Decision No. 32/2011/QĐ-TTg On certain remuneration regimes for coaches and athletes in concentrated training and competition

Decision No. 32/2011/QĐ-TTg stipulates the remuneration, social insurance, healthcare, and rewards for coaches and athletes participating in concentrated training and competition. The regime applies to those not receiving salaries from the state budget and individuals with lower salaries than prescribed.

문서 번호32/2011/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Agriculture and Environment
서명자Nguyễn Thiện Nhân — Phó Thủ tướng
업데이트26. 06. 2026
분야Uncategorized
발행일06. 06. 2011
발효일22. 07. 2011
효력 만료일24. 12. 2018
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 32/2011/QĐ-TTg stipulates the remuneration, social insurance, healthcare, and rewards for coaches and athletes participating in concentrated training and competition. The regime applies to those not receiving salaries from the state budget and individuals with lower salaries than prescribed.

적용 범위

Coaches and athletes are Vietnamese citizens participating in concentrated training and competition.

핵심 사항

  • Coaches and athletes not receiving salaries from the state budget: They shall be paid daily wages ranging from VND 300,000 to VND 30,000 per person per day.
  • Coaches and athletes receiving salaries from the state budget but at a lower rate than prescribed will have the difference compensated.
  • Social insurance and healthcare regime: Coaches and athletes not receiving salaries from the state budget working in agencies, enterprises, and organizations subject to mandatory social insurance shall enjoy benefits as prescribed.
  • Allowances and compensation for coaches and athletes suffering illness, accidents, or death: Specific rates (75% - 100% of daily wage during treatment period).
  • Rewards for athletes achieving results in international and national competitions are detailed.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Establishes a legal basis to protect the rights of coaches and athletes; encourages them to focus on their work.
  • Negative impact: Increases costs for the state and managing units due to payment of wages, compensation, and rewards.

❓ 자주 묻는 질문

How much daily remuneration do coaches and athletes not receiving salaries from the state budget receive?

VND 300,000 to VND 30,000 per person per day.

What should be done if coaches and athletes have salaries lower than prescribed?

Their employing agencies or units will pay the difference to ensure they receive corresponding prescribed levels.

What are the allowances and compensation for coaches and athletes suffering illness, accidents, or death?

75% - 100% of daily wage during the treatment period; funeral allowance equivalent to the current prescribed level under the law on social insurance for mandatory social insurance participants.

What are the rewards for athletes achieving results in international competitions?

As detailed in the Appendix issued together with this Decision.

Where does the funding for implementing the regimes prescribed in this Decision come from?

From the annual sports budget according to the current state regulations on decentralized management of the state budget.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Decision No.: 32/2011/QĐ-TTg
Hanoi, June 6, 2011

Pursuant to …;

On certain benefits for coaches and athletes in sports training and competition who are concentrated for training and competition

 __________________________________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Labor Code on June 23, 1994 and the Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Labor Code on April 2, 2002;

Pursuant to the Law on Physical Culture and Sports dated November 29, 2006;

Considering the proposal of the Minister of Culture, Sports and Tourism, the Minister of Finance, and the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs,

DECISION:

Article 1. To pay fair daily wages to coaches and athletes in sports who are Vietnamese citizens during their concentrated training and competition periods as follows:

1. Coaches and athletes not receiving salaries from the state budget:

a) Head coach of national team: 300,000 VND/person/day;

b) Coach of national team: 200,000 VND/person/day;

c) Head coach of national youth team: 200,000 VND/person/day;

d) Coach of national youth team: 150,000 VND/person/day;

đ) Coach of sectoral, provincial, or centrally-administered municipal team: 120,000 VND/person/day;

e) Coach of sectoral, provincial, or centrally-administered municipal youth team: 90,000 VND/person/day;

g) Coach of sectoral, provincial, or centrally-administered municipal talent team: 90,000 VND/person/day.

h) Athlete of national team: 150,000 VND/person/day;

i) Athlete of national youth team: 120,000 VND/person/day;

k) Athlete of sectoral, provincial, or centrally-administered municipal team: 80,000 VND/person/day;

l) Athlete of sectoral, provincial, or centrally-administered municipal youth team: 40,000 VND/person/day;

m) Athlete of sectoral, provincial, or centrally-administered municipal talent team: 30,000 VND/person/day.

2. For coaches and athletes receiving salaries from the state budget during their concentrated training and competition periods, if their salary levels are lower than the daily wage rates specified in Clause 1 of this Article, the employing agencies or units shall be responsible for paying the difference to ensure that they receive the corresponding levels as stipulated in Clause 1 of this Article.

Article 2. Social insurance, health insurance, and allowances for coaches and athletes during their concentrated training and competition periods

1. Coaches and athletes of national teams, national youth teams, sectoral, provincial, or centrally-administered municipal teams receiving salaries from the state budget, and coaches and athletes not receiving salaries from the state budget working at agencies, enterprises, or organizations subject to mandatory social insurance, during their concentrated training and competition periods shall enjoy social insurance and health insurance benefits according to the provisions of the law.

2. If coaches and athletes suffer accidents or death while training or competing, they shall be compensated once according to the provisions of Clause 4, Article 1 of Decree No. 110/2002/NĐ-CP of the Government dated December 27, 2002, amending and supplementing some articles of Decree No. 06/CP dated January 20, 1995 of the Government detailing some provisions of the Labor Code on occupational safety and labor hygiene.

3. Coaches and athletes not receiving salaries from the state budget and not belonging to the category required to participate in social insurance and health insurance under the laws on social insurance and health insurance, during their concentrated training and competition periods, if they have to stop training or competing due to illness, accidents, or death, shall be handled as follows:

a) If they fall ill, all medical examination and treatment costs will be covered, and they will receive an allowance equal to 75% of their current daily wage for the days off due to illness (or implementing family planning measures).

b) If they suffer accidents while training or competing, all medical expenses from first aid to stable recovery will be covered, and they will receive an allowance equal to 100% of their daily wage during the treatment period.

c) After the injury stabilizes, a work capacity assessment will be conducted; if their work capacity is reduced by 5% or more, they will receive the following benefits:

- A one-time allowance equivalent to the current level prescribed by the law on social insurance for those participating in mandatory social insurance;

- Compensation according to Clause 4, Article 1 of Decree No. 110/2002/NĐ-CP.

d) If coaches or athletes die, the person handling the funeral will receive a funeral allowance equivalent to the current level prescribed by the law on social insurance for those participating in mandatory social insurance.

đ) If coaches or athletes die due to accidents while training or competing, their relatives will receive a one-time allowance equivalent to the current level prescribed by the law on social insurance for those participating in mandatory social insurance and compensation according to Clause 4, Article 1 of Decree No. 110/2002/NĐ-CP.

4. Coaches and athletes not participating in social insurance when they cease to be coaches or athletes will receive a one-time allowance.

The amount of the one-time allowance will be calculated based on the number of years (12 months) spent as concentrated coaches or athletes (cumulatively), multiplied by 1.5 months (26 days/month) of the pre-termination daily wage; however, it must be at least two months' worth of the daily wage.

Article 3. Monetary rewards for athletes and coaches achieving results in competitions

1. Athletes achieving results at international congresses and competitions will receive rewards according to the annex attached to this Decision.

2. Athletes achieving results at world, Asian, or Southeast Asian youth championships will receive maximum rewards equal to 50% of the rewards stipulated in Clause 1 of this Article.

3. Rewards for coaches directly training athletes achieving results at congresses and competitions will be the same as the rewards for athletes.

4. For team sports, the number of coaches and athletes eligible for rewards upon achieving results will be determined according to the regulations of the competition. The total reward will be the product of the number of people eligible for rewards and the corresponding reward levels stipulated in Clauses 1, 2, and 3 of this Article.

5. For team sports events (events where the individual and team achievements are determined in the same competition), the number of coaches and athletes eligible for rewards upon achieving the stipulated achievements shall be as provided in the tournament regulations. The total reward amount equals the number of people eligible for rewards multiplied by fifty percent of the corresponding reward levels specified in Clauses 1, 2, and 3 of this Article.

6. Coaches and athletes who achieve results at world, Asian, and Southeast Asian Paralympic Games and sports competitions for persons with disabilities shall receive rewards equal to fifty percent of the corresponding reward levels specified in Clauses 1, 2, 3, 4, and 5 of this Article.

7. Coaches and athletes who achieve results at world, Asian, and Southeast Asian sports competitions for students and university students shall receive rewards equal to thirty percent of the reward levels specified in Clauses 1, 2, 3, 4, and 5 of this Article.

8. The reward level for athletes and coaches from ministries, provinces, and centrally-administered municipalities who achieve results at national championships and tournaments organized by the Minister, the head of a ministry-level agency, the head of an agency under the Government, or the People's Committee Chairperson of a province or centrally-administered municipality shall be decided by the aforementioned authorities.

Article 4. 1. The funding for determining the degree of disability and issuing the Disability Confirmation Certificate is allocated in the annual budget estimate of the commune in accordance with the State Budget Law and guiding documents.

1. The funds allocated for the implementation of the provisions set forth in this Decision shall be included in the annual state budget for physical culture and sports according to the current state regulations on the hierarchical management of the state budget.

a) The Ministry of Culture, Sports and Tourism shall pay salaries, social insurance contributions, health insurance premiums, medical examination and treatment fees, accident compensation, and other allowances as prescribed for national team and junior national team coaches and athletes; and provide rewards to national team and junior national team coaches and athletes who achieve results at international sports competitions.

b) Ministries, sectors, provincial People's Committees, and centrally-administered municipal People's Committees shall pay salaries, social insurance contributions, health insurance premiums, medical examination and treatment fees, accident compensation, and other allowances as prescribed for coaches and athletes under their management; and provide rewards to coaches and athletes who achieve results at national sports competitions and sectoral, provincial, and centrally-administered municipal sports competitions.

2. The State encourages sports federations, associations, and units managing coaches and athletes to utilize legitimate sources to supplement salaries, rewards, medical examination and treatment fees, accident compensation, and other benefits and policies for coaches and athletes.

Article 5. This Decision shall take effect from July 22, 2011, and replace Decision No. 234/2006/QĐ-TTg dated October 18, 2006, of the Prime Minister regarding certain benefits for sports coaches and athletes.

Article 6. Implementation

1. The Minister of Culture, Sports and Tourism, the Minister of Finance, and the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs shall be responsible for guiding the implementation of this Decision.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the central government are responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY PRIME MINISTER
VICE-PRESIDENT OF THE GOVERNMENT
(Signed)
Nguyen Thien Nhan

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
인용됨 8
08/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2012/NQ-HĐND Định mức chi đảm bảo cho công tác xây dựng, hoàn thiện, kiểm tra, xử lý, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 만료됨 32/2012/QĐ-UBND Quyết định số 32/2012/QĐ-UBND Ban hành tiêu chuẩn “Xã đạt chuẩn văn hóa nông thôn mới” 만료됨 22/2014/QĐ-UBND Quyết định số 22/2014/QĐ-UBND Quy định mức chi thực hiện hỗ trợ phổ cập giáo dục, xóa mù chữ từ nguồn mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh 만료됨 24/2012/QĐ-UBND Quyết định số 24/2012/QĐ-UBND V/v sửa đổi, bổ sung Điểm h Khoản 1 Điều 3 Quyết định số 39/2008/QĐ-UBND ngày 09 tháng 9 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang 만료됨 13/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2018/NQ-HĐND Quy định mức phân bổ kinh phí ngân sách Trung ương bổ sung có mục tiêu cho ngân sách tỉnh Thái Nguyên từ nguồn thu xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực an toàn giao thông và một số nội dung chi, mức chi đặc thù phục vụ công tác bảo đảm trật tự an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 64/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 64/2012/NQ-HĐND Về việc vận động đóng góp Quỹ Quốc phòng - an ninh trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 만료됨 48/2013/TTLT-BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 48/2013/TTLT-BTC-BLĐTBXH Quy định quản lý và sử dụng kinh phí thực hiện Đề án trợ giúp người khuyết tật giai đoạn 2012-2020 만료됨 61/2012/QĐ-UBND Quyết định số 61/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy định trình tự, thủ tục ký kết và thực hiện thoả thuận quốc tế thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân tỉnh 발효 중
대체됨 1
32/2011/QĐ-TTg
Decision No. 32/2011/QĐ-TTg On certain remuneration regimes for coaches and athletes in concentrated training and competition
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 56
62/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 62/2016/NQ-HĐND Về việc quy định mức trợ cấp đặc thù cho công chức, viên chức, người lao động làm việc tại Trung tâm Chữa bệnh - Giáo dục - Lao động xã hội tỉnh Kiên Giang 만료됨 56/2018/QĐ-UBND Quyết định số 56/2018/QĐ-UBND Thành lập văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân tỉnh trên cơ sở hợp nhất Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội, Văn phòng Hội đồng nhân dân tỉnh và Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 58/2012/QĐ-UBND Quyết định số 58/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy định mức thu phí, quản lý và sử dụng nguồn thu phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 33/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 33/2013/NQ-HĐND Về việc sửa đổi, bổ sung một số chế độ, chính sách đối với người hoạt động không chuyên trách và điều chỉnh mức khoán kinh phí hoạt động đối với Mặt trận, các tổ chức chính trị - xã hội ở cấp xã, thôn 만료됨 26/2014/QĐ-UBND Quyết định số 26/2014/QĐ-UBND Ban hành quy định mức chi trả chế độ nhuận bút trích lập và sử dụng Quỹ nhuận bút đối với các cơ quan báo chí, Đài phát thanh, Truyền thanh, Truyền hình và Cổng thông tin điện tử tỉnh Khánh Hòa 만료됨 36/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 36/2014/NQ-HĐND Về chính sách hỗ trợ lễ tang, mai táng, phúng điếu đối với cán bộ, công, viên chức, đối tượng chính sách người có công khi từ trần trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 만료됨 41/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 41/2012/NQ-HĐND Về tình hình thực hiện nhiệm vụ 6 tháng đầu năm và nhiệm vụ 6 tháng cuối năm 2012 만료됨 46/2013/QĐ-UBND Quyết định số 46/2013/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 30/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 6 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành giá tiêu thụ nước sạch sinh hoạt khu vực nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 발효 중 62/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 62/2011/NQ-HĐND Về Chương trình hành động thực hiện Chiến lược quốc gia về bình đẳng giới tỉnh Đồng Tháp giai đoạn năm 2011-2015 만료됨 22/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2016/NQ-HĐND Về việc quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bình tuyển, công nhận cây mẹ, cây đầu dòng, vườn giống cây lâm nghiệp, rừng giống trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 발효 중 92/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 92/2013/NQ-HĐND Chương trình giám sát của Hội đồng nhân dân tỉnh Lai Châu năm 2014 만료됨 01/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2014/NQ-HĐND Về tình hình kinh tế - xã hội, quốc phòng - an ninh 6 tháng đầu năm và phương hướng, nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, quốc phòng - an ninh 6 tháng cuối năm 2014 만료됨 23/2015/QĐ-UBND Quyết định số 23/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp giữa các cơ quan chức năng trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa trong quản lý nhà nước đối với doanh nghiệp sau đăng ký thành lập 만료됨 81/2016/QĐ-UBND Quyết định số 81/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định nội dung, mức chi đối với vận động viên, huấn luyện viên thể thao và các giải thi đấu thể thao trên địa bàn tỉnh Lào Cai, giai đoạn 2016-2020 발효 중 34/2018/QĐ-UBND Quyết định số 34/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số nội dung của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 14/2016/QĐ-UBND ngày 24/3/2016 và Quyết định số 03/2018/QĐ-UBND ngày 05/01/2018 của Uỷ ban nhân dân tỉnh 만료됨 24/2016/QĐ-UBND Quyết định số 24/2016/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án sắp xếp quy mô, mạng lưới trường, lớp đối với giáo dục mầm non, giáo dục phổ thông trên địa bàn tỉnh Yên Bái, giai đoạn 2016-2020 만료됨 44/2016/QĐ-UBND Quyết định số 44/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 60/2012/QĐ-UBND Quyết định số 60/2012/QĐ-UBND Ban hành quy định tiêu chuẩn khen thưởng thành tích xây dựng nông thôn mới 만료됨 62/2011/QĐ-UBND Quyết định số 62/2011/QĐ-UBND Quy định giải quyết thủ tục hành chính theo cơ chế “một cửa” tại Sở Tư pháp tỉnh Ninh Thuận 만료됨 25/2016/QĐ-UBND Quyết định số 25/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 46/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 12 năm 2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy định về việc thực hiện công khai, minh bạch trong hoạt động thanh tra và giải quyết khiếu nại, tố cáo trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 발효 중 91/2011/QĐ-UBND Quyết định số 91/2011/QĐ-UBND Ban hành quy định về mức thưởng đối với các tập thể, cá nhân đạt thành tích cao trong các kỳ thi Quốc tế, Khu vực quốc tế, Quốc gia, Khu vực quốc gia, cấp tỉnh và các giải thưởng do tỉnh quy định 만료됨 10/2016/QĐ-UBND Quyết định số 10/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về lựa chọn chủ đầu tư dự án đầu tư xây dựng nhà ở xã hội bằng nguồn vốn ngoài ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 1819/2014/QĐ-UBND Quyết định số 1819/2014/QĐ-UBND Về chế độ tiền thưởng đối với vận động viên, huấn luyện viên thể thao lập thành tích thi đấu tại Đại hội Thể dục thể thao toàn quốc, giải vô địch quốc gia, giải trẻ quốc gia 만료됨 18/2014/QĐ-UBND Quyết định số 18/2014/QĐ-UBND Về việc quy định giá dịch vụ xe ra, vào bến xe ô tô trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 발효 중 46/2012/QĐ-UBND Quyết định số 46/2012/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Khoản 2 Điều 22 Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 32/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 32/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC QUYẾT ĐỊNH MỘT SỐ CƠ CHẾ ĐẶC THÙ VỀ TÀI CHÍNH ĐỐI VỚI THÀNH PHỐ HẢI DƯƠNG, THỊ XÃ CHÍ LINH, HUYỆN KINH MÔN 만료됨 162/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 162/2015/NQ-HĐND Về việc quy định một số chính sách phát triển thể thao thành tích cao tỉnh Hà Tĩnh giai đoạn 2016 - 2017 발효 중 41/2012/QĐ-UBND Quyết định số 41/2012/QĐ-UBND Ban hành các biểu mẫu để thực hiện thủ tục cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện an toàn thực phẩm cơ sở sản xuất kinh doanh nông lâm sản và muối. 만료됨 13/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2012/NQ-HĐND Về việc thông qua đề án quy hoạc mạng lưới cơ sở dạy nghề tỉnh Thái Nguyên đến năm 2020 만료됨 20/2018/QĐ-UBND Quyết định số 20/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài nguyên và Môi trường, ban hành kèm theo Quyết định số 17/2015/QĐ-UBND ngày 01/10/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 17/2012/QĐ-UBND Quyết định số 17/2012/QĐ-UBND Về việc Quy định giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 만료됨 07/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2012/NQ-HĐND Về việc thông qua quy hoạch sử dụng đất đến năm 2020 và kế hoạch sử dụng đất 5 năm kỳ đầu (2011-2015) tỉnh Thái Nguyên 만료됨 04/2016/QĐ-UBND Quyết định số 04/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Bệnh viện huyện Nhà Bè 만료됨 33/2011/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 33/2011/QĐ-UBND VỀ VIỆC QUY ĐỊNH MỨC PHỤ CẤP, KINH PHÍ HOẠT ĐỘNG CỦA LỰC LƯỢNG BẢO VỆ DÂN PHỐ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 발효 중 50/2012/QĐ-UBND Quyết định số 50/2012/QĐ-UBND Quy định mức trích từ các khoản thu hồi phát hiện qua công tác thanh tra đã thực nộp vào ngân sách nhà nước của các cơ quan thanh tra nhà nước trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 11/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2011/NQ-HĐND Về sửa đổi, bổ sung Nghị quyết số 19/NQ-HĐND ngày 21/12/2007 của HĐND tỉnh về việc thu phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt và phí vệ sinh phục vụ cho Dự án cải thiện vệ sinh môi trường thành phố Nha Trang 만료됨 12/2012/QĐ-UBND Quyết định số 12/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và bảo vệ Di tích Quốc gia Trường Lũy Quảng Ngãi 만료됨 29/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 29/2014/QĐ-UBND VỀ CƠ CHẾ HỖ TRỢ XÂY DỰNG SÂN THỂ THAO CÁC XÃ, THỊ TRẤN VÀ SÂN THỂ THAO THÔN TRÊN ĐỊA BÀN NÔNG THÔN TỈNH HẢI DƯƠNG, GIAI ĐOẠN 2015 - 2020 VÀ ĐIỀU CHỈNH NÂNG MỨC HỖ TRỢ KINH PHÍ XÂY DỰNG MỚI NHÀ VĂN HÓA THÔN, KHU DÂN CƯ; XÂY DỰNG PHÒNG HỌC KIÊN CỐ VÀ HỖ TRỢ CÁC XÃ ĐẠT TIÊU CHÍ QUỐC GIA VỀ Y TẾ, GIAI ĐOẠN 2011 - 2020 만료됨 03/2014/QĐ-UBND Quyết định số 03/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động Đội Quản lý trật tự đô thị quận Phú Nhuận 발효 중 17/2014/QĐ-UBND Quyết định số 17/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Điều 1 Quyết định số 30/2012/QĐ-UBND ngày 12/9/2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa về việc quy định chế độ tiền thưởng đối với vận động viên, huấn luyện viên thể thao tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 66/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 66/2012/NQ-HĐND Về việc sửa đổi chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí hộ tịch 만료됨 01/2016/QĐ-UBND Quyết định số 01/2016/QĐ-UBND Quy định chế độ hỗ trợ và công tác phí đối với công chức làm việc tại Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả tại cơ quan hành chính nhà nước các cấp (áp dụng cơ chế một cửa, một cửa liên thông) trên địa bàn Thành phố. 만료됨 43/2016/QĐ-UBND Quyết định số 43/2016/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh, bổ sung một số nội dung tại bản Quy định kèm theo Quyết định số 30/2014/QĐ-UBND ngày 21/12/2014 của UBND tỉnh về việc ban hành quy định giá các loại đất năm 2015 ổn định 5 năm 2015-2019 trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 44/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 44/2016/NQ-HĐND Phương án phân bổ kế hoạch vốn đầu tư phát triển năm 2017 (nguồn vốn đầu tư cân đối ngân sách địa phương và vốn thu từ xổ số kiến thiết) 만료됨 14/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 14/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC: BAN HÀNH QUY CHẾ PHỐI HỢP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI CỤM CÔNG NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 만료됨 88/2016/QĐ-UBND Quyết định số 88/2016/QĐ-UBND Thực hiện Nghị quyết số 49/2016/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh về việc quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng các loại phí trong lĩnh vực tài nguyên và môi trường thuộc thẩm quyền của Hội đồng nhân dân tỉnh 만료됨 63/2016/QĐ-UBND Quyết định số 63/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh nhiệm kỳ 2016 – 2021 만료됨 2819/2012/QĐ-UBND Quyết định số 2819/2012/QĐ-UBND Quy định một số chế độ đối với huấn luyện viên, vận động viên thể thao được tập trung tập huấn và thi đấu trên địa bàn Tỉnh Hà Giang 만료됨 17/2013/QĐ-UBND Quyết định số 17/2013/QĐ-UBND Về việc phân công, phân cấp trách nhiệm lập, thẩm định, phê duyệt và quản lý nghĩa trang trên địa bàn tỉnh 만료됨 15/2017/QĐ-UBND Quyết định số 15/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành Bảng giá đất điều chỉnh 05 năm (2015 - 2019) trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 만료됨 44/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 44/2014/NQ-HĐND về việc quy định khen thưởng đối với các tập thể, cá nhân đạt thành tích trong các kỳ thi, cuộc thi Quốc tế, khu vực Quốc tế và cấp Quốc gia thuộc các lĩnh vực Giáo dục - Đào tạo, Thể dục - Thể thao, Văn học - Nghệ thuật, Thông tin - Truyền thông trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 66/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 66/2017/NQ-HĐND Ban hành Quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2016-2020 trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 발효 중 07/2013/QĐ-UBND Quyết định số 07/2013/QĐ-UBND Quy định mức gia thu một phần việc phí một số dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 만료됨 47/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 47/2016/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 08/2012/NQ-HĐND ngày 10 tháng 7 năm 2012 của Hội đồng nhân dân tỉnh về việc thành lập Quỹ quốc phòng - an ninh trên địa bàn tỉnh An Giang 발효 중
인용 4
110/2002/NĐ-CP Nghị định số 110/2002/NĐ-CP Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 06/CPngày 20 tháng 01 năm 1995 của Chính phủ quy định chi tiết một sốđiều của Bộ luật Lao động về an toàn lao động, vệ sinh lao động 만료됨 93/2014/QĐ-UBND Quyết định số 93/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015 발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.