Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Anti-Corruption Law No. 27/2012/QH13

The Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Anti-Corruption Law stipulates transparency and openness in various fields such as project management for construction investment, state-owned enterprises, natural resources and environment, education, culture and information, agriculture, social security, ethnic affairs, organizational and cadre management. This Law takes effect from February 1, 2013.

Số hiệu27/2012/QH13
Loại văn bảnLaw
Cơ quan ban hànhGovernment Inspectorate
Người kýNguyễn Sinh Hùng — Chủ tịch Quốc hội
Cập nhật25/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành23/11/2012
Ngày áp dụng01/02/2013
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

The Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Anti-Corruption Law stipulates transparency and openness in various fields such as project management for construction investment, state-owned enterprises, natural resources and environment, education, culture and information, agriculture, social security, ethnic affairs, organizational and cadre management. This Law takes effect from February 1, 2013.

Các điểm cốt lõi

  • Heads of agencies, organizations, units → must implement transparency as prescribed in Clause 2, Article 12
  • List of projects designated for bidding and restricted bidding → must be disclosed (Point b, Clause 2, Article 13)
  • Project management for construction investment → must disclose contents such as Feasibility Report, economic and social impact assessment report, decision approving the project, implementation plan of the project, progress and result reports (Article 14)
  • State-owned enterprises → must disclose contents such as state investment capital, assets invested in subsidiaries, joint ventures, investments outside the main business, preferential loans, financial statements and audits (Article 18)
  • Disclosure of the value of enterprises undergoing shareholding reform → must be disclosed by the agency appointing the state representative in the enterprise (Clause 2, Article 19)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Enhance transparency in project management for construction investment, state-owned enterprises, and other areas, helping citizens to monitor more effectively
  • Reduce corruption risk through disclosure of information related to the activities of state-owned enterprises and large projects
  • Create a more transparent business environment, promoting investment and economic development
  • Facilitate citizens' access and understanding of social security policies, agriculture, and cultural information
  • Improve educational quality through disclosure of information related to budget management and educational institution operations

❓ Câu hỏi thường gặp

What contents must state-owned enterprises disclose?

State-owned enterprises must disclose state investment capital, assets invested in subsidiaries, joint ventures, investments outside the main business, preferential loans, financial statements and audits (Article 18).

How must heads of agencies, organizations, units implement transparency?

Heads of agencies, organizations, units must implement one or more forms of transparency prescribed in Clause 1, Article 12 (Article 12).

How is the disclosure of the value of enterprises undergoing shareholding reform carried out?

The agency appointing the state representative in the enterprise has the responsibility to disclose the value of enterprises undergoing shareholding reform and any adjustments to the enterprise value (if any) (Clause 2, Article 19).

How is transparency in the field of education regulated?

Educational management agencies must disclose the management and use of state budget, state assets, infrastructure, staff, and financial resources for educational activities; support funds, educational investments, and other revenues (Article 23).

How is the disclosure of asset declaration forms carried out?

Asset declarations must be disclosed within the agency, organization, or unit where the person regularly works. The disclosure period is from January 1 to March 31 each year (Article 46a).

Toàn văn

OF THE NATIONAL ASSEMBLY

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 27/2012/QH13
Hanoi, November 23, 2012

LAW

Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Prevention and Combating Corruption

______________________

 

BASED ON THE CONSTITUTION OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM IN 1992 AS AMENDED AND COMPLEMENTED BY RESOLUTION NO. 51/2001/QH10;

The National Assembly promulgates the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Prevention and Combating Corruption number 55/2005/QH11 which has been amended and supplemented certain provisions according to Law number 01/2007/QH12,

Article 1.

Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Prevention and Combating Corruption:

b) FOR TENDER PACKAGES NOT COVERED BY THE ABOVE POINT a, THE AUTHORITY WITH THE POWER TO APPROVE THE PRIVATIZATION PLAN SHALL DECIDE TO ORGANIZE A TENDER TO SELECT THE UNIT TO PROVIDE VALUATION SERVICES ACCORDING TO THE LAWS."

"2. In cases where the law does not provide for forms of public disclosure, the head of the agency, organization, or unit must implement one or more forms of public disclosure specified in points b, c, d, đ, and e of Clause 1 of this Article. Additionally, the head of the agency, organization, or unit may choose additional forms of public disclosure specified in point a and point g of Clause 1 of this Article."

2. Point b Clause 2 Article 13 is amended and supplemented as follows:

"b) List of projects awarded through direct assignment, reasons for direct assignment, information about the assigned contractor; list of restricted bidding projects, contractors participating in restricted bidding, shortlist of contractors participating in restricted bidding, reasons for restricted bidding, and results of selecting contractors;"

3. Article 14 shall be amended and supplemented as follows:

"Article 14. Public Disclosure and Transparency in Project Management and Construction

1. In project management and construction, the following contents must be publicly disclosed:

a) Feasibility study reports, preliminary feasibility study reports, economic and social impact assessment reports; objectives, expected outcomes, key activities, and beneficiaries during the project planning process;

b) Decisions approving the project, implementation plans for the project;

c) Progress reports, implementation result reports, evaluation reports, and final project reports.

2. Planning investment and construction projects must seek opinions from local residents regarding the contents specified in point a of Clause 1 of this Article. After approval, they must be publicly disclosed regarding the contents specified in points b and c of Clause 1 of this Article.

3. Investment and construction projects funded from local budgets must be reviewed and decided upon by the People's Council.

4. After being decided and approved, investment and construction projects must be publicly disclosed regarding the contents specified in points b and c of Clause 1 of this Article so that the people can supervise."

4. Supplementary Clause 7 of Article 15 as follows:

"7. Tax agencies, customs agencies, and other agencies, organizations, or units collecting fees and charges must disclose the basis for calculating the amount collected, actual collection amounts, exemptions and reductions, and the basis for exempting and reducing budget revenues."

5. Article 18 is amended and supplemented as follows:

"Article 18. Public Disclosure and Transparency in State-Owned Enterprise Management

1. State-owned enterprises have the responsibility to publicly disclose the following contents:

a) State capital and assets invested in the enterprise;

b) Capital and assets of the enterprise invested in subsidiaries and associated companies;

c) Investments outside the main business areas;

d) Preferential loans;

đ) Financial statements and audit reports;

e) Establishment and use of funds by the enterprise;

g) Appointment of leadership positions;

h) Names, duties, salaries, and other income of members of the Board of Members, Board of Directors, General Director, Deputy General Director, Director, Deputy Director, Inspector, Chief Accountant.

2. Annually, state-owned enterprises established by the Prime Minister must report in writing the contents specified in Clause 1 of this Article to the Ministry of Finance, the competent ministry overseeing the main business area, and the Government Inspectorate.

Annually, state-owned enterprises established by a minister must report in writing the contents specified in Clause 1 of this Article to the Ministry of Finance, the competent ministry overseeing the main business area, the Government Inspectorate, and the inspectorate of the principal ministry.

Annually, state-owned enterprises established by the Chairman of the Provincial People's Committee or the People's Committee of a centrally governed city must report in writing the contents specified in Clause 1 of this Article to the Department of Finance, the department overseeing the main business area, and the provincial or centrally governed city inspectorate.”

6. Clause 1 and Clause 2 of Article 19 are amended and supplemented as follows:

"1. The privatization of state-owned enterprises must be transparent; it cannot be conducted in a closed manner within the enterprise. Enterprises undergoing privatization have the responsibility to publicly disclose financial statements, audit reports, privatization plans, and privatization schemes.

2. Agencies appointing state representatives in enterprises have the responsibility to publicly disclose the value of the enterprise being privatized and any adjustments to the enterprise value (if applicable)."

7. Article 21 is amended and supplemented as follows:

"Article 21. Transparency in natural resources and environmental management

1. In the field of land, the following contents must be transparent and publicized:

a) Land planning and land use plans. During the process of establishing and adjusting land planning and land use plans, the agencies and organizations responsible for such planning and plans must make them known to the local people where the planning and adjustments apply;

b) Land planning and land use plans, land expropriation, clearance of land surfaces, compensation levels, support, and resettlement when land is expropriated after being decided, approved, or adjusted by competent state authorities;

c) Procedures, formalities, authority, and issuance of land use right certificates; detailed planning and subdivision of residential plots, and the subjects eligible to be allocated land for housing;

d) Financial revenues for the state budget from land management and use, and exemptions and reductions in land use fees and lease payments.

2. In the field of minerals and water resources, the following contents must be transparent and publicized:

a) Mineral planning;

b) Procedures, formalities, authority, and issuance, extension, and revocation of permits for mineral activities, procedures for reviewing and approving mineral reserves, and closing down mineral mines;

c) Auctioning of mineral exploitation rights and demarcation of areas prohibited and temporarily prohibited from mineral activities, and financial revenues to the state budget from mineral management, exploitation, and use;

d) Procedures, formalities, authority, and issuance, extension, and revocation of permits for exploration, exploitation, and use of water resources, and discharge of wastewater into water sources.

3. In state management of the environment, the following contents must be transparent and publicized:

a) Conditions for practicing professions and procedures for preparing, registering, and issuing licenses for managing waste, and management codes for waste;

b) Procedures, formalities, review, and approval of environmental impact assessment reports; decisions approving environmental impact assessment reports;

c) Planning for collection, recycling, and treatment of waste."

8. Clause 2 and Clause 3 of Article 23 shall be amended and supplemented as follows:

"2. Educational management agencies must publicize the management and use of the state budget, state assets, infrastructure, staff, civil servants, and human resources for educational activities; financial support, investments in education, and other income as prescribed by law.

Publicly funded educational institutions must publicize their commitments to educational quality and results of educational quality assessments; conditions ensuring educational quality; the collection, management, and use of tuition fees, admission fees, income from advisory services, technology transfer, financial support, investments in education, and other financial income and expenditures as prescribed by law."

9. Add Article 26a after Article 26 as follows:

"Article 26a. Transparency in cultural, information, and communication fields

In the fields of culture, information, and communication, the following contents must be transparent and publicized:

1. The establishment and approval of planning and programs for culture, information, and communication;

2. Procedures, formalities, authority, and issuance, extension, and revocation of permits for activities in the fields of culture, information, and communication."

10. Add Article 26b after Article 26a as follows:

"Article 26b. Transparency in the agricultural and rural development sector

In the agricultural and rural development sector, the following contents must be made public and transparent:

1. Policies encouraging agriculture, forestry, fisheries, and programs for agricultural and rural development;

2. Planning and development plans for forests; conditions, procedures, and formalities for transferring forest land, leasing forest land, recovering forest land, changing the purpose of forest land use, registering rights to use forest land;

3. Procedures, formalities, authorities, and issuance and revocation of permits for operating plant protection chemicals, veterinary drugs, processing agricultural, forestry, aquatic, and marine products."

11. Supplement Article 26c after Article 26b as follows:

"Article 26c. Transparency in implementing social security policies

In the implementation of social security policies, the following contents must be made public and transparent:

1. Conditions, standards of beneficiaries, benefit levels; procedures, formalities, and authorities in implementing social insurance, health insurance, social assistance, preferential policies for persons with meritorious service;

2. Implementation of social insurance, health insurance, social assistance, preferential policies for persons with meritorious service."

12. Supplement Article 26d after Article 26c as follows:

"Article 26d. Transparency in implementing ethnic policies

In the implementation of ethnic policies, the following contents must be made public and transparent:

1. Conditions, standards of beneficiaries, benefit levels; procedures, formalities, and authorities in implementing ethnic policies in areas with ethnic minority groups facing difficulties, particularly severe difficulties;

2. Implementation of programs and projects in areas with ethnic minority groups facing difficulties, particularly severe difficulties; 3. Reports on the results of implementing ethnic policies."

13. Clause 2 of Article 27 is amended and supplemented as follows:

"2. The following documents and decisions must be made public, except where otherwise provided by law:

a) Decisions on inspection, inspection conclusions, decisions on handling inspection matters;

b) Decisions on resolving complaints;

c) Conclusions on reported content, decisions on handling reported violations;

d) Audit reports; reports on the implementation of audit conclusions and recommendations of the State Audit Agency."

14. Article 30 is amended and supplemented as follows:

"Article 30. Transparency in personnel work

In personnel work, the following contents must be made public and transparent:

1. Recruitment of civil servants, public officials, and other employees into agencies, organizations, and units;

2. Planning, training, capacity building, and evaluation of civil servants, public officials, and public employees;

3. Appointment, dismissal, removal, demotion, termination of employment, and removal from positions for civil servants, public officials, and public employees;

4. Rank transfer, promotion, rotation, transfer, and secondment of civil servants, public officials, and public employees;

5. Salary increase, rewards, commendations, and disciplinary actions for civil servants, public officials, and other employees;

6. Establishment, merger, division, splitting, and dissolution of subordinate units."

15. Clause 3 of Article 32 is amended and supplemented as follows:

"3. Within ten days from the date of receipt of the request, the person requested must provide information; if not provided or the requested content has already been made public, they must inform the requester."

16. Supplement Article 32a after Article 32 as follows:

"Article 32a. Duty to Provide Explanations

1. When requested, competent state agencies must provide explanations about their decisions and actions in performing assigned tasks and powers before agencies, organizations, and individuals whose legitimate rights and interests are directly affected by such decisions and actions.

2. The Government shall specify details regarding the duty of agencies obligated to provide explanations; the procedures and formalities for providing explanations.

17. Supplement Article 46a following Article 46 as follows:

"Article 46a. Public Disclosure of Property Declarations

The public disclosure of property declarations by persons obligated to declare shall be carried out as follows:

1. The property declaration of a person obligated to declare must be publicly disclosed within the agency, organization, or unit where that person regularly works.

The authority managing cadres, civil servants, and public officials decides on the method of public disclosure through announcement at a meeting or posting the declaration at the workplace of the agency, organization, or unit. The disclosure period shall be from January 1 to March 31 each year. In cases of posting, it must ensure a minimum continuous period of thirty days;

2. The property declaration of candidates for National Assembly deputies and People's Council representatives must be publicly disclosed at the voter meeting where they work. The time and method of disclosure shall be implemented according to the regulations of the Election Council;

3. The property declaration of persons expected to be elected, approved, appointed, or confirmed by the National Assembly or People's Council must be disclosed to National Assembly deputies and People's Council representatives during the session. The time and method of disclosure shall be implemented according to the regulations of the Standing Committee of the National Assembly and the Standing Committee of the People's Council.

18. Supplement Article 46b following Article 46a as follows:

"Article 46b. Obligation to Explain the Source of Increased Property

1. Persons declaring property have the obligation to explain the source of the increased property as stipulated in Clause 2 of Article 44 of this Law.

2. The Government shall specify the value threshold of increased property and the method of determining its value, the authority to request explanations, the responsibility of the explainer, and the procedures and formalities for providing explanations.

19. Amend and supplement Article 47 as follows:

"Article 47. Verification of Property

1. The basis for verifying property includes:

a) When there is a complaint about the lack of truthfulness in the declaration of property by persons obligated to declare;

b) When additional information is needed to serve the election, appointment, dismissal, removal, or disciplinary action against persons obligated to declare property;

c) When there is evidence suggesting that the explanation of the source of increased property is unreasonable;

d) When there is a request from competent agencies, organizations, or individuals as specified in Article 47a of this Law.

2. When there is one of the bases specified in Clause 1 of this Article, the authority managing cadres, civil servants, and public officials obligated to declare property shall issue a decision to verify property.

20. Supplement Article 47a following Article 47 as follows:

"Article 47a. Authority to Request Verification of Property

1. When there is one of the bases specified in Points a, b, and c of Clause 1 of Article 47 of this Law, the following agencies, organizations, or individuals have the right to request the authority managing cadres, civil servants, and public officials to issue a decision to verify property:

a) The Standing Committee of the National Assembly and the Standing Committee of the People's Council have the right to request verification of property for persons expected to be elected or approved by the National Assembly or People's Council;

b) The permanent bodies of political organizations and political-social organizations have the right to request verification of property for persons expected to be elected at the congress of political organizations and political-social organizations;

c) The Prime Minister, Chairperson of the Provincial People's Committee, and Chairperson of the District People's Committee have the right to request verification of property for persons expected to be elected by the People's Council;

d) The Election Council, Election Committee, or the Vietnam Fatherland Front Committee have the right to request verification of property for candidates for National Assembly deputies and People's Council representatives;

đ) The President has the right to request verification of property for persons expected to be appointed Deputy Prime Minister, Minister, Head of a ministry-level agency, Deputy Chief Justice of the Supreme People's Court, Judge of the Supreme People's Court, Deputy Prosecutor General of the Supreme People's Procuracy, or Prosecutor of the Supreme People's Procuracy;

e) The Standing Committee of the National Assembly has the right to request verification of property for persons expected to be appointed Deputy State Auditor General.

2. Inspection agencies, the State Audit Office, investigation agencies, the Procuracy, and other competent agencies or organizations have the right to request verification of property if, during the process of inspection, audit, investigation, or prosecution, there is a conclusion regarding the responsibility of persons obligated to declare property related to acts of corruption.

21. Supplement Clause 6 of Article 48 as follows:

"6. The Government shall specify the detailed procedures and formalities for verifying property."

22. Supplement Article 53a to Section 5, Chapter II before Article 54 as follows:

"Article 53a. Responsibilities of the Head of an Agency, Organization, or Unit in Temporarily Suspending Employment or Temporarily Transferring to Another Position for Civil Servants, Public Officials, and Employees

1. When there is evidence indicating that civil servants, public officials, or employees have committed acts violating laws related to corruption, the head of the agency, organization, or unit, within their authority, or upon the request of those with the authority to manage civil servants, public officials, and employees, shall temporarily suspend employment or temporarily transfer them to another position to investigate and clarify the act of corruption if it is deemed that continuing their work may hinder the examination and handling of the case.

2. The head of the agency, organization, or unit, or those with the authority to manage civil servants, public officials, and employees must consider temporarily suspending employment or temporarily transferring to another position when receiving requests from the State Audit Office, the State Inspectorate, the investigation agency, or the Prosecution Office if during the audit, inspection, investigation, or prosecution process, there is evidence suggesting that they have committed acts of corruption to investigate and clarify such acts.

3. The head of the agency, organization, or unit, or those with the authority to manage civil servants, public officials, and employees must revoke the decision and publicly notify all civil servants, public officials, and employees about the revocation of the temporary suspension of employment or temporary transfer to another position and restore their legitimate rights and interests after the competent authority concludes that they did not commit acts of corruption.

4. The Government shall provide detailed regulations on the procedures, formalities, duration of temporary suspension, and transfer to another position; the entitlement to salary, allowances, other rights, and interests; and compensation and restoration of legitimate rights and interests of civil servants, public officials, and employees after the competent authority concludes that they did not commit acts of corruption."

23. Clause 4 of Article 55 is amended and supplemented as follows:

"4. The audit conclusion, audit report, investigation conclusion of corruption cases must clearly state the responsibility of the head of the agency, organization, or unit for the occurrence of acts of corruption at the following levels:

a) Weakness in management capacity;

b) Lack of responsibility in management;

c) Shielding those who commit acts of corruption.

The conclusions and reports must be sent to the agencies, organizations, or individuals with the authority to manage personnel."

24. Article 77 is amended and supplemented as follows:

"Article 77. Responsibilities of the State Audit Office

Within its scope of duties and powers, the State Audit Office has the responsibility to organize and implement audits aimed at preventing, detecting, and cooperating in handling acts of corruption; in cases where acts of corruption are discovered, the relevant files shall be transferred to the investigation agency, the Prosecution Office, or the competent agency or organization for handling."

25. Abolish Article 73.

Article 2.

1. This Law takes effect from February 1, 2013.

2. The Government shall provide detailed regulations and guidance on implementing the provisions added in this Law.This Law was passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, the 13th term, fourth session, on November 23, 2012./.

                (Signed)

  PRESIDENT OF THE NATIONAL ASSEMBLY
        Nguyen Sinh Hung
Nguyễn Sinh Hùng
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 39
39/2014/TT-BGTVT Thông tư số 39/2014/TT-BGTVT Quy định công tác tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, giải quyết tố cáo của Bộ Giao thông vận tải Hết hiệu lực 150/2013/NĐ-CP Nghị định số 150/2013/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 158/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 10 năm 2007 của Chính phủ quy định danh mục các vị trí công tác và thời hạn định kỳ chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức Hết hiệu lực 08/2013/TT-TTCP Thông tư số 08/2013/TT-TTCP Hướng dẫn thi hành các quy định về minh bạch tài sản, thu nhập Còn hiệu lực 1358/QĐ-TTCP Quyết định số 1358/QĐ-TTCP Ban hành quy chế phát ngôn và cung cấp thông tin cho báo chí của Thanh tra Chính phủ Còn hiệu lực 04/2014/TT-TTCP Thông tư số 04/2014/TT-TTCP Quy định về nhận định tình hình tham nhũng và đánh giá công tác phòng, chống tham nhũng Còn hiệu lực 02/2014/TT-TTCP Thông tư số 02/2014/TT-TTCP Quy định chi tiết, hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 90/2013/NĐ-CP ngày 08/8/2013 của Chính phủ quy định trách nhiệm giải trình của cơ quan nhà nước trong việc thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn được giao Còn hiệu lực 211/2013/NĐ-CP Nghị định số 211/2013/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 107/2006/NĐ-CP ngày 22 tháng 9 năm 2006 của Chính phủ quy định xử lý trách nhiệm của người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị khi để xảy ra tham nhũng trong cơ quan, tổ chức, đơn vị do mình quản lý, phụ trách Hết hiệu lực 90/2013/NĐ-CP Nghị định số 90/2013/NĐ-CP Quy định trách nhiệm giải trình của cơ quan Nhà nước trong việc thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn được giao Hết hiệu lực 01/2015/TTLT-TTCP-BNV Thông tư liên tịch số 01/2015/TTLT-TTCP-BNV Quy định khen thưởng cá nhân có thành tích xuất sắc trong việc tố cáo hành vi tham nhũng Còn hiệu lực 59/2013/NĐ-CP Nghị định số 59/2013/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều của Luật Phòng, chống tham nhũng Hết hiệu lực 03/2013/TT-TTCP Thông tư số 03/2013/TT-TTCP Quy định chế độ báo cáo công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng Hết hiệu lực 03/2016/TT-BTTTT Thông tư số 03/2016/TT-BTTTT Quy định về tiếp công dân, xử lý và giải quyết đơn khiếu nại, đơn tố cáo, đơn kiến nghị, phản ánh của Bộ Thông tin và Truyền thông Hết hiệu lực 2333/QĐ-TTCP Quyết định số 2333/QĐ-TTCP Về việc công bố thủ tục hành chính được ban hành mới thuộc phạm vi chức năng quản lý của Thanh tra Chính phủ Còn hiệu lực 70/2016/TTLT-BTC-TTCP Thông tư liên tịch số 70/2016/TTLT-BTC-TTCP Quy định việc lập, quản lý và sử dụng quỹ khen thưởng về phòng, chống tham nhũng Còn hiệu lực 101/2014/QĐ-UBND Quyết định số 101/2014/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh Nghệ An Hết hiệu lực 557/2013/QĐ-UBND Quyết định số 557/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế độ báo cáo công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng trên địa bàn tỉnh Bắc Giang Hết hiệu lực 747/2014/QĐ-UBND Quyết định số 747/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh Bắc Giang Hết hiệu lực 524/2012/UBTVQH13 Nghị quyết số 524/2012/UBTVQH13 Về một số chế độ chi tiêu bảo đảm hoạt động của Quốc hội Còn hiệu lực '03/2025/QĐ-UBND Quyết định số '03/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh Quảng Ngãi Còn hiệu lực 02/2017/QĐ-UBND Quyết định số 02/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Thanh tra huyện Cần Giờ. Còn hiệu lực 03/2017/QĐ-UBND Quyết định số 03/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Thanh tra Quận 8 Còn hiệu lực 04/2017/QĐ-UBND Quyết định số 04/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Thanh tra Quận 1. Còn hiệu lực 22/2019/QĐ-UBND Quyết định số 22/2019/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 48/2018/QĐ-UBND ngày 31 tháng 8 năm 2018 của UBND tỉnh ban hành Quy định về Quy tắc ứng xử của cán bộ, công chức, viên chức và người lao động làm việc trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế. Còn hiệu lực 47/2018/QĐ-UBND Quyết định số 47/20118/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh Bình Phước Hết hiệu lực 48/2018/QĐ-UBND Quyết định số 48/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về Quy tắc ứng xử của cán bộ, công chức, viên chức và người lao động làm việc trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế. Còn hiệu lực 27/2018/QĐ-UBND Quyết định số 27/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về đánh giá, xếp loại đối với công tác Thanh tra; Tiếp dân; giải quyết Khiếu nại, Tố cáo, Kiến nghị, Phản ánh, Tranh chấp đất đai và Phòng, chống tham nhũng trên địa bàn tỉnh Nghệ An Hết hiệu lực 82/2017/QĐ-UBND Quyết định số 82/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định Ban hành Quy chế bảo vệ người tố cáo hành vi tham nhũng và xử lý cán bộ, công chức, viên chức có hành vi tham nhũng bị tố cáo Còn hiệu lực 23/2016/QĐ-UBND Quyết định số 23/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định trách nhiệm thực hiện kỷ luật, kỷ cương hành chính của cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Hết hiệu lực 28/2015/QĐ-UBND Quyết định số 28/2015/QĐ-UBND ban hành Quy định trách nhiệm của các cơ quan, đơn vị; cán bộ, công chức, viên chức trong việc thực hiện nhiệm vụ và chấp hành kỷ luật, kỷ cương Hết hiệu lực 58/2013/QĐ-UBND Quyết định số 58/2013/QĐ-UBND Về kê khai tài sản, thu nhập của người có nghĩa vụ phải kê khai tại cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc thành phố Hà Nội Hết hiệu lực 37/2013/QĐ-UBND Quyết định 37/2013/QĐ-UBND Quy chế tổ chức và hoạt động của Thanh tra Thành phố Hồ Chí Minh Hết hiệu lực 71/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 71/2014/NQ-HĐND Về quy định chế độ chi mua tin phục vụ công tác phòng, chống tham nhũng trên địa bàn tỉnh Còn hiệu lực 07/2014/QĐ-UBND Quyết định 07/2014/QĐ-UBND Quy tắc ứng xử của cán bộ, công, viên chức làm việc trong cơ quan chuyên môn, đơn vị sự nghiệp thuộc Ủy ban nhân dân quận Bình Tân và Ủy ban nhân dân 10 phường trên địa bàn quận Bình Tân, thành phố Hồ Chí Minh Hết hiệu lực 37/2015/QĐ-UBND Quyết định số 37/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 11/2014/CT-UBND Chỉ thị số 11/2014/CT-UBND Về việc tiếp tục thực hiện công tác kê khai minh bạch tài sản, thu nhập trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế. Hết hiệu lực 07/2014/QĐ-UBND Quyết định số 07/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế độ báo cáo công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk Hết hiệu lực 48/2014/QĐ-UBND Quyết định số 48/2014/QĐ-UBND Ban hành quy dịnh về kê khai, công khai, xác minh tài sản, thu nhập của người có nghĩa vụ phải kê khai tại các cơ quan, tổ chức, đơn vị trên địa bàn tỉnh Long An Hết hiệu lực 02/2015/QĐ-UBND Quyết định số 02 /2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chế độ chi mua tin phục vụ công tác phòng, chống tham nhũng trên địa bàn tỉnh Bình Thuận Hết hiệu lực 03/2013/QĐ-UBND Quyết định số 03/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định phòng, chống tham nhũng trong lĩnh vực Y tế trên địa bàn tỉnh Cao Bằng Hết hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 9
01/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 01/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC HỦY BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2013/QĐ-UBND NGÀY 23 THÁNG 01 NĂM 2013 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH HẢI DƯƠNG VỀ VIỆC BAN HÀNH “ĐƠN GIÁ BỒI THƯỜNG KHI NHÀ NƯỚC THU HỒI ĐẤT CÓ THỜI HẠN (ĐẤT MƯỢN THI CÔNG) TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG” Còn hiệu lực 01/2013/QĐ-UBND Quyết định số 01/2013/QĐ-UBND Về bãi bỏ văn bản. Còn hiệu lực 01/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2015/NQ-HĐND Về tiêu chí dự án trọng điểm nhóm C của tỉnh Khánh Hòa Còn hiệu lực 23/CT-UBND Chỉ thị số 23/CT-UBND Về tăng cường chỉ đạo, thực hiện công tác phòng, chống tham nhũng Còn hiệu lực 01/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2015/NQ-HĐND Về nhiệm vụ trọng tâm phát triển kinh tế - xã hội, thu chi ngân sách 6 tháng cuối năm 2015 của thành phố Hà Nội Hết hiệu lực 460/QĐ-UBND Quyết định 460/QĐ-UBND năm 2013 về Kế hoạch triển khai công tác phổ biến, giáo dục pháp luật năm 2013 trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 01/2014/QĐ-UBND1 Quyết định số 01/2014/QĐ-UBND1 01/2014/QĐ-UBND về Kế hoạch chỉ đạo, điều hành phát triển kinh tế - văn hóa - xã hội, quốc phòng - an ninh và ngân sách Thành phố; Chương trình công tác của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh năm 2014 Còn hiệu lực 15/2013/CT-UBND Chỉ thị số 15/2013/CT-UBND Về thực hiện nhiệm vụ giáo dục và đào tạo năm học 2013 - 2014 tại Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 01/2013/QĐ-UBND Quyết định số 01/2013/QĐ-UBND Về ban hành kế hoạch chỉ đạo, điều hành phát triển kinh tế - xã hội và ngân sách Thành phố; chương trình công tác của Ủy ban nhân dân Thành phố năm 2013 Hết hiệu lực
27/2012/QH13
Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Anti-Corruption Law No. 27/2012/QH13
In effect
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 24
23/2016/QĐ-UBND Quyết định số 23/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Bình Phước Hết hiệu lực 48/2018/QĐ-UBND Quyết định số 48/2018/QĐ-UBND Ban hành giá dịch vụ đo đạc, lập bản đồ địa chính trong trường hợp cơ quan nhà nước có thẩm quyền giao đất, cho thuê đất mới hoặc cho phép thực hiện việc chuyển mục đích sử dụng đất ở những nơi chưa có bản đồ địa chính tọa độ trên địa bàn tỉnh Lào Cai Còn hiệu lực 48/2014/QĐ-UBND Quyết định số 48/2014/QĐ-UBND Về việc phân cấp xác định các khoản được trừ về tiền bồi thường, giải phóng mặt bằng, tiền nhận chuyển nhượng quyền sử dụng đất vào số tiền thuê đất phải nộp (nếu có) theo quy định tại Nghị định số 46/2014/NĐ-CP của Chính phủ Hết hiệu lực 07/2014/QĐ-UBND Quyết định số 07/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Quy định tiêu chí và mức đạt tiêu chí danh hiệu “Gia đình văn hóa”; “Thôn văn hóa”, “Tổ dân phố văn hóa” ban hành kèm theo Quyết định số 31/2012/QĐ-UBND ngày 19/9/2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 11/2014/CT-UBND Chỉ thị số 11/2014/CT-UBND Về việc tăng cường công tác phòng, chống dịch bệnh trên địa bàn tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu Hết hiệu lực 2015/QĐ-UBND Quyết định 2015/QĐ-UBND năm 2009 duyệt cho vay vốn theo dự án quỹ quốc gia về việc làm năm 2009 do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành Còn hiệu lực 04/2017/QĐ-UBND Quyết định số 04/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 03/017/QĐ-UBND ngày 25 tháng 02 năm 2017 của Uỷ ban nhân dân huyện Bình Chánh Còn hiệu lực 33/2017/QĐ-UBND Quyết định số 33/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 20/2016/QĐ-UBND ngày 05/8/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Bình Ban hành Quy chế đấu giá quyền sử dụng đất để giao đất có thu tiền sử dụng đất hoặc cho thuê đất trên địa bàn tỉnh Ninh Bình Còn hiệu lực 27/2018/QĐ-UBND Quyết định số 27/2018/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp bảo vệ môi trường trong hoạt động văn hóa, lễ hội, thể thao, du lịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa Còn hiệu lực 03/2017/QĐ-UBND Quyết định số 03/2017/QĐ-UBND Về việc quy định hỗ trợ kinh phí từ nguồn ngân sách nhà nước cho tổ chức tôn giáo, chức sắc, chức việc tôn giáo hoạt động trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Còn hiệu lực 71/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 71/2014/NQ-HĐND Về quy định mức thu học phí đối với các cơ sở giáo dục mầm non và phổ thông công lập trên địa bàn tỉnh Kiên Giang Hết hiệu lực 03/2013/QĐ-UBND Quyết định số 03/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định về chính sách hỗ trợ người có công với cách mạng cải thiện nhà ở trên địa bàn tỉnh Lào Cai Hết hiệu lực 02/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2017/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA VĂN PHÒNG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN VÀ ỦY BAN NHÂN DÂN QUẬN 6 Hết hiệu lực 37/2015/QĐ-UBND Quyết định số 37/2015/QĐ-UBND Về việc quy định hệ số điều chỉnh giá đất năm 2016 trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 28/2015/QĐ-UBND Quyết định số 28/2015/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 03/2010/QĐ-UBND ngày 08/3/2010 của UBND tỉnh Quảng Bình ban hành Quy định về quản lý sử dụng xe thô sơ, xe gắn máy, xe mô tô hai bánh, xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự hoạt động vận chuyển hành khách, hàng hoá trên địa bàn tỉnh Quảng Bình Còn hiệu lực 03/2025/QĐ-UBND Quyết định số 03/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý, thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi tỉnh Bắc Ninh giai đoạn 2021 - 2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025 Còn hiệu lực 22/2019/QĐ-UBND Quyết định số 22/2019/QĐ-UBND BAn hành Quy chế phối hợp trong việc thực hiện giải quyết thủ tục hành chính về đăng ký, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất; đăng ký biến động đất đai, tài sản gắn liền với đất; xây dựng, quản lý, lưu trữ, cập nhật và chỉnh lý hồ sơ địa chỉnh, cơ sở dữ liệu đất đai và các nội dung quản lý đất đai theo quy định trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh Hết hiệu lực 82/2017/QĐ-UBND Quyết định số 82/2017/QĐ-UBND Ban hành quy chế phát ngôn và cung cấp thông tin cho báo chí của các cơ quan, đơn vị trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận. Còn hiệu lực 28/2017/QĐ-UBND Quyết định số 28/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ các Quyết định về Bảng giá tối thiểu lệ phí trước bạ đối với xe ô tô, xe máy, xe máy điện và tàu, thuyền trên địa bàn tỉnh Nghệ An Còn hiệu lực 58/2013/QĐ-UBND Quyết định số 58/2013/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh Quyết định số 30/2010/QĐ-UBND ngày 20/12/2010 của UBND tỉnh quy định phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và định mức phân bổ dự toán cho ngân sách thời kỳ 2011-2015 trên địa bàn tỉnh Gia Lai Hết hiệu lực 37/2013/QĐ-UBND Quyết định số 37/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định tổ chức, quản lý và khai thác vận tải hành khách bằng xe buýt trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Hết hiệu lực 30/2001/QH10 Luật Tổ chức Quốc hội số 30/2001/QH10 Hết hiệu lực 83/2007/QH11 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật tổ chức Quốc hội số 83/2007/QH11 Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.