Provisions on evaluation and classification of quality for public service units and civil servants

This Decree stipulates provisions on evaluation and classification of quality for public service units and civil servants, applicable to public service units under the management of ministries, ministerial-level agencies, provincial level, and People's Committees at the commune level. Evaluation is conducted annually based on general criteria and specific task outcomes.

문서 번호233/2026/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Phạm Thị Thanh Trà — Phó Thủ tướng
업데이트02. 07. 2026
산업Home Affairs
분야Public Employees
발행일26. 06. 2026
발효일01. 07. 2026
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

This Decree stipulates provisions on evaluation and classification of quality for public service units and civil servants, applicable to public service units under the management of ministries, ministerial-level agencies, provincial level, and People's Committees at the commune level. Evaluation is conducted annually based on general criteria and specific task outcomes.

적용 범위

Public service units under the management of ministries, ministerial-level agencies, provincial level, and People's Committees at the commune level; civil servants within these public service units.

핵심 사항

  • Public service units are evaluated based on general criteria (30 points) and specific task outcomes (70 points), with specific quality classification ratios defined.
  • Civil servants are evaluated based on general criteria (30 points) and specific task outcomes (70 points), with specific quality classification ratios also clearly defined.
  • Authority to recognize evaluation and quality classification results for public service units and civil servants is specifically delegated.
  • Evaluation and quality classification are conducted annually, notified to civil servants, and publicly disclosed within the workplace agency, organization, or unit.
  • Evaluation and quality classification results are used to determine additional income, bonuses, and other policies for civil servants.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Establishing specific criteria helps public service units and civil servants have clear directions for activities, improving the quality of public services.
  • Negative impact: May cause psychological pressure on civil servants due to regular evaluations and public disclosure of results.
  • Benefits: Helps public service units improve work efficiency and enhance service quality for citizens.
  • Costs: Requires investment in management software and information technology for regular monitoring and evaluation.
  • Affected parties: Public service units, civil servants, managing authorities.

❓ 자주 묻는 질문

To which units does this Decree apply?

It applies to public service units under the management of ministries, ministerial-level agencies, provincial level, and People's Committees at the commune level.

What criteria are used to evaluate civil servants?

Based on general criteria (30 points) and specific task outcomes (70 points).

Who has the authority to recognize the evaluation and quality classification results of civil servants?

The head of the public service unit or the person with authority as specified in Article 13 of this Decree.

How are evaluation and quality classification results used?

Used to determine additional income, bonuses, and other policies for civil servants.

When does this Decree take effect?

Takes effect from July 1, 2026.

전문

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Number: 233/2026/NĐ-CP

Hanoi, June 26, 2026

 

DECREE

Regulations on the assessment and classification of quality for public service units and civil servants.

Pursuant to the Law on Government Organization No. 63/2025/QH15;

Pursuant to the Law on Local Administration Organization No. 72/2025/QH15;

Pursuant to the Civil Servant Law No. 129/2025/QH15;

||| Based on the proposal of the Minister of Home Affairs;

The Government issues this Decree regulating the assessment and classification of quality for public service units and civil servants.

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

This Decree stipulates the framework of criteria, principles, authority, procedures, and processes for assessing and classifying the quality of public service units and civil servants.

Article 2. Applicability

1. This Decree applies to:

a) Public service organizations under the management of ministries and ministerial-level agencies (hereinafter referred to as ministries), including:

Public service units under ministries (including: public service units within the organizational structure of ministries, public service units directly under ministries, and public service units abroad);

Public service units under bureaus, under inspection bureaus under ministries;

Public service units under offices under ministries.

b) Public service units under the management of provincial People's Committees (hereinafter referred to collectively as provincial level), including:

Public service units under provincial People's Committees;

Public service units under specialized agencies under provincial People's Committees (hereinafter referred to collectively as departments);

Public service units under inspection bureaus and equivalent organizations under departments;

Public service units under other administrative organizations under provincial People's Committees.

c) Public service units under district-level People's Committees, town People's Committees, and special economic zones (hereinafter referred to collectively as district level).

d) Constituent units of public service units specified in points a, b, and c of this clause.

2. This Decree applies to civil servants in public service units as specified in Clause 1 of this Article.

Article 3. Explanation of Terms

In this Decree, the following terms are understood as follows:

1. The framework of criteria for assessing and classifying the quality of public service units and civil servants is a system of general criteria and result-oriented criteria for the performance of public service units and civil servants, serving as the basis for public service units to establish their evaluation regulations.

2. Constituent units of public service units are units within the organizational structure of public service units.

3. Direct user units of civil servants are units directly responsible for assigning, arranging, monitoring, and evaluating the performance of duties and powers of civil servants within their scope of use.

4. Assessing and classifying the quality of public service units is the act of the competent authority recording, confirming, and scoring annually according to general criteria and result-oriented criteria, and deciding the level of quality classification of public service units.

5. Monitoring and evaluating civil servants is the act of the competent authority assigning tasks, recording, confirming, and scoring civil servants according to general criteria and result-oriented criteria, conducted regularly and continuously monthly or quarterly.

6. Classifying the quality of civil servants is the act of the competent authority determining the level of completion of annual tasks of civil servants based on the results of monthly or quarterly monitoring and evaluation.

Article 4. Principles for assessing and classifying the quality of public service units and civil servants

1. Ensuring democracy, transparency, fairness, objectivity, compliance with authority, responsibility, procedures, and processes; implementing consistently, continuously, multidimensionally, with criteria and through specific products and work; applying science and technology, digital transformation in the assessment and classification of civil servant quality.

2. The assessment and classification of the quality of public service units and civil servants must be based on the framework of criteria stipulated in this Decree and specific criteria issued by competent authorities.

3. The assessment and classification of the quality of public service units and civil servants must be linked to the functions, tasks, goals, work plans, and assigned tasks of the unit; combining qualitative criteria with quantitative criteria, focusing on the results of task implementation.

4. Evaluation criteria for civil servants must be consistent with the regulations of the relevant sectoral management bodies, related to occupational standards (if applicable) and working systems of sectors, fields, and localities, ensuring consistency between assigned goals and tasks and the operational effectiveness of public service units, constituent units, and civil servants.

5. The assessment and classification of the quality of public service units and civil servants must be subject to supervision, reflection accurately reflecting the degree of task implementation, consistent with assigned functions and tasks; evaluation results must be linked to salary and bonus systems and other policies according to the law and internal expenditure regulations of the unit. Consideration should be given to canceling evaluation results and re-evaluating quality if errors, violations, non-compliance with classification levels, or lack of honesty leading to inaccurate results are discovered.

6. Promoting decentralization and emphasizing the responsibility of leaders in planning work, setting goals, tasks, and product outcomes for civil servants; ensuring connectivity and consistency in cadre work.

Chapter II

FRAMEWORK OF CRITERIA FOR ASSESSING AND CLASSIFYING THE QUALITY OF PUBLIC SERVICE UNITS

Article 5. General Framework of Criteria for Public Service Units

The general framework of criteria is scored out of a maximum of 30 points (on a scale of 100 points), including the following criteria:

1. Compliance with the Party's guidelines and policies, the State's policies and laws; implementation of directives and management from superiors; ability to build and implement strategic plans for development of the unit; capability to recognize and forecast development trends, proactively adapting to environmental changes.

2. Effectiveness in managing organizational structure and staff according to job positions; building a professional, modern, transparent working environment that facilitates staff to fully utilize their capabilities; effectiveness in coordinating work and fostering internal unity; level of compliance with discipline and regulations.

3. Results of implementing administrative reform measures, application of information technology, digital transformation in internal operations and public service provision; frequency of reviewing and improving work regulations and internal procedures to ensure efficient and effective operation; implementation of measures to address identified organizational, management, and internal procedural shortcomings through evaluation, inspection, audit (if applicable).

Article 6. Framework of Criteria for Task Implementation Results for Public Service Units

The framework of criteria for task implementation results is scored out of a maximum of 70 points (on a scale of 100 points), including the following criteria:

1. Criteria on the achievement of assigned functions and tasks

a) Degree of completion of annual program and plan targets and tasks;

b) Degree of completion of urgent tasks.

2. Criteria on product and service quality

a) Degree of meeting quality requirements for products and services provided by the unit;

b) Satisfaction level of organizations and individuals receiving the products and services;

c) Improvement degree of product and service quality.

3. Criteria on resource utilization efficiency

a) Efficiency in managing and utilizing state budget and other lawful resources allocated;

b) Efficiency in using infrastructure and equipment;

c) Efficiency in utilizing human resources.

4. Criteria on innovation and development

a) Results of implementing tasks related to administrative procedure reform, activity innovation, and enhancing product and service quality;

b) Application of information technology, digital transformation, and improvement of professional processes;

c) Innovative management or professional initiatives applied and yielding positive outcomes in unit activities.

Article 7. Quality Classification Levels for Public Service Units

1. Outstanding Task Completion: Achieving 90 points or more, while simultaneously meeting the following conditions:

a) Completing 100% of assigned tasks within deadlines, ensuring quality and effectiveness, with at least 30% of tasks exceeding requirements;

b) No subordinate units being classified as failing to complete tasks;

c) Addressing all limitations and deficiencies identified from previous evaluations or conclusions from authorized inspections and audits (if applicable).

2. Good Task Completion: Achieving between 70 and under 90 points, while completing 100% of assigned tasks within deadlines, ensuring quality and effectiveness.

3. Task Completion: Achieving between 50 and under 70 points, while completing 100% of assigned tasks, with no more than 20% of tasks not meeting progress timelines.

4. Failure to Complete Tasks: Receiving less than 50 points in total evaluation score or falling into one of the following situations:

a) Being concluded by an authorized body to have misconduct in personnel work, internal disunity, factionalism, seeking positions or power through improper means;

b) Completing less than 70% of tasks according to the annual program and plan. In cases where failure to complete tasks is due to force majeure, the authorized body will base its decision on specific circumstances, nature of tasks, implementation results, actions, violation levels, consequences, causes, and related factors, ensuring objectivity, comprehensiveness, prudence, and responsibility for its decisions based on hierarchical authority.

5. In cases where public service units achieve scores within the classification quality level range specified in Articles 1, 2, and 3 of this Decree but do not meet additional conditions for such levels, the authorized body will assess the specific task implementation situation of the unit to determine an appropriate classification level.

6. Determination of scores for each criterion specified in Articles 5 and 6 of this Decree shall be carried out according to the provisions of the authorized body conducting the assessment.

7. Proportion of Outstanding Task Completion Classification for Public Service Units

a) The proportion of public service units classified as "Outstanding Task Completion" shall not exceed 20% of the total number of units classified as "Good Task Completion" within the management scope of the authorized body recognizing and classifying quality.

b) In cases where public service units have outstanding achievements, significant improvements, and exceed planned targets, bringing about substantial value and effectiveness, the authorized body may decide to increase the proportion of units classified as "Outstanding Task Completion" above the limit set in point a of this clause, but not exceeding 25% of the total number of units classified as "Good Task Completion".

c) In cases where there are fewer than five subordinate public service units, only one unit can be classified as "Outstanding Task Completion".

8. The proportion of "Outstanding Task Completion" classification for constituent units shall be implemented similarly to public service units as stipulated in Article 7 of this Decree.

Article 8. Competence to Recognize the Results of Quality Assessment for Public Service Organizations

1. The Minister, Head of a Governmental Agency at the Ministerial Level shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under their respective ministries.

2. The Chairman of the People's Committee at the provincial level shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under the People's Committee at the provincial level.

3. The Director of the Ministry’s Office, the Head of a Bureau, and equivalent positions shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under the Ministry’s Office, public service organizations under the Bureau, and equivalent positions.

4. The Head of a Sub-bureau under a Bureau under a Ministry shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under the Sub-bureau under the Bureau under the Ministry.

5. The Head of a specialized agency and administrative organization under the People's Committee at the provincial level shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under the specialized agency under the People's Committee at the provincial level, public service organizations under other administrative organizations under the People's Committee at the provincial level.

6. The Head of a Sub-bureau and equivalent under a Department shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under the Sub-bureau and equivalent under the Department.

7. The Chairman of the People's Committee at the commune level shall recognize the results of quality assessment for public service organizations under the People's Committee at the commune level.

8. The Head of a public service organization shall recognize the results of quality assessment for component units.

Article 9. Time, Procedure, and Process for Quality Assessment of Public Service Organizations

1. Time for Quality Assessment

a) Quality assessment of public service organizations shall be conducted annually. The time for quality assessment shall be carried out before December 15th each year, except in special cases as prescribed by the competent authority managing public service organizations, which must be completed before January 15th of the following year.

For public service organizations in the education sector, the time for quality assessment shall be conducted according to the regulations of the Ministry of Education and Training.

Quality assessment of component units of public service organizations shall be conducted prior to the quality assessment of the public service organization.

b) For newly established or reorganized public service organizations up to the time of quality assessment, the quality assessment shall be conducted by the new organization, specifically as follows:

For newly established public service organizations, the quality assessment shall be based on the results of performing functions and tasks from the establishment date to the assessment date.

For reorganized public service organizations, the quality assessment shall be based on the results of performing functions and tasks before and after the reorganization date.

2. Procedures and Formalities

a) For component units of public service organizations

The Head of the component unit shall organize self-assessment and propose the quality ranking level of their unit, to be submitted to the Head of the public service organization.

The Head of the public service organization shall review and decide to recognize the results of the quality ranking for the component unit.

b) For public service organizations

The Head of the public service organization shall organize self-assessment and propose the quality ranking level of their unit, to be submitted to the authorized person to recognize the quality ranking as stipulated in Article 8 of this Decree.

The authorized person as stipulated in Article 8 of this Decree shall review and decide to recognize the results of the quality ranking for the public service organization.

c) In cases where there are complaints, reports, negative feedback, or signs of internal discord, the authorized person to recognize the quality ranking shall direct an investigation and verification before making a decision on the ranking.

d) The results of the quality ranking shall be communicated to the assessed organization and relevant agencies.

Chapter III

FRAMEWORK OF CRITERIA FOR QUALITY ASSESSMENT AND RANKING OF CIVIL SERVANTS

Article 10. General Framework of Criteria for Civil Servants

The general framework of criteria shall be scored out of a maximum of 30 points (on a scale of 100 points) as prescribed in Appendix I attached to this Decree.

Article 11. Framework of Criteria for Evaluating Task Performance for Civil Servants

1. The framework of criteria for evaluating the performance of tasks by civil servants shall be scored out of a maximum of 70 points (on a scale of 100 points).

2. The framework of criteria for evaluating the performance of tasks for civil servants who do not hold managerial positions includes criteria on quantity, quality, and progress of task results, determined based on the specificization of the objectives and tasks of the direct employing unit, specifically:

a) Quantity criteria reflect the degree of completion of products, work within assigned tasks, consistent with the professional activities of the civil servant and public service units;

b) Quality criteria reflect the degree of meeting standards, purposes, requirements, and effectiveness of products, services;

c) Progress criteria reflect the degree of ensuring time during the implementation of tasks.

3. The framework of criteria for evaluating the performance of tasks for civil servants holding managerial positions includes:

a) Criteria on quantity, quality, and progress as stipulated in point a, point b, and point c Clause 2 of this Article;

b) Criteria on the results of unit activities under their management or assigned management areas;

c) Criteria on the ability to organize and implement tasks;

d) Criteria on the ability to unite and consolidate civil servants and employees under their authority.

Article 12. Levels of Quality Classification for Civil Servants

1. Outstanding Task Completion: Achieving 90 points or more.

2. Good Task Completion: Achieving from 70 points to less than 90 points.

3. Task Completion: Achieving from 50 points to less than 70 points.

4. Failure to Complete Tasks: In any of the following cases:

a) Having an annual monitoring and evaluation result below 50 points;

b) Being concluded by competent authorities to have signs of ideological, moral, and lifestyle degradation, "self-evolution," "self-transformation"; violating prohibitions for Party members; failing to set a good example, adversely affecting personal and organizational reputation;

c) Engaging in actions related to task performance that are disciplined with a warning or higher penalty in the year of evaluation;

d) Organizations or units under direct responsibility and management being involved in embezzlement, corruption, waste, and being processed according to the law (for managerial civil servants).

In cases where managerial civil servants have proactively discovered, reported, and promptly directed the handling and rectified the consequences, competent authorities will base their assessment and classification on the circumstances, nature, behavior, severity of violation, consequences, causes, and other relevant factors, ensuring objectivity, prudence, comprehensiveness, and bearing responsibility for their decisions according to the hierarchical division.

5. The annual monitoring and evaluation score for civil servants is determined based on monthly or quarterly monitoring and evaluation scores, serving as the basis for classifying the quality level of civil servants.

The determination of points for each criterion specified in Articles 10 and 11 of this Decree shall be implemented according to the evaluation regulations of the unit issued by the head of the public service unit.

6. Proportion of Outstanding Task Completion Classification for Civil Servants

a) The proportion of civil servants classified as "Outstanding Task Completion" shall not exceed 20% of the total number of civil servants classified as "Good Task Completion" within the same agency or unit and among groups of civil servants with similar tasks.

b) In cases where public service units achieve outstanding and prominent results, bring about positive changes, exceed planned targets, and generate tangible value and effectiveness, recognized by competent authorities as "Outstanding Task Completion Units," such units may decide on a higher proportion of civil servants achieving outstanding task completion, up to 25% of the total number of civil servants classified as "Good Task Completion."

7. The quality classification level of the head shall not be higher than the quality classification level of the unit.

Article 13. Authority, responsibility for assigning tasks, monitoring, evaluating, and classifying the quality of civil servants

1. Based on the functions, tasks of the agency, organization, unit, work plan (monthly, quarterly, annually) and the tasks assigned by the competent authority, the head of the unit directly using the civil servant shall assign tasks to the civil servants within their management scope, ensuring specific quantity, quality, progress, and suitability with the position.

2. Authority, responsibility for monitoring and evaluating

a) The head of the public service unit management agency monitors and evaluates the heads of public service units under their management.

b) The head of the public service unit monitors and evaluates their deputies and the heads of constituent units.

c) The head of the constituent unit monitors and evaluates their deputies and civil servants within their usage scope.

3. Authority for classifying the quality of civil servants

a) The head of the public service unit management agency classifies the quality of civil servants as specified in point a, Clause 2 of this Article.

b) The head of the public service unit classifies the quality of civil servants as specified in points b and c, Clause 2 of this Article.

Article 14. Special cases in monitoring, evaluating, and classifying the quality of civil servants

1. Civil servants who have worked less than six months in a year will not be classified in terms of quality, except in cases provided for in Clause 2 of this Article.

2. Civil servants who take leave without pay but ensure at least six months of working time; those on sick leave or maternity leave according to the laws on social insurance shall have their annual quality classification results based on the actual working time of that year.

3. Civil servants subject to disciplinary action by the Party or administrative disciplinary action shall be evaluated and classified as follows:

a) Civil servants disciplined by the Party or administratively in the year due to ideological, moral, lifestyle degradation, or violations related to job performance shall be classified as failing to complete tasks.

In cases where the Party and administrative disciplinary decisions regarding the same violation are not effective in the same evaluation year, only one year's evaluation will serve as the basis for quality classification.

b) If there is a violation and no decision on disciplinary action by the competent authority, but it has been used as a basis for classifying the quality level as failing to complete tasks during the evaluation year, any subsequent disciplinary decision issued after the evaluation year for that violation (if any) will not serve as a basis for quality classification in the year with the disciplinary decision.

c) In cases where a civil servant has shortcomings or violations occurring in the old organization but is disciplined and punished in the new organization, the results of the assessment and classification of the old organization will be taken into account.

Article 15. Time, procedure, and process for classifying the quality of civil servants

1. Time for classifying the quality

a) The classification of the quality of civil servants is conducted annually after the quality classification of public service units. For transferred civil servants, the new organization where they work at the time of quality classification shall be responsible for implementing it. The old organization shall send monthly or quarterly monitoring and evaluation results of the civil servant to the new organization as a basis for calculating the average score and final quality classification.

b) The classification of the quality of civil servants is carried out before December 15 each year, prior to the evaluation and classification of party members and the annual summary of commendation and reward work of agencies, organizations, and units.

For agencies, organizations, and units with special characteristics according to their functions and tasks, which have not concluded their summaries at the end of the year, the immediate superior authority with jurisdiction shall specify and guide the completion before January 15 of the following year.

For public service organizations in the education sector, the time for quality assessment shall be conducted according to the regulations of the Ministry of Education and Training.

c) In cases where a civil servant is absent for legitimate reasons or on sick leave or maternity leave according to the law at the time of quality classification, the classification will be based on the actual working time of the civil servant in the year.

2. Procedure and process for classifying the quality of managerial civil servants who are heads and deputies of heads

a) Self-evaluation and classification of civil servants

Civil servants prepare a self-assessment report on the level of quality classification of their work results according to the responsibilities and tasks assigned, following the form attached as Appendix II to this Decree.

b) Comments and evaluation of civil servants

A meeting is held at the unit where the civil servant works to comment and evaluate them.

Participants in the meeting include all civil servants of the unit.

If the unit has constituent units, participants include the leadership team of the unit, representatives of the Party committee, political-social organizations at the same level, and the heads of constituent units; for large-scale units, the heads of constituent units may provide opinions in writing.

The civil servant presents a summary of the work result assessment report and their self-classification level at the meeting, and participants contribute their opinions, which must be recorded in the minutes and approved at the meeting.

c) Solicit comments and evaluations from the Party committee of the unit where the civil servant works.

d) Consider and decide on the evaluation and classification of the quality of civil servants

The organizational and cadre advisory body of the agency or unit with the authority to classify quality shall compile the comments and evaluations as stipulated in points b and c of this clause and relevant documents (if any), propose the content of the evaluation and the level of quality classification for the civil servant.

The person authorized as provided for in Article 13 of this Decree decides on the quality classification of the civil servant.

đ) The authority responsible for classifying the quality of civil servants shall notify the civil servant in writing about the results of the quality classification; determine the method of publicizing within the agency, organization, or unit where the civil servant works, prioritizing electronic publicity methods.

3. Procedures and formalities for classifying the quality of civil servants not holding managerial positions

a) Self-evaluation and classification of civil servants

Civil servants prepare self-assessment reports on their work results according to assigned tasks using the form attached as Appendix II to this Decree.

b) Comments and evaluation of civil servants

A meeting is held at the unit where the civil servant works to comment and evaluate them.

The meeting participants include all civil servants of the unit or all civil servants of the unit constituting the place where the civil servant works if the unit has constituent units.

At the meeting, the civil servant presents a summary report on the assessment of work results and self-assesses the quality classification level; meeting participants contribute opinions which must be recorded in the minutes and approved at the meeting.

c) Reviewing and deciding on the quality classification of civil servants

The competent authority for quality classification bases its decision on the opinions from the meeting regarding observations and assessments as stipulated in point b of this clause, determining the content of the assessment and the quality classification level for the civil servant.

d) The competent authority for quality classification of civil servants shall notify the civil servant in writing and publicly announce within the agency, organization, or unit where the civil servant works about the result of the quality classification of the civil servant; decide on the form of public announcement within the agency, organization, or unit where the civil servant works, prioritizing electronic media for public announcement.

4. If a civil servant who has been classified in terms of quality is subsequently found to have deficiencies, does not meet the quality classification criteria, or lacks honesty leading to inaccurate results, the competent authority for quality classification as stipulated in Article 13 of this Decree shall issue a new quality classification decision to replace the previously issued decision.

Article 16. Utilization of Results of Monitoring, Evaluation, and Quality Classification of Civil Servants

Within their jurisdiction, management agencies and agencies employing civil servants shall utilize the results of monitoring, evaluation, and quality classification of civil servants as follows:

1. Quarterly monitoring and evaluation results of civil servants are used as a basis:

a) To handle matters within their authority or report to the competent authority for consideration and handling of issues and difficulties in organizational activities of the agency or unit.

b) To promptly identify and address shortcomings and limitations in the implementation of tasks by civil servants.

c) To propose measures to improve the quality of task implementation by civil servants.

d) To determine additional income and bonuses from the annual bonus fund of the unit (if applicable).

2. Six-month monitoring and evaluation results of civil servants are used as a basis:

a) To assess compliance with and implementation of tasks; addressing issues arising monthly and quarterly.

b) To review task assignments and the organization of task implementation within the unit.

c) To consider job grade adjustments and appropriate job placements.

d) To determine additional income and bonuses from the annual bonus fund of the unit (if applicable).

3. Annual quality classification results of civil servants are used as a basis:

a) For evaluating and classifying the quality of party members.

b) To develop tasks and solutions to leverage strengths, overcome weaknesses and deficiencies to consolidate and enhance leadership and guidance capabilities of the unit's leadership team.

c) To arrange, employ, train, further educate, plan, appoint, dismiss, transfer, rotate, detail, promote competition, award commendations, impose disciplinary actions, and implement other policies for civil servants.

d) To consider job grade adjustments and appropriate job placements.

đ) To determine additional income and bonuses from the annual bonus fund of the unit (if applicable).

Article 17. Retention of documents on quality classification of civil servants

1. Documents containing the results of evaluation and quality classification shall be retained in electronic form and on storage media as prescribed by laws on archives.

2. Documents on quality classification of civil servants include:

a) Minutes of the annual quality classification meeting;

b) Annual quality classification forms for civil servants;

c) Comments from the Party organization at the place of work (if any);

d) Files for handling complaints regarding the monitoring, evaluation, and quality classification results of civil servants (if any);

e) Other related documents (if any).

3. The documents specified in Clause 2 of this Article shall be converted from electronic documents to paper documents in accordance with the provisions of laws on electronic transactions.

Chapter IV

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 18. Implementation Organization

1. Ministries, ministerial-level agencies, and provincial People's Committees shall be responsible for:

a) Directing public service units under their management to issue evaluation regulations of the unit in accordance with this Decree and guidelines from the sectoral management ministry or agency regarding the standards and criteria for the quality of public services provided by public service units as prescribed by specialized laws (if any).

b) Implementing information technology solutions and software to facilitate the monitoring, evaluation of civil servants within their management scope or delegated to public service units with sufficient capacity and conditions to ensure synchronization and consistency with the software for monitoring and evaluating civil servants within their management scope. Updating and synchronizing the results of monitoring, evaluation, and quality classification of civil servants into the National Database on Cadres, Civil Servants, and Public Officials no later than five days after obtaining the results.

2. Management agencies of public service units shall be responsible for:

a) Annually setting targets and tasks for public service units under their management as a basis for evaluation and quality classification for the year.

b) Directing, guiding, and inspecting the establishment, issuance, and implementation of evaluation and quality classification regulations for civil servants of public service units under their management.

3. Public service units shall be responsible for:

a) Issuing the unit's evaluation regulations in accordance with this Decree no later than November 30, 2026.

The basic content of the evaluation regulations includes: Scope and subjects; principles; evaluation criteria (including general criteria and criteria for evaluating task performance results); scoring scale; regular monitoring and evaluation; procedures and processes for evaluation and classification; utilization of evaluation and classification results.

b) Based on the annual objectives and tasks assigned by superiors, determining objectives and tasks for constituent units and tasks, products, and duties of civil servants according to job positions as a basis for monitoring, evaluation, and classification.

c) Organizing the implementation of monitoring and evaluation of civil servants monthly or quarterly.

4. The Ministry of Home Affairs shall be responsible for:

a) Guiding, urging, and inspecting the implementation of this Decree; periodically reporting to the Government and Prime Minister on the annual quality classification results of units and civil servants of ministries, sectors, and localities.

b) Monitoring, reviewing, and summarizing difficulties and obstacles arising during the implementation process to report to the Government and Prime Minister in a timely manner for appropriate adjustments.

Article 19. Effective Date

1. This Decree takes effect from July 1, 2026.

2. Decree No. 90/2020/NĐ-CP dated August 13, 2020 of the Government on the evaluation and quality classification of cadres, civil servants, and public officials (amended and supplemented by Decree No. 48/2023/NĐ-CP dated July 17, 2023) shall cease to be effective from the date this Decree takes effect.

Article 20. Transitional Provisions and Application

1. By the time of assessing and classifying the quality of civil servants at the end of 2026, if a public service unit has not yet issued its Evaluation Regulation in accordance with point a, Clause 3, Article 18 of this Decree, then the unit shall base its assessment and classification on the Evaluation Regulation prescribed in Decree No. 90/2020/NĐ-CP dated August 13, 2020 of the Government on the evaluation and classification of the quality of cadres, civil servants, and civil employees (amended and supplemented by Decree No. 48/2023/NĐ-CP dated July 17, 2023) for civil servants under its management.

2. The head of a public service unit decides on the application of this Decree to the monitoring, evaluation, and classification of the quality of workers under labor contracts within its management scope.

3. The competent authority of the Communist Party of Vietnam decides on the application of the provisions of this Decree in public service units of the Communist Party of Vietnam, the Vietnam Fatherland Front, and political-social organizations.

4. The Office of the National Assembly, the Office of the President, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuracy, and the State Audit Organization decide on the application of the provisions of this Decree in public service units under their management, in accordance with the characteristics of each unit.

5. The Minister of Defense and the Minister of Public Security decide on the application of the provisions of this Decree in public service units under their management.

6. Public service units belonging to associations assigned tasks by the Party and State, and public service units under the management of public service units decide on the application of the provisions of this Decree.

7. Agencies, organizations, and units allocated civil servant quotas according to the law decide on the application of the provisions of this Decree.

Article 21. Responsibility for Implementation

Ministers, heads of ministerial-level agencies, Chairpersons of provincial and municipal People's Committees, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decree./.

 

Place of Receipt:
- Central Party Committee Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Ministries, ministerial-level agencies;
- Provincial People's Councils, People's Committees of centrally governed cities;
- Central Party Office and Party Committees;
- General Secretary's Office;
- President's Office;
- Ethnic Council and Committees of the National Assembly;
- National Assembly's Office;
- Supreme People's Court;
- Supreme People's Procuracy;
- State Audit Office;
- Vietnam Fatherland Front Central Committee;
- Central agencies of political-social organizations;
- VPCP: Deputy Prime Minister, Deputy Prime Ministers, Assistant Prime Minister,
Departments, Bureaus, Official Gazette;

- To be filed: VT, TCCV (2).

PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Phạm Thị Thanh Trà

 

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗