Circular No. 23/1999/TT-BTM guides the purchase and sale of goods between export processing enterprises.

Circular No. 23/1999/TT-BTM guides the purchase and sale of goods between export processing enterprises and domestic entities in Vietnam such as businesses, cooperatives, households, and individuals. The document specifies the types of goods permitted for purchase/sale, customs procedures, and exemption from export tax for certain specific cases.

문서 번호23/1999/TT-BTM
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Industry and Trade
서명자Mai Văn Dâu — Thứ trưởng
업데이트21. 06. 2026
산업Industry and Trade
분야Uncategorized
발행일26. 07. 1999
발효일11. 08. 1999
효력 만료일06. 05. 2007
상태Expired
✦ 스마트 요약

Circular No. 23/1999/TT-BTM guides the purchase and sale of goods between export processing enterprises and domestic entities in Vietnam such as businesses, cooperatives, households, and individuals. The document specifies the types of goods permitted for purchase/sale, customs procedures, and exemption from export tax for certain specific cases.

적용 범위

["Export processing enterprise", "Vietnamese business", "Business with foreign investment capital", "Cooperative", "Household", "Individual"]

핵심 사항

  • "Domestic businesses, cooperatives, households, and individuals" may sell goods to export processing enterprises if they are not on the list of prohibited exports and comply with quota/control measures (Article II)
  • Goods sold from domestic sources to export processing enterprises are exempt from export tax when used for producing export goods (Article III.4.a)
  • "Vietnamese businesses" may purchase all types of goods that can replace imports, raw materials, semi-finished products from export processing enterprises; "Cooperatives, households, and individuals" may only purchase scrap/waste still having commercial value (Article IV.2)
  • Domestic businesses must comply with quotas/controls when purchasing goods from export processing enterprises; importation shall be carried out according to specialized management regulations (Article V.3.a, b)
  • Export processing enterprises may purchase office supplies and daily-use goods from domestic sources without customs formalities (Article VI)

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • "Export processing enterprises" have access to a wider range of raw material and supply sources, supporting more efficient production and business operations.
  • Domestic "businesses", "cooperatives", "households", and "individuals" have additional opportunities to sell goods to export processing enterprises with export tax exemptions.
  • The exemption of export tax for certain cases imposes a burden on the management and control of customs authorities.

❓ 자주 묻는 질문

Can domestic businesses sell goods to export processing enterprises?

"Domestic businesses" may sell goods to "export processing enterprises" if they comply with the regulations on prohibited lists and quotas/controls (Article II).

Are goods purchased from export processing enterprises exempt from import tax?

No, only scrap/waste still having commercial value from export processing enterprises may be purchased by cooperatives, households, and individuals without paying import tax (Article IV.2.b).

What quantity of goods can domestic businesses purchase from export processing enterprises?

The quantity of goods purchased depends on the quotas/controls allocated for each type of goods (Article V.3.a).

Must export processing enterprises complete customs formalities when purchasing office supplies from domestic sources?

No, export processing enterprises do not need to complete customs formalities when purchasing office supplies and daily-use goods from domestic sources (Article VI).

Are export processing enterprises exempt from export tax when selling goods to domestic businesses?

No, only the seller of goods from domestic sources to export processing enterprises is exempt from export tax (Article III.4.a).

전문

CIRCULAR

Guidelines for purchasing and selling goods with export processing enterprises

_____________________

 

Implementing Article 8 of Decision No. 53/1999/QĐ-TTg dated March 26, 1999 of the Prime Minister on certain measures to encourage foreign direct investment;

The Ministry of Trade guides the implementation of specific issues regarding the purchase and sale of goods with export processing enterprises as follows:

I- SCOPE OF APPLICATION AND OBJECTS

1. Scope of application:

a- Export processing enterprises,

b- Domestic enterprises:

+ Vietnamese enterprises,

+ Enterprises with foreign invested capital,

c- Cooperatives,

d- Households,

e- Individuals.

2- Scope of application:

This Circular applies to the purchase and sale of goods between domestic Vietnam and export processing enterprises.

II- SALE OF GOODS FROM DOMESTIC VIETNAM TO EXPORT PROCESSING ENTERPRISES FOR PRODUCTION AND BUSINESS

1- Entities eligible to sell goods to export processing enterprises:

- Domestic enterprises,

- Cooperatives,

- Households,

- Individuals.

2- Goods from domestic areas sold to export processing enterprises:

a- Goods not included in the "List of Prohibited Export and Import Commodities" of Vietnam.

b- Goods subject to quota management or indicators may be sold to export processing enterprises within the allocated quota or assigned indicators.

c- Goods subject to specialized sector management may be sold to export processing enterprises in accordance with regulations of the relevant ministry.

3- Customs procedures:

Goods sold by domestic enterprises to export processing enterprises only need to declare customs export goods declaration to the Customs Zone based on the signed purchase and sale contract with the export processing enterprise in accordance with current regulations.

When purchasing goods from domestic areas, export processing enterprises only need to declare to the Customs Zone, without requiring approval from the Management Board of Industrial Zones - Export Processing Zones.

4- Export tax:

- Goods sold by domestic enterprises to export processing enterprises, the seller is exempted from export tax.

Goods purchased by export processing enterprises from domestic areas for export (without production), export processing enterprises must pay export tax.

- Goods purchased by export processing enterprises from domestic areas for producing export goods, when exporting, export processing enterprises are exempted from export tax.

III- DOMESTIC ENTERPRISES PURCHASING GOODS FROM EXPORT PROCESSING ENTERPRISES

1- Goods that can be purchased from export processing enterprises:

a- Goods listed in the annual replacement import goods catalog published by the Ministry of Planning and Investment.

b- Raw materials and semi-finished products for domestic enterprises directly producing export goods.

c- Scrap and waste products of export processing enterprises that still have commercial value.

Goods mentioned in this clause must be products produced by the export processing enterprise in accordance with the provisions of the Investment License.

2- Entities eligible to purchase goods from export processing enterprises:

a- Vietnamese enterprises established under the law with appropriate industries may purchase all goods listed in Clause 1 of this Section.

b- Cooperatives, households, individuals may purchase scrap and waste products of export processing enterprises that still have commercial value.

c- Enterprises with foreign invested capital established under the Law on Foreign Investment in Vietnam may purchase goods for production of export goods of their own enterprises, consistent with the production and business fields specified in the Investment License.

3- Regulations on purchasing goods from export processing enterprises:

a- Goods subject to quota management or indicators:

Domestic enterprises may only purchase goods from export processing enterprises within the allocated quota or assigned indicators.

b- Goods subject to specialized sector management:

Domestic enterprises may only purchase goods from export processing enterprises in accordance with the regulations of the relevant ministry.

c- Scrap and waste products with commercial value shall be implemented in accordance with Circular No. 2880/KCM-TM dated December 19, 1996 of the Ministry of Trade and the Ministry of Science, Technology and Environment on importing scrap and waste products.

4- Customs procedures and payment of import duties.

Customs procedures and payment of import duties shall be carried out in accordance with current import regulations.

IV- SALE OF OFFICE SUPPLIES AND DAILY CONSUMABLES FOR THE LIVING OF EXPORT PROCESSING ENTERPRISES

1- Entities specified in Clause 1 of Section II may sell office supplies and daily consumables for the living of export processing enterprises.

2- When purchasing office supplies and daily consumables for the living of export processing enterprises from domestic areas, export processing enterprises do not need to go through customs procedures and shall comply with the regulations of the Management Board of Industrial Zones - Export Processing Zones.

V- IMPLEMENTATION PROVISIONS

This Circular takes effect fifteen days from the date of signature.

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
인용됨 7
1249/2005/QĐ-BTM Quyết định số 1249/2005/QĐ-BTM Uỷ quyền Ban quản lý các Khu công nghiệp tỉnh Hà Tây quản lý hoạt động xuất nhập khẩu và hoạt động thương mại của các doanh nghiệp khu công nghiệp 만료됨 1401/2005/QĐ-TM Quyết định số 1401/2005/QĐ-TM Ủy quyền Ban quản lý các Khu công nghiệp tỉnh Đắk Nông quản lý hoạt động xuất nhập khẩu và hoạt động thương mại của các doanh nghiệp khu công nghiệp 발효 중 22/2000/TT-BTM Thông tư số 22/2000/TT-BTM Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 24/2000/NĐ-CP ngày 31/7/2000 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam về xuất nhập khẩu và các hoạt động thương mại khác của các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài 만료됨 7071/TC/TCT Công văn số 7071/TC/TCT Công văn về việc Ưu đãi đầu tư tại khu thương mại Lao Bảo 발효 중 757/TC/TCT Công văn số 757/TC/TCT Công văn về việc thuế giá trị gia tăng đối với hàng bán cho doanh nghiệp chế xuất 발효 중 1251/1999/QĐ-BTM Quyết định số 1251/1999/QĐ-BTM Uỷ quyền Ban Quản lý các khu công nghiệp Quảng Ngãi quản lý hoạt động xuất nhập khẩu và hoạt động thương mại của các doanh nghiệp khu công nghiệp. 발효 중 1250/1999/QĐ-BTM Quyết định số 1250/1999/QĐ-BTM Uỷ quyền Ban Quản lý các khu công nghiệp Quảng Nam quản lý hoạt động xuất nhập khẩu và hoạt động thương mại của các doanh nghiệp khu công nghiệp. 발효 중
23/1999/TT-BTM
Circular No. 23/1999/TT-BTM guides the purchase and sale of goods between export processing enterprises.
Expired

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.