Decision No. 36/2009/QD-TTg Regarding the Revocation of Decisions

Decision No. 36/2009/QD-TTg revokes decisions permitting Vietnamese citizens residing abroad to return to Vietnam. The decision takes effect 45 days from the date of signing.

문서 번호36/2009/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Public Security
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트27. 06. 2026
분야Uncategorized
발행일05. 03. 2009
발효일19. 04. 2009
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 36/2009/QD-TTg revokes decisions permitting Vietnamese citizens residing abroad to return to Vietnam. The decision takes effect 45 days from the date of signing.

핵심 사항

  • Decision No. 875/TTg of 1996 is revoked and no longer applies to Vietnamese citizens residing abroad wishing to return to Vietnam.
  • This decision takes effect 45 days from the date of issuance.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Reduces administrative burden for citizens wishing to return.
  • Negative impact: May be disadvantageous for those currently needing to return.

❓ 자주 묻는 질문

Which decision does this decision revoke?

Decision No. 875/TTg dated November 21, 1996, of the Government Chairman on the resolution of Vietnamese citizens residing abroad returning to Vietnam.

When does this decision take effect?

This decision takes effect 45 days from the date of issuance.

Who is responsible for implementing this decision?

The Minister of Public Security and the Minister of Foreign Affairs are responsible for implementing this decision.

Does this decision revoke the right of return for Vietnamese citizens residing abroad?

No, the decision only revokes the provision allowing citizens to return but does not revoke the freedom to return of citizens.

Who is affected by this decision?

This decision primarily affects Vietnamese citizens residing abroad who have a need to return to Vietnam.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 36/2009/QD-TTg
Hanoi, March 5, 2009

Pursuant to …;

Regarding the revocation of the decision

___________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on Residence No. 81/2006/QH11 dated November 29, 2006;

Considering the proposals of the Minister of Public Security and the Minister of Foreign Affairs,

DECISION:

Article 1. The Prime Minister hereby revokes Decision No. 875/TTg dated November 21, 1996 on the settlement for Vietnamese citizens residing abroad to return to Vietnam.

Article 2. This Decision shall take effect 45 days from the date of issuance.

Article 3. The Ministers of Public Security and Foreign Affairs are responsible for implementing this Decision./.

PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.