决定第36/2009/QĐ-TTg号关于废除决定

决定第36/2009/QĐ-TTg号废除允许越南公民在国外定居后返回越南的决定。该决定自签署之日起45日后生效。

Số hiệu36/2009/QĐ-TTg
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành公安部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật27/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành05/03/2009
Ngày áp dụng19/04/2009
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

决定第36/2009/QĐ-TTg号废除允许越南公民在国外定居后返回越南的决定。该决定自签署之日起45日后生效。

Các điểm cốt lõi

  • 1996年决定第875/TTg号被废除,不再适用于希望回国的越南国外定居公民。
  • 本决定自发布之日起45日后生效。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:减少希望回国公民的手续负担。
  • 消极影响:可能对有回国需求的人造成不利。

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定废除了哪个决定?

1996年11月21日总理关于解决越南国外定居公民回国问题的第875/TTg号决定。

本决定何时生效?

本决定自发布之日起45日后生效。

谁负责执行本决定?

公安部部长和外交部长负责执行本决定。

本决定废除了越南国外定居公民的回国权吗?

不,本决定仅废除允许公民回国的规定,并不废除公民自由回国的权利。

本决定影响谁?

本决定主要影响正在国外定居并希望回国的越南公民。

Toàn văn

国务院总理

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:36/2009/QĐ-TTg
北京,二〇〇九年三月五日

决定

关于废止决定事项

___________

国务院总理

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2006年11月29日第十一届全国人民代表大会通过并颁布的第81/2006/QH11号《居住法》;

经公安部部长和外交部部长提议,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 废止国务院总理于一九九六年十一月二十一日作出的第875/TTg号决定,关于允许越南公民在国外定居后返回越南。

条 2. 本决定自发布之日起四十五日后生效。

条 3. 公安部部长和外交部部长负责执行本决定。/。

国务院总理
聂文俊
阮晋勇
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.