Decree No. 48/2023/NĐ-CP amends and supplements some articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP dated August 13, 2020 on the evaluation and classification of quality of cadres, civil servants, and public officials.

Decree No. 48/2023/NĐ-CP amends some articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP on the evaluation and classification of quality of cadres, civil servants, and public officials. This document provides more specific regulations regarding the evaluation and classification when there is a violation of party discipline or administrative discipline, as well as the ratio of cadres, civil servants, and public officials classified as having excellently completed their tasks.

Số hiệu48/2023/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhMinistry of Home Affairs
Người kýPhạm Minh Chính — Thủ tướng
Cập nhật15/06/2026
NgànhHome Affairs
Lĩnh vựcPublic EmployeesCivil Servants
Ngày ban hành17/07/2023
Ngày áp dụng15/09/2023
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 48/2023/NĐ-CP amends some articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP on the evaluation and classification of quality of cadres, civil servants, and public officials. This document provides more specific regulations regarding the evaluation and classification when there is a violation of party discipline or administrative discipline, as well as the ratio of cadres, civil servants, and public officials classified as having excellently completed their tasks.

Đối tượng áp dụng

Cadres, civil servants, and public officials in state agencies

Các điểm cốt lõi

  • Cadres, civil servants, and public officials who are disciplined by the party or administratively during the evaluation year shall be classified at the level of not completing the assigned tasks (Article 2 Clause 5 a)
  • In cases where the violation has not been decided to be disciplined but has been used as a basis for evaluating and classifying at the level of not completing the assigned tasks during the evaluation year, subsequent disciplinary decisions shall not be considered (Article 2 Clause 5 b)
  • The ratio of cadres, civil servants, and public officials classified as 'Excellently Completing the Assigned Tasks' shall not exceed the ratio of party members classified similarly according to the Party's regulations (Article 2 Clause 6)
  • Evaluation and classification quality documentation must be retained in electronic form and in writing in the cadre, civil servant, and public official file (Article 22)
  • The agency using cadres, civil servants, and public officials shall issue an evaluation regulation suitable for the characteristics of its own agency (Article 23)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Enhance transparency and objectivity in the evaluation and classification of quality of cadres, civil servants, and public officials
  • Reduce the situation where administrative discipline does not accurately reflect the actual violations of individuals
  • Emphasize the role of the Party organization in determining the ratio of excellently completing the assigned tasks
  • Encourage the use of information technology for evaluation and classification of quality

❓ Câu hỏi thường gặp

If a cadre is administratively disciplined during the evaluation year, how will they be classified?

They will be classified at the level of not completing the assigned tasks (Article 2 Clause 5 a)

Is the ratio of cadres, civil servants, and public officials classified as 'Excellently Completing the Assigned Tasks' limited?

Yes, this ratio shall not exceed the ratio of party members classified similarly according to the Party's regulations (Article 2 Clause 6)

How should evaluation and classification quality documentation be retained?

It must be retained in electronic form and in writing in the cadre, civil servant, and public official file (Article 22)

Toàn văn

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

Independence - Freedom - Happiness

Number: 48/2023/NĐ-CP

Hanoi, July 17, 2023

DECREE
Amending and supplementing certain articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP on quality assessment and classification of civil servants and public officials

dated August 13, 2020

civil servant, public official, civil service employee

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015; the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on Public Officials and Civil Servants dated November 13, 2008;

Pursuant to the Civil Servant Law dated November 15, 2010;

Pursuant to the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Civil Servants and Public Officials Law and the Public Service Staff Law dated November 25, 2019;

At the request of the Minister of Home Affairs,

The Government promulgates this Decree amending and supplementing certain articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP dated August 13, 2020 on quality assessment and classification of civil servants and public officials.

Article 1. Amending and supplementing certain articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP dated August 13, 2020 on quality assessment and classification of civil servants and public officials

1. Supplement Clause 5 and Clause 6 after Clause 4 of Article 2 as follows:

"5. Civil servants and public officials who are subject to disciplinary action by the Party or administrative disciplinary action shall be assessed and classified as follows:

a) Civil servants and public officials who are subject to disciplinary action by the Party or administrative disciplinary action during the year of assessment shall be classified at the level of not fulfilling their tasks, except for cases provided for in point b of this clause.

b) In cases where the violation has not been decided on disciplinary action by the competent authority but has been used as a basis for assessing and classifying at the level of not fulfilling their tasks during the year of assessment, the decision on disciplinary action issued after the year of assessment for that violation (if any) shall not be considered for assessing and classifying in the year with the disciplinary decision.

c) In cases where civil servants and public officials who are Party members have been subject to disciplinary action by the Party and administrative disciplinary action for the same violation, but the disciplinary decision by the Party and the administrative disciplinary decision do not take effect in the same year of assessment, only one year of assessment shall be considered as the basis for classification.

6. The ratio of civil servants and public officials classified as "Outstandingly Fulfilling Their Tasks" in the total number of civil servants and public officials at the same agency, organization, unit, and for each group of subjects with similar tasks shall not exceed the ratio of Party members classified as "Outstandingly Fulfilling Their Tasks" as prescribed by the Party. In cases where the agency, organization, or unit has outstanding achievements, prominent results, successfully completing assigned tasks beyond plan, performing well in urgent tasks, proposing or implementing innovative initiatives that bring about positive changes and tangible value and effectiveness, the competent authority may decide on an appropriate ratio of outstanding performance in accordance with reality, ensuring the legitimate rights and interests of civil servants and public officials."

2. Amending and supplementing Article 22 as follows:

"Article 22. Retaining documents for quality assessment and classification of civil servants and public officials

Documents containing the results of quality assessment and classification shall be retained electronically, including:

1. Minutes of meetings for comments and assessment.

2. Forms for assessment and classification of quality of civil servants and public officials.

3. Comments from the Party committee at the place of work (if any).

4. Conclusions and notifications in writing regarding the results of quality assessment and classification of civil servants and public officials by the competent authority.

5. Files for handling complaints about the results of quality assessment and classification of civil servants and public officials (if any).

6. Other related documents (if any).

In addition to electronic retention, documents specified in Clause 2 and Clause 4 of this Article shall also be retained in writing in the files of civil servants and public officials."

3. Amending and supplementing Clause 1 of Article 23 as follows:

1. Based on the regulations of the competent authority managing civil servants and public officials on quality assessment and classification, agencies, organizations, and units employing civil servants and public officials shall issue Regulations on assessment suitable to the characteristics of their own agencies, organizations, and units.

The content of the Regulations must clearly define specific products linked to each job position, criteria for assessing quality and efficiency, timing for assessment quarterly, monthly, or weekly (if applicable); criteria for determining the percentage of completion of tasks; criteria for evaluating and classifying the quality of civil servants and public officials, taking into account the proportion of workload completed by civil servants and public officials compared to the total workload of the agency, organization, or unit; encouraging the application of information technology for quality assessment and classification of civil servants and public officials, ensuring compliance with the provisions of this Decree.

The assessment and classification of quality for personnel working in confidential organizations shall be carried out in accordance with the laws on confidentiality and shall not contravene the principles of assessment and classification of cadres by the competent authority."

4. Removing the phrase "during the course of performing duties" in Clause 5 of Article 7; point c of Clause 1 and point đ of Clause 2 of Article 11; point c of Clause 1 and point đ of Clause 2 of Article 15.

Article 2. Implementation clause

1. This Decree takes effect from September 15, 2023.

2. Cases that have already been classified before the effective date of this Decree will not be reconsidered. In cases where the competent authority conducts assessment and classification of civil servants and public officials before the effective date of this Decree, the relevant legal provisions at that time shall continue to be applied.

Article 3. Responsibility for Implementation

The Minister, Heads of Ministries equivalent to ministries, Heads of government agencies, Chairmen of provincial People's Committees under the central government, and related agencies, organizations, and individuals are responsible for implementing this Decree.

Place of Receipt:

- Central Party Committee Secretariat;

- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;

- Ministries, ministerial-level agencies, and agencies under the Government;

- Central Party Office and Party Committees

- General Secretary's Office;

- President's Office;

- Ethnic Council and Committees of the National Assembly;

- National Assembly's Office;

- Supreme People's Court;

- Supreme People's Procuracy;

- State Audit Office;

- National Financial Supervisory Commission;

- Social Policy Bank;

- Vietnam Development Bank;

- Vietnam Fatherland Front Central Committee;

- Central Agencies of Social Organizations;

- VPCP: Deputy Prime Minister, Deputy Ministers, Assistant Prime Minister, General Director of Electronic Government, Departments, Bureaus, subordinate units, Official Gazette;

- To be filed: VT, TCCV (2).

 PRIME MINISTER

PRIME MINISTER

(Signed)

PHAM MINH CHINH


Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 29
76/2015/QH13 Luật Tổ chức Chính phủ số 76/2015/QH13 Hết hiệu lực 47/2019/QH14 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương số 47/2019/QH14 Hết hiệu lực 22/2008/QH12 Luật Cán bộ, công chức số 22/2008/QH12 Hết hiệu lực 58/2010/QH12 Luật Viên chức số 58/2010/QH12 Còn hiệu lực 52/2019/QH14 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật cán bộ, công chức và Luật viên chức số 52/2019/QH14 Hết hiệu lực 181/2025/QĐ-CTUBND Quyết định số 181/2025/QĐ-CTUBND Ban hành Quy định trách nhiệm và đánh giá trách nhiệm của người đứng đầu các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân xã, phường, đặc khu trong thực hiện cải cách hành chính nhà nước Còn hiệu lực 81/2023/QĐ-UBND Quyết định số 81/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định đánh giá, xếp loại chất lượng cán bộ, công chức, viên chức thuộc tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 08/2024/TT-BTTTT Thông tư số 08/2024/TT-BTTTT Quy định chi tiết hoạt động bán buôn trong viễn thông Còn hiệu lực 100/2025/QĐ-UBND Quyết định số 100/2025/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, người lao động trong các cơ quan, tổ chức hành chính; người quản lý doanh nghiệp trong doanh nghiệp có vốn góp của chủ sở hữu thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh Còn hiệu lực 02/2026/QĐ-UBND Quyết định số 02/2026/QĐ-UBND Ban hành Quy định về trách nhiệm của người đứng đầu các Sở, ban, ngành, đơn vị sự nghiệp thuộc UBND tỉnh và UBND cấp xã trong thực hiện công tác quản lý nhà nước về phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh Còn hiệu lực 79/2025/QĐ-UBND Quyết định số 79/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý, phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, vị trí việc làm, biên chế, cán bộ, công chức, người thực hiện chế độ hợp đồng trong tổ chức hành chính thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội Còn hiệu lực 212/2025/QĐ-UBND Quyết định số 212/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tiêu chí đánh giá, xếp loại chất lượng cán bộ, công chức tại các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân xã, phường, đặc khu và viên chức tại đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc Ủy ban nhân dân thành phố Hết hiệu lực '31/2025/QĐ-UBND Quyết định số '31/2025/QĐ-UBND Ban hành quy định trách nhiệm, quyền hạn và phân cấp quản lý cán bộ, công chức, viên chức; người giữ chức danh, chức vụ và người đại diện phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi Còn hiệu lực 01/2025/QĐ-UBND Quyết định số 01/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công, phân cấp quản lý công tác tổ chức, cán bộ, công chức, viên chức Nhà nước trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh Còn hiệu lực 46/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 46/2024/NQ-HĐND Quy định chi thu nhập tăng thêm cho cán bộ, công chức, viên chức làm việc trong các cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, tổ chức chính trị - xã hội và đơn vị sự nghiệp công lập được ngân sách nhà nước bảo đảm toàn bộ chi thường xuyên thuộc thành phố Hà Nội quản lý (Thực hiện khoản 3, khoản 4 Điều 15 và khoản 1 Điều 35 Luật Thủ đô) Hết hiệu lực 25/2024/QĐ-UBND Quyết định số 25/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế đánh giá, xếp loại chất lượng cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Còn hiệu lực 37/2024/QĐ-UBND Quyết định số 37/2024/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 11/2018/QĐ-UBND ngày 04 tháng 05 năm 2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hà Nam về việc ban hành Quy định trách nhiệm và các hình thức khen thưởng, xử lý kỷ luật đối với người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị, địa phương, cán bộ, công chức, viên chức và người có trách nhiệm liên quan trong công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh Hà Nam Còn hiệu lực 12/2024/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 12/2024/QĐ-UBND QUY ĐỊNH ĐÁNH GIÁ, XẾP LOẠI CHẤT LƯỢNG CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC Hết hiệu lực 34/2024/QĐ-UBND Quyết định số 34/2024/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh Kon Tum Hết hiệu lực 14/2024/QĐ-UBND Quyết định số 14/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn, bầu cử, tuyển chọn, tiếp nhận, quản lý, sử dụng đối với người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã trên địa bàn tỉnh Điện Biên Còn hiệu lực 15/2024/QĐ-UBND Quyết định số 15/2024/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 22/2021/QĐ-UBND ngày 30 tháng 8 năm 2021 của Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, số lượng người làm việc, vị trí việc làm, viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng Còn hiệu lực 20/2024/QĐ-UBND Quyết định số 20/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định đánh giá, xếp loại chất lượng theo hiệu quả công việc đối với cán bộ, công chức, viên chức, người lao động tại các cơ quan, đơn vị trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Hết hiệu lực 15/2024/QĐ-UBND Quyết định số 15/2024/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế đánh giá, xếp loại kết quả thực hiện nhiệm vụ các cơ quan, đơn vị thuộc UBND tỉnh Đắk Lắk ban hành kèm theo Quyết định số 11/2021/QĐ-UBND ngày 26/4/2021 của UBND tỉnh Đắk Lắk Hết hiệu lực số 06/2024/QĐ-UBND Quyết định số số 06/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý, sử dụng đối với người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Quảng Nam Còn hiệu lực 05/2024/QĐ-UBND Quyết định số 05/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý đối với cán bộ, công chức xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Cà Mau Hết hiệu lực 10/2024/QĐ-UBND Quyết định số 10/2024/QĐ-UBND Bãi bỏ các quyết định của Ủy ban dân nhân tỉnh Phú Yên Còn hiệu lực 30/2023/QĐ-UBND Quyết định số 30/2023/QĐ-UBND V/v Ban hành quy định đánh giá, xếp loại chất lượng cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan, tổ chức hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh Hết hiệu lực 38/2023/QĐ-UBND Quyết định số 38/2023/QĐ-UBND Phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, vị trí việc làm, biên chế, số lượng người làm việc, hợp đồng lao động, cán bộ, công chức, viên chức, người quản lý doanh nghiệp thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Tuyên Quang Hết hiệu lực 41/2023/QĐ-UBND Quyết định số 41/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về đánh giá và phân loại mức độ thực hiện nhiệm vụ UBND thành phố, Chủ tịch UBND thành phố giao đối với người đứng đầu sở, ngành, đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc UBND thành phố và Chủ tịch UBND các quận, huyện tại thành phố Hải Phòng kèm theo Quyết định số 44/2019/QĐ-UBND ngày 10/12/2019 của UBND thành phố Hết hiệu lực
48/2023/NĐ-CP
Decree No. 48/2023/NĐ-CP amends and supplements some articles of Decree No. 90/2020/NĐ-CP dated August 13, 2020 on the evaluation and classification of quality of cadres, civil servants, and public officials.
In effect
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 26
20/2024/QĐ-UBND Quyết định số 20/2024/QĐ-UBND Về điều chỉnh Quy định giá các loại đất định kỳ 05 năm giai đoạn 2020-2024 trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa ban hành kèm theo Quyết định số 04/2020/QĐ-UBND ngày 18/02/2020 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hết hiệu lực 212/2025/QĐ-UBND Quyết định số 212/2025/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trường Trung học phổ thông Lê Hoàng Chiếu thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Vĩnh Long Còn hiệu lực 41/2023/QĐ-UBND Quyết định số 41/2023/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tỉnh An Giang Hết hiệu lực 37/2024/QĐ-UBND Quyết định số 37/2024/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về số lượng, chủng loại xe ô tô phục vụ công tác chung của các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Quảng Trị Còn hiệu lực 34/2024/QĐ-UBND Quyết định số 34/2024/QĐ-UBND ban hành Quy định quản lý nhà nước về sở hữu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Yên Bái Còn hiệu lực 14/2024/QĐ-UBND Quyết định số 14/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định chi tiết một số điều của Luật Đất đai năm 2024 áp dụng trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn Hết hiệu lực 52/2024/QĐ-UBND Quyết định số 52/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định trách nhiệm, quan hệ phối hợp trong công tác rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc Hết hiệu lực 89/2024/QĐ-UBND Quyết định số 89/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế bảo đảm an toàn thông tin mạng tỉnh Hà Nam Còn hiệu lực 15/2024/QĐ-UBND Quyết định số 15/2024/QĐ-UBND quy định về phân cấp quản lý đối với cán bộ, công chức cấp xã trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 79/2025/QĐ-UBND Quyết định số 79/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước tại địa phương trong công tác quản lý nhà nước đối với doanh nghiệp, hộ kinh doanh sau đăng ký thành lập trên địa bàn tỉnh Gia Lai Còn hiệu lực 30/2023/QĐ-UBND Quyết định số 30/2023/QĐ-UBND Ban hành cấp dự báo cháy rừng và các bảng tra cấp dự báo cháy rừng trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Hết hiệu lực 38/2023/QĐ-UBND Quyết định số 38/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong tổ chức thực hiện công tác cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc Còn hiệu lực 06/2024/QĐ-UBND Quyết định số 06/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Phòng Tài chính – Kế hoạch thuộc Ủy ban nhân dân Quận 11 Còn hiệu lực 31/2025/QĐ-UBND Quyết định số 31/2025/QĐ-UBND Quy định về phân công, phân cấp quản lý hệ thống hạ tầng kỹ thuật (thoát nước, chiếu sáng, công viên, cây xanh) trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 12/2024/QĐ-UBND Quyết định số 12/2024/QĐ-UBND Bãi bỏ các Quyết định của Ủy ban nhân dân Quận 5 Còn hiệu lực 05/2024/QĐ-UBND Quyết định số 05/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Văn phòng Ủy ban nhân dân thuộc Ủy ban nhân dân Quận 1 Còn hiệu lực 25/2024/QĐ-UBND Quyết định số 25/2024/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND ngày 28 tháng 02 năm 2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hưng Yên ban hành Quy chế phối hợp trong việc lập, theo dõi, đánh giá thực hiện kế hoạch đầu tư công trung hạn và hằng năm trên địa bàn tỉnh Hưng Yên Hết hiệu lực 70/2024/QĐ-UBND Quyết định số 70/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước trong công tác Bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Hết hiệu lực 22/2024/QĐ-UBND Quyết định số 22/2024/QĐ-UBND Quy định chi tiết tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa”, “Khu dân cư văn hóa”, “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” trên địa bàn tỉnh Phú Thọ Hết hiệu lực 10/2024/QĐ-UBND Quyết định số 10/2024/QĐ-UBND ban hành quy chế thu thập, quản lý, khai thác, chia sẻ và sử dụng thông tin, dữ liệu tài nguyên và môi trường trên địa bàn tỉnh Trà Vinh Còn hiệu lực 46/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 46/2024/NQ-HĐND Quy định chế độ ưu đãi miễn tiền thuê đất đối với dự án sử dụng đất vào mục đích sản xuất kinh doanh thuộc lĩnh vực ưu đãi đầu tư hoặc tại địa bàn ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa Còn hiệu lực 01/2025/QĐ-UBND Quyết định số 01/2025/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định của Ủy ban nhân dân Quận 5 Còn hiệu lực 36/2024/QĐ-UBND Quyết định số 36/2024/QĐ-UBND Quy định mức tỷ lệ phần trăm (%) để tính đơn giá thuê đất; mức đơn giá thuê đất xây dựng công trình ngầm; mức đơn giá thuê đất đối với đất có mặt nước trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn Hết hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.