor, wages, and income in state-owned companies

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Labor Code on June 23, 1994; Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Labor Code on April 2, 2002;

Pursuant to the State Enterprise Law dated November 26, 2003;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs,

DECREE:

Article 1. The scope of application of the regulations on labor management, wages, and income under this Decree includes:

1. State-owned enterprises:

State-owned corporations;

Independent state-owned companies.

2. Independent accounting subsidiaries of State-owned corporations established by the State's decision to invest and establish.

The above-mentioned state-owned corporations shall be referred to as enterprises.

Article 2. The subjects to which these regulations apply include employees working under employment contracts as stipulated by the Labor Code and Deputy General Directors, Deputy Directors, Chief Accountants (excluding Deputy General Directors, Deputy Directors, and Chief Accountants working under contracts).

Article 3. Labor management

1. Based on workload, quality, requirements, and production and business tasks, each company shall determine its annual labor usage plan and register with the owner's representative before implementation;

2. On the basis of the registered labor usage plan, the company shall directly recruit workers according to its recruitment regulations and sign employment contracts in accordance with the provisions of labor laws;

3. Each year, the company has the responsibility to evaluate the labor usage plan and handle the benefits for workers without work in accordance with the provisions of labor laws.

Article 4. Companies may apply an adjustment factor not exceeding twice the national minimum wage set by the Government as the basis for calculating the unit price of wages. When applying this adjustment factor, the company must ensure the following conditions:

1. Pay taxes to the state budget as prescribed by law;

2. The average wage increase must be lower than the average productivity increase;

3. Planned profit must not be lower than the actual profit achieved in the previous year, except in special cases as prescribed by the Government.

Article 5. The construction of the unit price of wages and the management of wages in companies must comply with the following provisions:

1. The unit price of wages shall be established based on advanced labor norms and appropriate wage factors in accordance with the provisions of Article 4 of this Decree;

2. The unit price of wages must be registered with the owner's representative before implementation;

For special-class companies and companies performing public service activities that have a significant position in the national economy, the unit price of wages shall be reviewed and reported to the Prime Minister by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance.

3. The actual wage fund shall be determined based on the degree of completion of production and business targets, labor productivity, realized profits, and payment of wages to workers according to the company's wage regulations.

Article 6. Bonus system

1. The bonus fund from the company's commendation fund shall be determined in accordance with the provisions of Government Decree No. 199/2004/NĐ-CP dated December 3, 2004, on the financial management regulations of state-owned companies and the management of state capital invested in other enterprises;

2. Bonuses for workers shall be implemented according to the company's bonus regulations.

Article 7. The General Director, Director of the company shall be responsible for:

1. In the first quarter of each year, develop the profit plan; the labor usage plan; the unit price of wages and register with the owner's representative. At the same time, send the unit price of wages to the local tax authority as the basis for taxation;

2. Determine the actual wage fund and bonus fund of the company;

3. Establish labor norms; technical grade standards for skilled workers; professional and vocational standards for civil servants and staff; regulations on salary grade promotion and wage increase; wage and bonus regulations in accordance with the law, ensuring democracy, fairness, transparency, and encouraging those with talent, high professional and technical skills, and high labor productivity who contribute significantly to the company;

4. Consolidate the organizational structure and strengthen the number and quality of civil servants engaged in labor and wage work at the company in accordance with the provisions of the owner's representative;

5. In the first quarter of each year, report to the owner's representative and the provincial Department of Labor, War Invalids and Social Affairs the results of production, business, profit, labor, wages, and bonuses of the previous year compared to the planned year of the company.

Article 8. The owner's representative shall be responsible for:

1. The Board of Directors of the company:

a) Approve the profit plan; the labor usage plan; labor norms; the unit price of wages; technical grade standards for skilled workers; professional and vocational standards for civil servants and staff; regulations on salary grade promotion and wage increase; wage and bonus funds and wage and bonus regulations of the company;

b) Direct, inspect, and supervise the implementation of the provisions of this Decree;

c) Report to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance on the unit price of wages for special-class companies and companies performing public service activities that have a significant position in the national economy;

d) Decide on the organizational structure and staffing of civil servants engaged in labor and wage work at the company;

đ) In the first quarter of each year, report to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs or the sectoral management ministry, or the provincial People's Committee the results of production, business, profit, labor, wages, and bonuses of the previous year compared to the planned year of the company.

2. Sectoral management ministries, provincial People's Committees:

a) Receive registration of profit plans; labor usage plans; unit prices of wages; wage and bonus regulations and reports on the results of production, business, profit, labor, wages, and bonuses of the previous year compared to the planned year of companies under their management;

b) Guide, inspect, and supervise the implementation of the provisions of this Decree;

c) Coordinate with the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance to review the unit price of wages for special-class companies and companies performing public service activities that have a significant position in the national economy;

d) In the first quarter of each year, report to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs the results of production, business, profit, labor, wages, and bonuses of the previous year compared to the planned year of companies under their management.

Article 9. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs is responsible for:

1. Guide the methods for establishing labor norms; technical grade standards for skilled workers; professional and vocational standards for civil servants and staff; labor productivity; average wages; unit price of wages and wage and bonus regulations of the company;

2. To主持,与财政部合作审定特别类公司和承担对国民经济有重要地位的公益事业公司的工资单价。

Article 10. This Decree takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette and replaces Government Decree No. 28/CP dated March 28, 1997, and Government Decree No. 03/2001/NĐ-CP dated January 11, 2001, on wage management reform and income management in state-owned enterprises.

The provisions of this Decree shall be implemented as of January 1, 2005.

Article 11. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, and Chairpersons of provincial People's Committees directly under the central government are responsible for implementing this Decree.

 

PRIME MINISTER

PRIME MINISTER

(Signed)

Phan Van Khai

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 25
12/2006/TT-BLĐTBXH Thông tư số 12/2006/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện điều chỉnh tiền lương và phụ cấp lương trong doanh nghiệp theo Nghị định số 94/2006/NĐ-CP ngày 07 tháng 09 năm 2006 của Chính phủ Hết hiệu lực 23/2008/TT-BLĐTBXH Thông tư số 23/2008/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu vùng đối với công ty nhà nước và công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước sở hữu 100% vốn điều lệ Hết hiệu lực 28/2010/NĐ-CP Nghị định số 28/2010/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu chung Hết hiệu lực 20/2007/QĐ-BTNMT Quyết định số 20/2007/QĐ-BTNMT Về việc ban hành Định mức kinh tế - kỹ thuật Thống kê, kiểm kê đất đai và thành lập bản đồ hiện trạng sử dụng đất Hết hiệu lực 12/2011/TT-BLĐTBXH Thông tư số 12/2011/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung đối với công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu Hết hiệu lực 48/NQ-CP Nghị quyết số 48/NQ-CP Về việc đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội Còn hiệu lực 29/2007/TT-BLĐTBXH Thông tư số 29/2007/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung, mức lương tối thiểu vùng đối với công ty Nhà nước và công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước sở hữu 100% vốn điều lệ Hết hiệu lực 141/2007/NĐ-CP Nghị định số 141/2007/NĐ-CP Quy định chế độ tiền lương đối với công ty mẹ do Nhà nước làm chủ sở hữu và các công ty con trong Tập đoàn kinh tế Hết hiệu lực 71/2006/TT-BTC Thông tư số 71/2006/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 43/2006/NĐ-CP ngày 25/04/2006 của Chính phủ quy định quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập Hết hiệu lực 15/2006/TT-BLĐTBXH Thông tư số 15/2006/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 181/2006/QĐ-TTg ngày 09/08/2006 của Thủ tướng Chính phủ về chế độ tiền lương đối với Tổng công ty Đầu tư và Kinh doanh vốn nhà nước Còn hiệu lực 36/2010/TT-BLĐTBXH Thông tư số 36/2010/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các tổ chức khác của Việt Nam có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 35/2009/TT-BLĐTBXH Thông tư số 35/2009/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu vùng đối với công ty nhà nước và công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước sở hữu 100% vốn điều lệ Hết hiệu lực 19/2007/TT-BLĐTBXH Thông tư số 19/2007/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 141/2007/NĐ-CP ngày 05 tháng 09 năm 2007 của Chính phủ quy định chế độ tiền lương đối với công ty mẹ do Nhà nước làm chủ sở hữu và các công ty con trong Tập đoàn kinh tế Hết hiệu lực 167/2007/NĐ-CP Nghị định số 167/2007/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các tổ chức khác của Việt Nam có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 110/2008/NĐ-CP Nghị định số 110/2008/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các tổ chức khác của Việt Nam có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 25/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 25/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện điều chỉnh tiền lương và phụ cấp lương trong doanh nghiệp theo Nghị định số 118/2005/NĐ-CP ngày 15 tháng 9 năm 2005 của Chính phủ Hết hiệu lực 97/2009/NĐ-CP Nghị định số 97/2009/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các tổ chức khác của Việt Nam có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 31/2008/TT-BLĐTBXH Thông tư số 31/2008/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện chế độ lao động, tiền lương đối với doanh nghiệp khoa học và công nghệ được chuyển đổi từ các tổ chức nghiên cứu khoa học và phát triển công nghệ công lập theo Nghị định số 80/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 05 năm 2007 của Chính phủ Còn hiệu lực 108/2010/NĐ-CP Nghị định số 108/2010/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các tổ chức khác của Việt Nam có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 103/2012/NĐ-CP Nghị định số 103/2012/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các cơ quan, tổ chức có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 22/2011/NĐ-CP Nghị định số 22/2011/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu chung Hết hiệu lực 06/2010/TT-BLĐTBXH Thông tư số 06/2010/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung đối với công ty nhà nước và công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước sở hữu 100% vốn điều lệ Hết hiệu lực 70/2011/NĐ-CP Nghị định số 70/2011/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các cơ quan, tổ chức có thuê mướn lao động Hết hiệu lực 94/2006/NĐ-CP Nghị định số 94/2006/NĐ-CP Điều chỉnh mức lương tối thiểu chung Hết hiệu lực 181/2006/QĐ-TTg Quyết định số 181/2006/QĐ-TTg Về chế độ tiền lương đối với Tổng công ty Đầu tư và kinh doanh vốn nhà nước Còn hiệu lực
Căn cứ 14
35/2002/QH10 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động số 35/2002/QH10 Hết hiệu lực 14/2003/QH11 Luật Doanh nghiệp Nhà nước số 14/2003/QH11 Hết hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 170/2006/QĐ-UBND Quyết định số 170/2006/QĐ-UBND Về ủy quyền cho Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tiếp nhận, kiểm tra và thông báo đăng ký quy chế trả lương, quy chế thưởng đối với các Công ty Nhà nước thuộc thành phố. Hết hiệu lực 05/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 05/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện chế độ phụ cấp lưu động trong các công ty nhà nước theo Nghị định số 205/2004/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ Hết hiệu lực 07/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 206/2004/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ quy định quản lý lao động, tiền lương và thu nhập trong các công ty nhà nước Hết hiệu lực 06/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 06/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn phương pháp xây dựng định mức lao động trong các công ty nhà nước theo Nghị định số 206/2004/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ Còn hiệu lực 09/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 09/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn tính năng suất lao động bình quân và tiền lương bình quân trong các công ty nhà nước theo Nghị định số 206/2004/NĐ-CP ngày 14/12/2004 của Chính phủ Hết hiệu lực 17/2014/QĐ-UBND Quyết định số 17/2014/QĐ-UBND Về việc Quy định đơn giá tiền lương tưới nghiệm thu trong công tác quản lý công trình thủy lợi trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 43/2011/QĐ-UBND Quyết định số 43/2011/QĐ-UBND Quy định đơn giá tiền lương tưới nghiệm thu trong công tác quản lý công trình thủy lợi trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 34/2009/QĐ-UBND Quyết định số 34/2009/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Định mức kinh tế kỹ thuật cho công tác quản lý khai thác công trình thủy lợi ban hành kèm theo Quyết định số 15/QĐ-UB ngày 05/01/2005 của UBND tỉnh Hết hiệu lực 39/2012/QĐ-UBND Quyết định số 39/2012/QĐ-UBND Quy định đơn giá tiền lương tưới nghiệm thu trong công tác quản lý công trình thủy lợi trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 17/2010/QĐ-UBND Quyết định số 17/2010/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Khoản 2 Điều 1 Quyết định số 34/2009/QĐ-UBND ngày 10 tháng 12 năm 2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc sửa đổi, bổ sung định mức kinh tế kỹ thuật cho các công tác quản lý khai thác công trình thủy lợi ban hành kèm theo Quyết định số 15/QĐ-UB ngày 05 tháng 01 năm 2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hết hiệu lực 50/2007/QĐ-UBND Quyết định số 50/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành đơn giá duy trì, sửa chữa hệ thống chiếu sáng công cộng thành phố hà nội Hết hiệu lực
206/2004/NĐ-CP
Decree No. 206/2004/ND-CP on management of labor, wages, and income in state-owned companies
In effect
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.